За гранью бездны
Бич степей

Бич степей

За гранью бездны Том 1.0 Глава 9.0

Один из выживших бандитов, окровавленный и едва живой, ввалился в их убежище. Его лицо было бледным от потери крови, дыхание прерывистым.

— Б-босс... мальчик... он победил всех... одним ударом — прохрипел он, падая на колени.

Во главе стола сидел высокий мужчина ростом 195 см, седой, с глубоким шрамом на губе. Его резкие, угловатые черты лица излучали угрозу и властность. Несмотря на суровый и брутальный вид, в нем чувствовалась ледяная харизма, внушавшая страх и уважение.

Кельзар, печально известный главарь бандитов, медленно поднялся со своего места. Не говоря ни слова, он выхватил клинок и одним плавным движением руки отрубил мужчине голову. Кровь брызнула на пол, а тело рухнуло на землю.

— Неудача недопустима — холодно сказал Кельзар, стряхивая кровь с меча. — Вашей задачей было совершить набег на деревню Накфх... и теперь вы говорите мне, что ребенок одолел всех вас, тридцать человек?

Он уставился на отрубленную голову, его пронзительный взгляд был бесстрастен, словно он искал объяснение на этих безжизненных чертах. Его люди стояли неподвижно, в комнате повисла пугающая тишина.

— Возвращайтесь с результатами или не возвращайтесь вовсе — прорычал он низким голосом, в котором слышалась смертельная угроза.

Взгляд Кельзара скользил по комнате, и с каждым взглядом напряжение в рядах его подчиненных нарастало. В его голове уже крутились стратегические мысли и подозрения.

— Этот мальчишка… — пробормотал он себе под нос. — Так легко расправиться с моими людьми… Кто он такой?

Он стиснул зубы.

Никто и никогда не поступал так с его людьми, кроме искателей приключений Алмазного ранга. Кем бы ни был этот мальчишка, Кельзар поклялся, что выследит его. И заставит его заплатить за содеянное.

Внезапно,

— КЕЛЬЗАР!!!

Крик эхом разнесся по пещере, словно раскат грома. Келзар прищурился и уставился на вход в убежище, куда ворвались пятеро искателей приключений ранга «Изумруд» с оружием наперевес и праведным гневом в глазах.

— Б-босс! Авантюристы! — крикнул бандит, обнажая оружие.

— Тьфу… «Изумруды.» — презрительно фыркнул он, увидев изумрудный символ на их одежде. — Так этот бестолковый дурак привел собак прямо ко мне. — С усмешкой Кельзар пнул отрубленную голову в их сторону. Один из искателей приключений без труда отразил удар щитом, и звон металла о кость разнесся по всему логову.

Это были не дилетанты. Они — бойцы Изумрудного ранга, всего на три уровня ниже легендарного Алмазного ранга. Их видавшие виды доспехи и уверенные позы говорили сами за себя. Это была элита.

Кельзар мрачно усмехнулся, шрам на его губах исказился, обнажив зубы в ухмылке. — Кех-кех-кех… Так вот они какие, так называемые «авантюристы». Как необычно.

Его окутала гнетущая, чернильно-черная энергия, излучавшая угрозу. От ее тяжести затрещали факелы в убежище. Он спокойно наблюдал за группой, просчитывая свои действия. Они были сильны, без сомнения. Но для него... они были всего лишь муравьями.

Люди Кельзара безрассудно бросились на незваных гостей, размахивая оружием и крича во все горло. Они ожидали паники. Но вместо этого столкнулись с дисциплинированными людьми.

Танк с топором в руках первым шагнул вперед, уперев оружие в землю и превратившись в неприступную стену. Лезвия ударялись о его броню и щит, разлетались искры, но он выдерживал натиск, не отступая ни на дюйм. За его спиной, словно тень, двигался мечник, проскальзывая в бреши, образованные защитой танка, — его удары были быстрыми, эффективными и идеально выверенными.

С флангов разведчик наносил удары там, где противник меньше всего их ожидал, появляясь и исчезая из поля зрения, нарушая строй и вынуждая людей Кельзара поворачиваться спиной в самый неподходящий момент. За каждое отвлечение следовало мгновенное наказание: сверкала сталь, и тела падали, не успев даже вскрикнуть.

За линией фронта вспыхнул магический свет, когда маг поднял посох, с привычным спокойствием сплетая заклинания. Вспышки магии отрезали пути для подкрепления, замораживали наступающих и разбрасывали сбившихся в кучу врагов, нарушая и без того слабую координацию людей Кельзара. Каждый раз, когда искатель приключений спотыкался или получал удар, из рук целителя вырывался мягкий свет, и раны затягивались почти сразу после своего появления.

Схватка была не столько столкновением, сколько уничтожением. Каждая роль переходила в следующую, каждое движение было предугадано, на каждую слабость находился ответ. Люди Кельзара падали один за другим не потому, что были слабы, а потому, что им не хватало сил.

—Танк с топором, мечник, разведчик, маг и лекарь, — пробормотал Кельзар, пока его люди погибали под градом ударов. Его пронзительный взгляд спокойно анализировал их построение. С его губ сорвался тихий смешок. — Вы, искатели приключений, ничему не учитесь. Если хотели меня убить, надо было взять ранг «Руби» или «Бриллиант».

Его улыбка стала еще шире.

— Изумруды? Вы для меня просто разминка.

А потом он исчез.

По полю боя пронеслось черное пятно.

Не успел никто и глазом моргнуть, как трое искателей приключений рухнули на землю с отрубленными головами, которые покатились по полу пещеры. Кровь залила камень, а тела упали, как тряпичные куклы.

— Неплохо, босс! — съязвил один из бандитов, но Кельзар даже не удостоил его ответом.

В живых остались только двое: целительница Лира и маг Астрид. Обе застыли на месте, их лица побелели от ужаса, а в воздухе витал запах крови.

Кельзар повернулся к ним, его кинжал был залит кровью, а на изуродованных шрамами губах играла зловещая ухмылка. Его глаза блестели от предвкушения.

— Ну что ж… — медленно произнес он, смакуя каждое слово. — Похоже, мне все-таки удастся повеселиться.

Лира инстинктивно подняла посох и дрожащим голосом начала произносить заклинание щита. Но от ужаса, охватившего ее, руки задрожали, и магия затрепетала, став нестабильной.

Астрид, стоявшая позади нее, стиснула зубы и подняла обе руки, ладони которых вспыхнули алым светом. — ЛИРА, ДВИГАЙСЯ!

В сторону Кельзара полетел целый рой огненных снарядов.

Но он оказался слишком быстр.

Он проскользнул между языками пламени с грацией хищника, каждое его движение было точным и смертоносным. Его кинжал снова сверкнул, уже совсем близко.

— Нам нужно выбираться отсюда! — крикнула Астрид. Она начала собирать огонь в огромный шар, температура которого быстро повышалась. Ее план был отчаянным и безрассудным — он мог обрушить на них всю пещеру.

Лира, мгновенно все поняв, сняла с себя защитное заклинание, чтобы Астрид могла колдовать без ограничений.

Но именно этого момента и ждал Кельзар.

В мгновение ока он оказался рядом с ними. Его клинок глубоко вонзился в грудь Астрид, пронзив сердце. Она ахнула, ее рот приоткрылся, из него вырвался сдавленный вздох, а по мантии потекла кровь. Но ее руки продолжали гореть.

Она стиснула зубы и вызывающе посмотрела на Кельзара. — Гори… хех.

На последнем издыхании Астрид швырнула пылающий шар в Кельзара, который тут же отскочил в сторону.

БУМ.

Взрыв был катастрофическим.

Огненный шар взорвался в непосредственной близости от Келзара, окутав его ослепительным светом с пламенем. Ударная волна пронеслась по пещере, обрушивая туннели, дробя камни и испепеляя оставшихся в живых людей. Убежище сильно тряхнуло, оглушительный рев заглушил все остальные звуки, а на пол посыпались пыль и обломки.

Лира бросилась к бездыханному телу Астрид, ее исцеляющая магия едва сдерживала обжигающий жар. Ее щит мерцал от напряжения, но она не сдавалась.

Когда пыль оседает, Лира, обгоревшая и обессиленная, смотрит на образовавшееся в потолке пещеры отверстие — проблеск открытого неба и шанс на спасение.

Всхлипывая, она собрала именные таблички своих павших друзей-искателей приключений и, хромая, вышла из пещеры.

Однако среди руин... появился Кельзар. Обожженный и израненный, но живой и улыбающийся.

— И куда ты, по-твоему, собралась? — прорычал Кельзар. Он достал дорогое целебное зелье и вылил его на свои раны. Ожоги превратились в шрамы.

— Т-ты жив?! — в ужасе воскликнула она.

Лира, сломленная жестокой гибелью своих товарищей, вышла на солнечный свет, едва держась на ногах. В ее дрожащих руках были зажаты их именные жетоны — болезненное напоминание о связи, которая когда-то их объединяла. Ее лицо, некогда сиявшее надеждой, теперь было бледным и мокрым от слез.

Позади нее размеренно и неторопливо шагал Кельзар. Исцеляющее зелье придало его телу невероятную силу. Шрамы на его теле выглядели как символы триумфа — свидетельство того, что этот монстр не собирается умирать.

— Глупая девчонка, разве я не говорил, что тебе нужно было принести бриллианты, хе-хе-хе? — усмехнулся он, медленно приближаясь к ней. — Ты правда думала, что сможешь меня убить? Я — Кельзар, Бич Степей! Никто не встанет у меня на пути!

Лира попыталась убежать, но тело не слушалось. Когда Кельзар замахнулся клинком, мир вокруг нее померк, погрузившись во тьму.

. . .

Позже в самом сердце мирных лугов безмятежность была нарушена ужасающей сценой. На стволе древнего дуба висело бездыханное тело Лиры, словно насмехаясь над таким чувством как милосердие. Распятая, с вытянутыми руками и опущенной головой, с бледной кожей, испещренной глубокими и жестокими порезами, она стала символом жестокости и насилия Кельзара.

Ее некогда сияющие глаза стали открытыми и пустыми, она безучастно смотрела в землю, навеки умолкшая, навеки сломленная.