Тайная эвакуация
Селдорн

Селдорн

Тайная эвакуация Том 1.0 Глава 3.0

Каждое новое место в Селдорне всё больше поднимало мнение Коула об этом королевстве. Тронный зал, по традиции, должен был олицетворять могущество: мраморные колонны, позолота — архитектурное соревнование на показ силы. Но узкий проход за дверями и бойницы наверху намекали на то, что тут понимали разницу между демонстрацией власти и её удержанием. И это не удивляло, учитывая практичность дизайна комнаты призыва и лечебницы.

Сам король тоже не поддавался простой классификации. Уши выдавали в нём эльфийскую кровь — короче, чем у целительницы, но всё же заострённые, — что делало его возраст загадкой. Средних лет по человеческим меркам, с сединой у висков, но полукровная биология ставила под сомнение все эти маркеры. Даже его подход к власти ломал традиционные представления о монархии. Вместо вычурной короны — простая диадема, хотя блеск металла и свет, отражающийся в инкрустированных драгоценных камнях, намекали, что «простота» была относительной, особенно если учесть магическое усиление.

Как бы то ни было, он выглядел человеком, который давно избавился от церемониального фарса в пользу реальных дел. И это полностью соответствовало всему остальному.

— Наконец-то. Мне было интересно, какие солдаты откликнутся на наш зов, — не самое тёплое приветствие, но Коул и не ожидал, что кто-то будет в восторге от сложившейся ситуации. — Я Армонд Селдор, король Селдорна. А вы?

Коул поклонился.
— Лейтенант Коул Мерсер, армия Соединённых Штатов, Ваше Величество. Со мной сержанты Майлз Гаррет и Итан Уокер.

— Можете поднять головы. Надеюсь, директор Фалламор объяснил вам что-то о нашем положении?

— Да, Ваше Величество.

Когда Армонд снова заговорил, это был голос не короля, развлекающего гостей, а командира, оценивающего своих подчинённых.
— Вы будете не первыми, кто встанет против этой угрозы. Но мне хотелось бы услышать ваше мнение по этому вопросу.

Коул восхитился техникой короля: пропустить весь диалог про «поможете ли вы нам» и создать иллюзию выбора, при этом загоняя их в нужное решение. Хотя, честно говоря, какой у них был выбор?

Явная смерть против героического приёма. Очевидно, но Коул всё же хотел обдумать это. Правильный ответ не изменится к утру, но лучшие решения — те, которые остаются убедительными и после ночного размышления.

— Нам нужно время, чтобы обдумать, — сказал он.

Слабая улыбка, мелькнувшая на лице короля, показывала, что он этого ожидал.
— Конечно. Возьмите столько времени, сколько потребуется для принятия решения. — Он жестом указал на Фалламора. — А пока директор Фалламор покажет вам территорию и, что более важно, определит степень вашей магической силы.

Магия. Точно. После всех этих бессонных ночей с исекаем возможность протестировать свои магические способности… Забавно, как одна только эта мысль могла почти заставить забыть, что его семья будет хоронить пустой гроб. Почти.

— Гостевой корпус готов к вашему прибытию; вы можете выбрать себе покои, — продолжил Армонд. — Ваши слуги принесут туда ужин. Экран предсказаний на стене действует как окно между нами. Если поступят новости о вашем товарище из лечебницы или вы захотите поговорить, мы сможем обсудить это через него. Обдумайте всё за ночь. Завтра мы встретимся снова.

Экран предсказаний, да? Магический аналог видеосвязи звучал довольно полезно, особенно если учесть возможности для реального времени на поле боя. С одной стороны, приятно, что им сразу дали выбор, но с другой — времени на раздумья было меньше, чем на анализ доступных ресурсов.

Коул поклонился, следуя за директором.

— Чувак, — тихо произнёс Майлз, когда они вышли из тронного зала. — Когда Мак проснётся, у него точно снесёт крышу. Все эти сессии по D&D, а теперь… чёрт, нас реально будут тестировать на магию.

Коул усмехнулся, почти заставляя себя. Комментарий прозвучал... иначе, чем предполагалось. Все уловили слово «когда». Но, по крайней мере, это дало им новую тему для размышлений — ещё одну отвлекающую мысль от реальности, с которой им теперь приходилось мириться.

Коул вспомнил, как Мак увлечённо рассказывал о теории магии в своих играх, особенно про тот раз, когда он использовал кольцо увеличения на пистолет. Наверняка у него будет тысяча вопросов о том, как магия работает здесь. Наверняка? Да ладно, точно.

Когда они свернули за угол, и атмосфера коридоров сменилась с тёмного камня на уютное дерево, Коул вернулся к настоящему. Он обратился к Фалламору:
— Итак, директор, как именно определяется магический потенциал?

— Ах, — Фалламор повёл их по обшитому деревом коридору. Атмосфера вполне сошла бы за старый университет — Гарвард, Оксфорд, что-то в этом роде. — Нам приходится использовать аппарат под названием манаметр, который представляет собой не более чем последовательность градуированных камер, измеряющих концентрацию маны.

Это было что-то новое. Обычно в таких сценариях нужно было дотронуться до светящегося магического шара, который загорается цветами. Сам термин «манаметр» намекал на нечто куда более точное. Увлечение Селдорна викторианскими методами начинало восприниматься скорее как фундаментальный принцип, чем просто эстетика. Не то чтобы Коул возражал — это, честно говоря, было одним из немногих положительных моментов их внезапного перемещения.

— Сама процедура, уверяю вас, обладает почти элегантной простотой: вам нужно лишь сотворить заклинание барьера на определённом расстоянии, пока этот хитроумный прибор выполняет измерения. У нас предусмотрены многочисленные меры предосторожности, чтобы давление маны не привело к осыпанию стекла.

Они остановились у двери с латунной табличкой. Иностранный текст стал первым ощутимым ограничением магии перевода, которая до этого позволяла им без проблем проходить через все этапы первого контакта. Возможно, предложение Фотэма обучить их культуре Селдорна было не просто вежливостью.

За табличкой, несмотря на средневековый облик замка, находилось пространство, которое определённо выглядело академическим. Стены с металлическими усилениями и медной сеткой на окнах намекали на какую-то форму изоляции – вероятно, от окружающей магии, учитывая контекст. Знакомые формы термометров и барометров вдоль одной из стен указывали на мониторинг окружающей среды – что бы это ни была за фиолетовая жидкость, она всё ещё подчинялась основным законам физики.

Высокий стеклянный инструмент доминировал в дальнем углу: серия из семи одинаковых колб, соединённых вертикально, поднималась из основного резервуара, где измерительная жидкость находилась в состоянии покоя. Каждая колба имела три чёткие отметки, вероятно, указывающие на диапазоны, учитывая, что жидкость должна была заполнить одну камеру, прежде чем перелиться в следующую.

Простая линия была нанесена на пол в трёх футах от устройства, также помеченная неизвестными цифрами. Внимание к деталям соответствовало всему остальному, что они видели до этого.

«Как и во всех вопросах точности,» – сказал Фотэм, указывая на линию, – «мы находимся в рамках стандартизации. Теперь же – не обсудить ли нам барьерное заклинание, прежде чем переходить к каким-либо испытаниям? Следует начинать с основ, смею заметить.»

Коул кивнул ему.

Директор подвёл их к ряду анатомических диаграмм на стене. «Манипуляция маной, видите ли, исходит от определённой железы возле позвоночника – нервы направляют её секреции, в то время как кровь переносит их влияние по всему телу. Это немного похоже на то, как страх или возбуждение распространяют свои эффекты по организму, если вы понимаете, о чём я.»

На диаграммах были показаны анатомические разрезы человеческого тела – кто-то явно провёл чрезмерное количество вскрытий, чтобы достичь такого уровня детализации. Хотя инопланетные надписи ничего не значили, ранние жесты Фотэма сделали тему достаточно понятной.

То странное чувство давления, которое он ощущал с момента прибытия? Оно совпадало с местом, где викторианские анатомы нарисовали вспомогательный орган возле позвоночника. Железа маны. Что за чертовщина? Призыв просто так взял и переписал их биологию?

Коул вздохнул. По крайней мере, они получали подробную документацию о своих модификациях, хотя он предпочёл бы простую системную интерфейсную схему. Увидеть свои INT и STR было бы куда менее экзистенциально тревожно, чем внезапное появление органа. Судя по их выражениям, его товарищи, вероятно, думали то же самое.

Фотэм, кажется, мало заботился о взгляде в никуда от Итона. «Вы обнаружите, что магия довольно тесно зависит от вашей способности к визуализации. Некоторым магам достаточно подумать, чтобы сформировать заклинания, в то время как другие нуждаются в структуре правильных заклинательных формул. Это как музыка, если угодно – большинство найдёт себя привязанными к своим нотным листам. Другие, более удачливые, могут слышать всю симфонию в своей голове.»

«Наблюдайте, если хотите, за формированием простого барьера.»

Лёгкое искажение прошлось по воздуху, напоминая горячие волны от летнего асфальта. Оно начало излучать тонкий синий свет, словно накладывая свечение на реальность. Эффект стабилизировался в виде сетчатого узора – взаимосвязанных шестиугольников, полупрозрачных, но отчётливых. Фиолетовая жидкость в манометре плавно поднялась через первую колбу, остановившись чуть выше второй отметки.

«Эта визуализация, понимаете, служит одновременно инструментом и оркестровкой в этом уникальном процессе. Хотя, полагаю, те несчастные души, которые не могут вызвать даже шёпота мелодии в своём сознании, навсегда останутся в зрительских рядах, так сказать.»

Барьер изменился под управлением Фотэма – наклоняясь, сжимаясь, расширяясь, словно кто-то играл с моделью в AutoCAD или Blender. Каждая трансформация сохраняла ту же шестиугольную стабильность, хотя узоры текли и перераспределялись с каждой сменой. Манометр при всём этом показывал лишь небольшие колебания.

«Чтобы сформировать такой барьер, сначала вы должны почувствовать свою ману. Вы обнаружите, что это немного похоже на осознание своего пульса, хотя в данном случае вы ищете особое тёплое течение, проходящее по вашим нервам.»

Коул сосредоточился на своей руке, пытаясь изолировать любое ощущение, которое не было просто нормальным мышечным напряжением или кровотоком. Вот – что-то другое. Оказалось, Фотэм не врал; это было тепло в крови, которое, казалось, реагировало на его нервные импульсы, текущие от нового органа. Немного похоже на адреналин, но… каким-то образом управляемый.

«Обнаружив это ощущение, направьте его наружу через свою руку, словно нажимая на что-то невидимое.»

Это было по-настоящему странно, примерно на уровне попытки контролировать каждый отдельный палец на ноге. И всё же это казалось естественным. Ощущение усилилось и распространилось по его руке. Когда он накопил энергию, он заметил новые диаграммы на стене – пять последовательных набросков, показывающих прогрессию барьерной магии. Сначала фигура излучает волны, затем удерживает их, прежде чем растянуть в плоскость.

«Вы почувствуете сопротивление, когда мана примет форму. Представьте себе это сопротивление формирующимся – как будто вы удерживаете воду в ладонях, не позволяя ей перелиться. Позвольте своей мане найти её естественную форму, как вода ищет свою сферу.»

Коул почти был на грани спросить, почему Фотэм не начал с устных заклинаний, когда воздух перед его рукой искажался. Мужчина улыбнулся. Что ж, если это был тест, то Коул точно не собирался его провалить.

«Теперь визуализируйте узор, как он формируется, словно лёд, распространяющийся по зимнему пруду. Чем яснее вы удерживаете этот образ в сознании, тем легче ваша мана выравнивается.»

Верно. Как четвёртая диаграмма – трансформация от сжатой энергии к кристаллической структуре. Искажение колебалось, пока Коул пытался найти эту точку. Не совсем лёд, формирующийся на пруду; скорее как те видео с феррофлюидом, формирующим узоры под воздействием магнитных полей. Воздух мерцал, плоскость маны почти стабилизировалась в геометрии, затем снова дестабилизировалась.

Глядя по сторонам, Майлз, похоже, был на той же стадии, тогда как Итон уже сформировал свой собственный барьер. Неудивительно, учитывая уровень пространственной визуализации, который требовала разминирование бомб.

Коул сделал вдох, прежде чем попытаться снова. Фиолетовая жидкость манометра колебалась вместе с их попытками. Поддержание такого точного давления при одновременном привлечении большего количества неизвестной энергии через его систему требовало не меньше, чем полной концентрации.

И вот оно, щёлкнуло. Киматика – те сложные узоры, формируемые звуковыми частотами. Шестиугольная структура барьера внезапно перестала казаться произвольной. Если мана вела себя хоть как-то похоже на другие волновые явления, эти узоры представляли собой точки стабильности. Как взрывные волны создают предсказуемые узоры, за исключением того, что это удерживало стоячую волну на месте вместо того, чтобы позволять ей распространяться наружу. Хотя это поднимало вопрос, что произойдёт, если резонанс нарушится.

Мысль едва успела оформиться. Барьер Коула зафиксировался – короткая стена, состоящая из маны, организованной в структуру сотовой решётки. Поддержание резонанса, как он понял, было просто вопросом удержания устойчивой ноты. Потеря концентрации, потеря частоты, потеря барьера.

Слева вспыхнул краткий отблеск. Майлз наконец-то зафиксировал свой узор.

«Превосходный прогресс, джентльмены.» Довольное выражение Фотэма несло в себе ту же тихую гордость, которую Коул видел у своих старых инструкторов по подготовке – тех, кто устраивал почти невыполнимые испытания, чтобы наблюдать, как их подопечные поднимаются на новый уровень. «Теперь же, перейдём ли мы к правильным измерениям?»

— Конечно, — сказал Коул.

— Если вы не против, сержант Уокер. — Фотэм указал на отмеченную линию перед манаметром. — Направьте в барьер столько маны, сколько сможете. Надо же измерить вашу истинную мощность.

Фиолетовая жидкость отреагировала мгновенно, как только Итан занял позицию, плавно поднявшись через первую колбу во вторую. Несмотря на чуждую нумерацию, прогресс выглядел вполне логичным. Тут явно задействована какая-то обратная зависимость от квадрата, учитывая их скрупулезное внимание к трехфутовой отметке.

Жидкость продолжала подниматься, пока Итан удерживал барьер. Никакого удивления — первым он справился безупречно. Такая визуализация, вероятно, была для него отдыхом по сравнению с воображением внутренностей бомб. Когда жидкость пересекла третью колбу и остановилась у первой отметки четвертой, Коул уже сделал все расчеты.

— Уровень десять, — кивнул Фотэм, что-то записывая в блокнот. Повторяющиеся узоры в их цифрах предполагали десятичную систему. Приятно получить подтверждение.

— Десять из двадцати, да? — Итан улыбнулся. — Ну, меня это устраивает.

Мак бы точно оценил это. Забавно, если бы их местный энтузиаст оказался самым обычным по этим показателям. Но сейчас Коула больше волновала предстоящая оценка его собственной магической способности. Много он не просил: проявить какие-нибудь исключительные статистические отклонения, как у героев из исекай, было бы идеально. Но он готов был удовлетвориться доказуемой компетентностью.

Однако, учитывая склонность Селдорна к ускоренной интеграции, вряд ли они успеют долго раздумывать над результатами. А вот устроить соревнование с ребятами — это всегда пожалуйста.

— Лейтенант? — Настал момент истины. Пора выяснить, что же дало ему призывание.

Коул занял позицию. Хорошо, теперь — направить в барьер всё, что могло бы выдать его тело. Жидкость почти сразу поднялась через первую колбу, а его барьер зазвучал в том самом шестиугольном резонансе, но теперь без прежнего колебания. Практика, как говорится, делает своё дело.

Вторая колба наполнилась, когда он усилил поток. Ощущения изменились — словно давил на невидимую стену, пока тепло разливалось по его нервной системе. Барьер засиял ярче, узоры становились всё чётче, когда он направлял больше энергии. Жидкость медленно поднялась в третью камеру.

Еще. Тепло разлилось по телу, когда он выложился на полную. Жидкость превысила отметку Итана, поднимаясь ко второй линии четвертой колбы. Коул стиснул зубы, поддерживая идеальный резонанс, даже когда энергия грозила выйти из-под контроля.

Жидкость наконец остановилась.

— Уровень двенадцать. — Удовольствие на лице Фотэма?

Коул едва сдержал ухмылку. Неплохо для эффектного выступления. Определенно лучше, чем банальный уровень один, как в клише. Теперь осталось посмотреть, на что способен Майлз.

Майлз встал на позицию, сосредоточенно создавая барьер. Жидкость уверенно поднималась по камерам, пока не остановилась у первой отметки четвертой колбы.

— Уровень десять, — кивнул Фотэм, затем понизил голос. — Что ж, трое компетентных героев ценой одного призывания. Не самые выдающиеся герои, каких можно было бы ожидать, но, должен сказать, весьма экономично.

Выдающиеся герои. Черт возьми, если Фотэм всё еще разочарован, то с какими же монстрами им придется сражаться?

— А теперь, если я правильно помню, Его Величество упоминал о том, чтобы показать вам территорию? Здесь есть несколько мест, которые могут вас заинтересовать — библиотека, тренировочные площадки и, конечно, оружейная.

Коул не мог не согласиться. Ему действительно хотелось взглянуть, как работают их ружья и, что важнее, как они взаимодействуют с магией.

— Ведите.

Фотэм провел их через смежную дверь из лабораторного сектора. Она вела прямо в исследовательскую библиотеку замка — три этажа книжных полок в том же викторианском стиле. Сеть медных труб пересекала потолок, поддерживая книги в прохладном и сухом состоянии.

Он провел их мимо пустых читальных столов к секции у входа.

— Ваши начальные материалы для ориентационного периода, — объяснил Фотэм, указывая на приготовленные книги, затем жестом показал на латунные ворота, закрывающие верхние этажи. — Дальнейшие ресурсы станут доступны, когда вы будете надлежащим образом интегрированы в OTAC (Office of Tactical and Applied Combat) Управление тактического и прикладного боя.

Коул взял случайный том, пока Итан и Майлз оглядывались. Может, перевод просто займет время? Неудивительно, что надпись на корешке оставалась столь же чуждой, как и табличка на двери испытательной комнаты. Всё же он взял ещё одну книгу — знакомое, но тщетное желание пересмотреть пустой холодильник. Никакого успеха. Со вздохом он вернул книгу на место. Предложение Фотэма теперь выглядело почти обязательным.

— Так, скажем, мы согласимся помочь вам. Как выглядит процесс обучения? — спросил Коул.

— Месяц занятий основами, полагаю, — языковая подготовка, особенности культуры, основы магической теории. После этого, если наше сотрудничество вас устроит, вы будете переведены в управление тактического и прикладного боя для полного курса подготовки охотников. Разумеется, возможно ваше взаимодействие и с другими отделами. Мой собственный — Управление тауматургии — поддерживает определенные... совместные интересы с управлением тактического и прикладного боя в вопросах специализированных магических знаний.

— Специализированных, значит? — Майлз подошел ближе. — Например, каких?

— Это зависит от обстоятельств. Призыв героев, к примеру, — ответил Фотэм, кивая им.

Честно говоря, ответ был довольно расплывчатым, но Коул не ожидал, что человек нарушит секретность на ровном месте. Впрочем, скоро они всё узнают.

— Ну что ж. — Фотэм сложил руки. — Направимся на площадки?

Гулкие взрывы выстрелов из тяжелых винтовок эхом раздавались по коридору — это уж точно не был какой-то мелкий .22 калибр. Звук явно намекал на что-то гораздо мощнее .50 калибра, что не сулило ничего хорошего для будущих встреч с теми тварями, против которых требовалась такая сила остановки.

Фотам повел их по крытому переходу, который вел во двор западного крыла замка. На дальнем конце двора были оборудованы стрелковые позиции, занятые, судя по всему, исследователями в тяжелых холщовых плащах, кожаных фартуках и защитных масках.

Винтовки, с которыми они работали, были похожи на те, что он видел у стражников, но имели несколько незначительных отличий: у них был небольшой карман возле приклада, детали вокруг патронника блестели, как латунь, и на стволах были спиралевидные узоры. Каждый выстрел вызывал колебания воздуха, похожие на волны тепла, которые распространялись во все стороны.

Наше исследовательское подразделение, тестирующее различные конфигурации зачарований, — объяснил Фотам.

Маузеровский механизм — или что-то близкое к этому. Стрелок, кажется, поймал ритм: зарядить патрон, переключить что-то вроде селектора возле спусковой скобы, сделать паузу — возможно, чтобы направить ману, — затем выстрелить. Первые несколько выстрелов были вполне обычными, просто оставляли вмятины на укрепленной стене. А затем произошло нечто другое — голубая вспышка в районе ствольной коробки, и следующий выстрел превратил расколотое дерево в лед. Больше, чем просто мороз; холод, казалось, расходился от точки удара.

Удивительно! Это помогло ответить на некоторые вопросы о конструкции и принципах работы этих устройств, но также подняло ещё больше загадок.

Переключатель, вероятно, служит для выбора различных эффектов, но как объяснить задержку в доли секунды между выстрелами? И что не позволяет эффекту рассеиваться после того, как пуля покидает ствол?

Вероятно, это каким-то образом связано с латунными деталями — возможно, через механическую связь, которая крепится к спусковому крючку.у.

Нравится демонстрация, а?

Вопрос вырвал Коула из размышлений. Он кивнул.

Фотам улыбнулся.

Может быть, хотите попробовать сами?