Секрет молчаливой ведьмы: Восхождение Барьерного мага (Лайт новелла)
Послесловие переводчика

Послесловие переводчика

Секрет молчаливой ведьмы: Восхождение Барьерного мага (Лайт новелла) Том 2.0 Глава 16.0

Послесловие переводчика

25

Для начала: это не совсем конец. Выйдет ещё глава с персонажами и начальная. Почему их сейчас нет? Потому-что мы собираемся выложить их переведёнными, а не тупо на английском оставлять. Моей коллеге требуется время (она и с 8 томом основы помогает).

Том вышел балдёжным. Оригинал (Рассуждения Розали Верде) тоже был хорошим, а этот - новый пик. Примерно половина тома, это нововведения. Но про парочку изменений (их куда больше):

1) Оуэна в оригинале не было, тут он сыграл свою роль, но не как что-то новое, а просто изменение.

2) В оригинале Адольф Фарон был лохом подзаборным, в плане значимости. Он был из семьи барона. Богатой, когда Адольф учился в школе, но растерявшей всё, на момент событий тома. Тут же он всё же более-менее важен, поэтому кандидатура хоть как-то понятна. (кстати, это не конец его истории, правда, не знаю о его дальнейшей роли)

3) Изменился общий подход к истории. В оригинале немалая часть была от лица Розали, как она пыталась всё вспомнить и проанализировать. И понять Луиса. Здесь же, по очевидным причинам, этого нет, ведь никто из читателей прошлого тома, в Миллера не сомневается. Так что правильно автор сделал.

Очень порадовали все крючки к другим произведениям франшизы, особенно про Монику: 2 человека, которым она хотела рассказать об успехе, и обстоятельства того, как Луис её на дракона науськал.

Ещё у меня тут теория возникла, может в Гайдене, или после 8 тома основы есть больше информации, но пока только мои мысли:

Может ли быть такое, что Герцог был виновен в "инциденте" с родственником Карлы? Просто, отсутствие подробностей + Дарвин (его последователь) как преемник Карлы, прямо кричат о вмешательстве. В случае с подставой Розали тут вряд ли герцог замешан, но место Дарвина...

Луис как всегда тот ещё бедокур, но его развитие из хулигана в сурового, но более уравновешенного мужчину очень хорошо показано.

Также тут словно была некоторая цензура, по сравнению с оригиналом. Ничего существенного, просто пара формулировок про яйца Адольфа.

Ну а так, вроде всё. глобально этот спин-офф/приквел закончился. Теперь ждите переведённых иллюстраций. Или не ждите, никого не могу заставить.