Тайная эвакуация
Посетители

Посетители

Тайная эвакуация Том 1.0 Глава 6.0

Майлс с размаху рухнул в одно из бархатных кресел в гостиной, не снимая жилет и рюкзак.

— Ну, черт побери. Богатство тут — это даже не начало. А я-то думал, дома в Хайленд-Парке были что-то с чем-то.

Коул фыркнул:
— Один процент против одной десятой, дружище. И это даже без учета магических зеркал.

— Да? Черт, готов поспорить, у них там, наверное, в ванной стоит какой-нибудь модный викторианский биде. Налепи руну воды, и она прямо в задницу бьет.

Итан оторвался от изучения рун температуры:
— Хотел бы ты узнать, да? Наверное, думаешь, есть ли там регулировка давления?

— О, черт, — рассмеялся Майлс, подняв руки. — Давай не надо. Это всё ты выдумал, а не я.

Коул усмехнулся, сосредотачиваясь на тепле, с которым он уже начал привыкать обращаться. Почти автоматически он сформировал плоский барьер на уровне талии и двинул его вокруг. Хм, это, возможно, действительно поможет с транспортировкой, если он сможет удерживать его устойчивым.

Он поднял на барьер свой рюкзак. Барьер выдержал, но переместить его оказалось задачей, сравнимой с переносом полной чашки кофе, не пролив ни капли. Когда он наконец-то сумел довести рюкзак до дивана, его лоб покрылся потом.

— Хвастун. — Майлс создал свой собственный барьер. Его рюкзак тут же соскользнул с наклонной поверхности. — Ну вот дерьмо.

Попытка Итана почти увенчалась успехом, но его барьер накренился, и рюкзак рухнул на пол.
— Создавать легко, удерживать — адски сложно.

— Как тренировать новую мышцу. Черт, буквально, — сказал Майлс, сосредоточившись на второй попытке. На этот раз рюкзак шатался, но держался. — Эй, ну вот, чёрт. Рюкзак снова соскользнул.

Коул посмотрел на их снаряжение.
— Нам, наверное, стоит начать инвентаризацию. Разобраться, что у нас есть.

Итан открыл свой рюкзак:
— У нас час до ужина. Вполне достаточно времени, чтобы разобраться с этим.

— Верно. — Коул огляделся. — И ещё останется время осмотреть окрестности.

Коул сразу же принялся за дело. Это был их первый шанс почистить оружие с тех пор, как начался весь этот бардак. Его АК-74М всё ещё был покрыт кровью и песком с того строительного объекта — всё шло без остановки с момента происшествия в небоскребе и до их второй жизни. Лазарет для Мака, встреча с королем, уроки магии, а потом возня с теми огромными болтовками.

Если в этом всём и была какая-то утешительная мысль, то только та, что винтовки были вполне пригодны, даже если они больше никогда не увидят 5.45.

— Три магазина, — доложил Майлс, выкладывая своё снаряжение на стол. Тёмные пятна уже начали появляться на ковре от их окровавленного оборудования. Его АКС-74У выглядел не лучше. — Два полных, один неполный. Дробовик, впрочем, всё ещё в порядке.

Коул снял крышку ствольной коробки. Всё было в ужасном состоянии — строительная пыль перемешалась с засохшей кровью от тех сволочей JNI, которые стреляли в толпу.
— Три с половиной. Чёрт.

— Три с небольшим, — сказал Итан, разбирая свой FAL (Fusil Automatique Léger — лёгкая автоматическая винтовка).

Даже с нетронутыми пистолетами их оставшаяся огневая мощь не внушала оптимизма. Эти магазины станут последними, пока… ну, возможно, навсегда. И кто знает, что ещё может случиться.
— Быстрая чистка сейчас, полная завтра утром. — Коул посмотрел на испачканный ковер. Чёрт с ним, вряд ли его можно было испортить ещё сильнее.

Привычная рутина помогла немного привести мысли в порядок. Их никто не беспокоил уже как минимум полчаса — и, вероятно, не побеспокоит до ужина.

Оставшийся запас тоже не внушал особого оптимизма. По три гранаты на каждого, плюс три дополнительные, если забрать вещи Мака из лазарета. Большинство светошумовых гранат ушли при зачистке того высотного здания. У Коула осталось три, у Майлса — две, у Итана — четыре. Три заряда для подрыва на троих. Их набор для подрывов был в основном цел, так как бомбу и прочее им так и не пришлось использовать.

Приборы ночного видения были в порядке, аккуратно уложены. Связь надо будет проверить завтра, чтобы понять, какой радиус действия возможен в замке. Медикаменты выглядели неплохо; их индивидуальные аптечки почти не трогали, а расширенной Мака должно хватить надолго. Достаточно, чтобы либо научиться лечению магией, либо обучить этих ребят делать пенициллин. Может, даже оба варианта.

Коул порылся в рюкзаке, нащупав тонкий прямоугольный предмет. В списке вещей, по которым он будет скучать, эта штука определённо находилась где-то наверху. Он достал из рюкзака свой Samsung. Без связи — какое потрясение. Но заряд ещё оставался. Калькулятор, камера, заметки, кешированные справочники, даже Spotify и Bloons Tower Defense. Определённо стоило держать его заряженным. Слава Богу за запасные солнечные батареи. На этом этапе они почти что святыни.

— Ну. — Майлс отложил в сторону очищенный АКС. — Похоже, это теперь только украшение на стену. Если только 5.45 не сработает на демонах.

Коул подошёл к окну, посмотрел наружу. Идеальный вид на двор — такой, о каком мог бы мечтать любой важный аристократ. Но это было также идеальным местом для солдат, которых собирались гарнизировать.

Каменное подоконное сиденье выглядело роскошно, как и всё остальное — настоящая аристократическая роскошь, которая, случайно или нет, также идеально подходила для прикрытия ворот. Хотя "войны в окнах Нуктауна" вряд ли могли сравниться с удержанием настоящих демонических орд.

— После всего, что произошло сегодня? Ничего исключать нельзя.

Майлс поднялся:
— Ладно. Думаю, стоит проверить служебный коридор.

— А я прогуляюсь. Посмотрю, что тут ещё есть, — добавил Итан.

Коул кивнул. Проводить время, проверяя номер люкс, было не так уж плохо — он бы и так этим занялся. Он начал с привычных мест — осветительных приборов, под мебели, за занавесками. Не то чтобы он мог распознать магический жучок, даже если бы нашел его, но хотя бы попытаться стоило. Руны обогрева в углах казались обычными, такими же, как показывал им Фотэм ранее, но черт его знает, что еще они могли делать.

Если у них и были магические прослушивающие устройства, то ничего очевидного он не нашел — хотя, что считается очевидным в месте с зеркалами-наблюдателями, одному Богу известно. Коул думал, что король вполне мог бы следить за ними даже в самый интимный момент, если бы захотел.

Он уже обыскал общие зоны и три спальни, когда приступил к последней, а Майлз как раз вернулся.
— Служебный коридор огибает весь этаж. Двери ведут минимум в шесть других номеров, все заперты, кроме нашего, — сказал он, плюхнувшись в одно из кресел. — Столкнулся с горничной. У них есть ключи, используют их довольно часто.

Итан вернулся, когда Коул закончил проверять последнюю спальню.
— Соседей нет. По одну сторону соседний люкс, перед тем как коридор расширяется. То же самое с другой стороны. Охранники предложили показать мне территорию, как только увидели жилет, — он кивнул на окровавленный американский флаг. — Это крыло для «почетных гостей». Похоже, теперь это про нас. Вид из окон — на сад.

Три удара в дверь служебного входа прервали их разговор. Запах ударил Коула в нос, еще до того как он подошел к двери. Ну что ж, черт побери. Если то, что они принесли, пахнет так хорошо через замковые стены, то ужин вполне мог компенсировать этот дерьмовый день. После экскурсии по кухне его стандарты уже упали — после того, как он увидел работу Марвина, армейские пайки казались жестокой насмешкой над едой.

Старая привычка заставила его держать руку на «Глоке 21» в кармане пальто, пока он приближался к двери.

— Служба, если позволите.

— Да, входите. — Он осторожно открыл дверь.

Она вошла, толкая перед собой тележку, и закатила ее в обеденную зону.
— Если угодно моим господам, могу ли я поинтересоваться их предпочтениями в сервировке? Я с радостью подам блюда с соблюдением всех церемоний или, если господа предпочитают, могу просто подготовить их для частного обеда. Мы, разумеется, понимаем, что обычаи сервировки могут различаться в зависимости от вашей родины.

Глядя на еду, Коул вдруг осознал, что не может быть уверен в том, какой путь она проделала. Может, он слегка параноик, но отравление еды было бы не таким уж невероятным сценарием.

Ладно, сейчас будет серьезный промах, но черт с ним. Что хуже — социальный провал или трое мертвых героев? Господи, какая же это извращенная дилемма за ужином. Даже если это вполне реальная, практическая проблема. Даже если королевство, без сомнения, предпочло бы первое.

— Вы могли бы… эээ… — Черт, было бы гораздо проще, если бы они подумали заранее и заглянули на кухню.

На самом деле, самый большой промах был бы умереть от отравления, потому что он не смог попросить кого-то попробовать еду. Уверен, Эмили Пост точно не писала ничего об этикете просьбы к официантке рискнуть своей жизнью, но ведь горничная знала, на что подписывалась, верно?

— Вы не могли бы попробовать каждое блюдо перед подачей?

Горничная почти не раздумывая попробовала понемногу из каждого блюда. Может, она на полставки работала дегустатором? Вполне в духе средневекового персонала. Или, может, их специально обучали таким вещам. Как бы то ни было, на ее лице не отразилось ничего подозрительного.

Но ничего не произошло. Та же вежливая улыбка, как будто она дегустировала еду для надменных дипломатов каждый день. По крайней мере, им удалось избежать необходимости тащиться к Элине. Вот это был бы неловкий разговор.

— Предпочтут ли мои господа полную сервировку или желают, чтобы я подготовила блюда для частного обеда?

Коул взглянул на остальных. Майлз уже почти что пускал слюни, как будто он был героем шоу «Я вешу 300 килограмм». Ему не в чем было его винить; последний раз они ели что-то вроде протеинового батончика перед финальным инструктажем перед заданием.
— Просто накройте по-простому, пожалуйста.

— Конечно, мой господин. — Она начала раскладывать блюда на обеденный стол. Заметила пятна крови на ковре, но ничего не сказала. Надеюсь, это хороший знак.

Разнообразие еды на столе затмило все, что они видели до этого. Отличный стейк в Ruth’s Chris или Lawry’s? Ни в какое сравнение. Первым было мясо дрелла, запах которого они учуяли ранее, вымоченное в вине и изысканное. Затем — пещерный фазан, который выглядел как готическая версия обычного фазана. Какой-то консоме с болотным оленем, о котором упоминал повар. Теплый хлеб, который Коул с удовольствием бы набил в сумку, если бы это был Cheesecake Factory.

— У нас консоме из болотного оленя с корнем корет, — сказала горничная, разливая суп по тарелкам. — Фланки дрелла, выдержанные в вине и натертые пряностями висс, восточный пещерный фазан и речная рыба в топленом масле с шролтом. Мастер Марвин подготовил дополнительные порции, учитывая тяготы дня.

Отлично. Магия, вероятно, сжигала кучу калорий, так что теперь никто не чувствовал себя обжорой.

— Когда вы закончите трапезу, мои господа, оставьте тележку в коридоре. Ею займутся до рассвета. Может быть, вам что-то еще понадобится?

— Нет, все в порядке. Спасибо за, эм, ну, вы поняли. — Коул кивнул в сторону еды.

— Для меня это честь. — Она сделала реверанс и покинула комнату.

Майлз набросился на еду, как только дверь захлопнулась.
— Ну, черт возьми, божественно.

— Настолько хороша? — Коул взял вилку. Мясо дрелла развалилось, как только он коснулся его. Первый кусок, и — вау. Ладно. Да. Это определенно помогало примириться с идеей о том, что их призвали сражаться с демонами.
— Ммм.

— «Как будто вагю и вино завели ребёнка», — Майлз уже был на половине своей порции. — «Мы превратимся в чёртовых быков, если останемся здесь».

Итан фыркнул, пережёвывая кусок фазана.
— «Не с той тренировкой, которую предлагает Фотам, я так не думаю».

Они ели молча, наслаждаясь комфортом. Консоме оказался особенно хорош — что-то в горячем супе после перестрелки просто… заходило как надо. Что бы там ни были за «болотный олень» и «корневище корета», их сочетание могло посоперничать с классическим куриным супом.

— «Итак,» — Майлз вытер рот, наконец притормаживая. — «Мы собираемся поговорить об этом дерьме или как?»

— «О чём тут говорить?» — пожал плечами Итан. — «Вернёмся, умрём в Джадире. Останемся здесь — может, погибнем в бою с демонами. Почётно, кстати. Если только они не заберут наши души или что-то в этом духе».

— «Да, к чёрту это,» — согласился Майлз. — «Можно отказаться от охоты на демонов. Жить как обычные граждане».

Коул отложил вилку.
— «Как будто демоны хоть каплю заботятся об этом. Ты видел их винтовки? Они их строят не ради забавы».

— «Можно попытаться найти другое место,» — предложил Итан, но даже сам не звучал уверенно. — «Другой город, например?»

— «На какие деньги?» — спросил Майлз. — «Какие документы? Чёрт, на каком языке? Насколько я знаю, это переводческое заклинание работает только с селдорнийским. У них даже нет аналога «Розеттского камня» для их тарабарщины».

Документы и язык действительно могли стать проблемой, но если бы это был какой-нибудь другой исекай, где местные души не чают в новой еде, то Коул вполне мог бы справиться с деньгами.
— «Ха, я уверен, мы могли бы заработать состояние, если бы у нас был рецепт соуса Chick-fil-A. Или даже просто обычного кетчупа. Хотя кто знает, есть ли у них здесь вообще помидоры».

Итан пожал плечами.
— «Я имею в виду, черт, у них же есть яблоки, верно?»

— «Помидоров пока не видел. Но в любом случае у нас действительно только один вариант».

— «Свершившийся факт,» — проворчал Майлз, отодвигая пустую тарелку. — «И даже злишься меньше, чем должен. Они спасли нам задницы — черт, вероятно, спасли жизнь Маку тоже. Но это не отменяет того факта, что мы застряли здесь с голой ж…»

Коулу это тоже не нравилось, как и Майлзу. Просто лучший логичный выбор оказался тем, что Селдорн хотел от них.
— «Да. Мы, по сути, в долгу перед ними. У нас всё равно есть несколько недель тренировки, пока Мак не восстановится. Можем использовать это время».

— «То есть, мы идём к королю и говорим, что мы согласны?» — спросил Майлз. — «Вот так просто?»

— «Пока да». Коул доел речную рыбу и что-то, напоминающее креветок, но называемое здесь шролтом. — «Посмотрим, как пройдёт тренировка. Потом пересмотрим решение, когда Мак проснётся, и посмотрим, что он скажет».

Итан хмыкнул.

Майлз поставил свои пустые тарелки на тележку.
— «Вы, ребята, прекрасно знаете, что Мак не откажется. Для него это практически мечта».

— «Точно». Коул поднялся, убирая посуду на тележку. Он закатил её в служебный коридор, где было пусто, за исключением нескольких мерцающих ламп.

Вернувшись в гостиную, он заметил небольшой чайный столик у окна. Не то чтобы это была серьёзная сигнализация, но чашки наверняка издали бы достаточно шума, если бы кто-то попытался войти.

Он передвинул столик ближе к главному входу, что вызвало странный взгляд Итана.

— «Что ты делаешь с… А, хорошая идея».

— «Да». Коул расположил столик рядом с дверью, расставив чашки и блюдца — словно слон в посудной лавке. — «Импровизированная сигнализация».

Итан подтащил ещё один столик поближе к коридору.

Слава богу, селдорнцы, кажется, тоже были одержимы викторианской чайной культурой. Хотя почему это было так, вероятно, навсегда останется загадкой. Конвергентная эволюция? Исекайнутый англичанин в прошлом? Кто знает.

Коул протестировал установку у входной двери. Да, эти фарфоровые чашки могли бы разбудить мёртвых, если бы кто-то попытался пробраться внутрь. Но, честно говоря, если кто-то смог бы магически проникнуть через стены замка, он вряд ли стал бы заморачиваться с дверями.
— «Ладно, комнаты. Двери все открыты, ничего их не перекрывает».

Майлз указал на комнату слева, рядом с главной спальней.
— «Я беру эту».

Итан выбрал комнату напротив главной спальни.
— «Мы спим в экипировке?»

Коул задумался. Спать в полном снаряжении было бы мучительно, но быть застигнутым буквально с опущенными штанами — ещё хуже.
— «Снимем только пластины, но оставим их рядом».

Они провели следующие пятнадцать минут, расставляя мебель так, чтобы дежурный мог видеть обе двери из гостиной.

— «Хорошо.» Коул проверил часы. — «С 22:00 до 01:00, с 01:00 до 04:00, с 04:00 до 07:00. Встаём до того, как начнётся их утренний распорядок». Он кивнул Майлзу. — «Гарретт, второй смена. Уокер — третья. Используйте время, чтобы записать что-то полезное — инженерия, химия, тактика, основы науки, что угодно».

— «Чувак,» — пробормотал Итан. — «Жаль, что я не взял одну из тех книг про восстановление цивилизации».

— «Задним умом все крепки, да?» — пожал плечами Майлз. — «Спокойной ночи, ребята».

— «Спокойной».

Коул устроился у окна.

Сладких снов, ребята, — бросил он.

Пока остальные разошлись по своим комнатам, он вытащил из рюкзака маленький блокнот. Во дворе внизу было ярко освещено — факелы дополняли свет от магических ламп. Естественное освещение казалось немного неуютным, но хотя бы ему не приходилось напрягать глаза, чтобы смотреть в блокнот.

С чего вообще начать восстановление современных знаний с нуля? То, что они увидели сегодня — эти винтовки, целительная магия, странные декорации, будто сошедшие из эпохи викторианства или позолоченного века, — указывало на технологическую базу, которая была в чем-то продвинутой, но с удивительными пробелами. Будто они прошли индустриальную революцию на ускоренной перемотке, заменив паровую энергию магией.

И потом, те странные совпадения с вещами, которые чужая планета, по идее, вообще не должна знать: три их единицы длины равны трём футам, а шестьдесят их единиц веса примерно равны шестидесяти фунтам.

Ну, базовые вещи можно пропустить. Вероятно, здесь уже знали и тригонометрию, и алгебру, а может, даже и анализ.

Сначала то, что поможет им выжить. Частные производные подождут до лучших времен, если он вообще сможет вспомнить о них достаточно, чтобы изложить это связно.

Итак, оружие. Их текущие боеприпасы долго не протянут, но с таким технологическим уровнем, как здесь, плюс магия, создание нормального бездымного пороха казалось вполне возможным. Процесс нитрования будет сложным, но хотя бы было, от чего оттолкнуться. Может, Майлз или Итан смогут заполнить пробелы или подтвердить его данные. Коул набросал все, что мог вспомнить о весе пуль, пороховых зарядах, составах капсюлей и нарезах, прежде чем завершить раздел разбросанными заметками.

Следующим пунктом — медицина. Коулу не хотелось об этом думать, но он должен был подготовиться к худшему сценарию. Выздоровление Мака не было гарантией, как и эффективность целительной магии. Ему нужно было записать всё, что он знал о полевой медицине: базовые процедуры при травмах, уход за ранами, всё, что он помнил о антибиотиках со школьных уроков биологии. Это было не так много, как хотелось бы, но хотя бы что-то. Определённо лучше, чем если бы в этой ситуации оказался случайный школьник.

С Божьей помощью, Мак вскоре поправится и сможет взять на себя эти вопросы. А что дальше?

Основные тактические приемы — не самое плохое начало. Вьетконговские хитрости, скорее всего, здесь пригодятся. Но как насчёт более продвинутых знаний? Основы радиосвязи и электромагнетизма могли бы быть полезны, особенно если у местных — Кельдорнианцев — уже был хоть какой-то зачаток этих знаний. И кто знает, может, его познания в киматике и физиологии пригодятся для магии?

Резкие три удара в дверь оборвали ход его мыслей. Чёрт, как раз когда он начал размышлять о законах сохранения энергии и магии.

Милорды? — Голос был хриплым, властным — наверняка рыцаря. — Срочный вызов от Его Величества.

Коул взглянул на часы. 23:50? Какого чёрта король устраивает полуночные… Постой, он же упоминал что-то про использование Панели Предсказаний?

Да, точно упоминал. И если эта штука не сломалась между демонстрацией Фотама и сейчас, то тот, кто стоит за дверью, явно не договаривает.

Коул отложил ручку и блокнот, заменив их на свой АК-74М. Всё казалось законным — не в каком-то голливудском стиле «слишком идеально», а по-настоящему убедительно. Жаль, что лекция Фотама о магии лишила эту иллюзию всякой легитимности.

Но, возможно, это просто паранойя — он видел подозрительные шаблоны там, где их могло не быть. Чего уж там, полуночный вызов от короля, который прямо сказал, что не станет этого делать, вовсе не выглядит подозрительным, правда? Особенно в момент их максимальной слабости, когда на них давит усталость от почти смертельной ситуации, перемещения между измерениями и тренировок в магии.

Три новых стука — такие же вежливые, как и предыдущие.

“ Милорды, Его Величество ждет.

Как бы хороша ни была их маскировка, она не могла длиться вечно. Коулу нужно было выиграть время — хотя бы столько, чтобы Майлз и Итан успели подготовиться.