Пролог Барьерный маг
Пролог
Барьерный маг
Ветер завывал, неся с собой потоки дождевых капель, и его мощные порывы были достаточно сильны, чтобы сбить с ног. Темные тучи застилали полуденное небо, ветви деревьев трепетали на ветру, а листья и цветы, только что пережившие лето, разлетались в разные стороны.
Шторм, обрушившийся на Надин, провинцию на юге Ридилла, был, по слухам, самым сильным за последнее десятилетие, достаточно мощным, чтобы унести даже домашний скот и крыши домов.
Дождь со временем только усилился и обернулся мутной рекой, протекающей через город. Горожане забрали свой скот и поспешно эвакуировались на возвышенности.
К востоку от города находились горы и река, к югу - холмистая местность. Люди бежали к южным холмам, но оползень с востока перекрыл им часть пути, остановив их на пути.
Хуже того, река становилась все выше и выше. Наводнение было лишь вопросом времени.
Люди бегом бросились в воду в поисках безопасного, пусть и непрочного, места.
Среди них была молодая мать, которая несла на спине ребенка и держала за руку девочку лет трех. Вода доходила девочке до колен, когда она отчаянно пыталась бежать. Но когда вода билась о нее, она зашаталась.
"Мы почти пришли, дорогая. Мы почти добрались до папиной мастерской", - сказала мать, крепче сжав руку девочки, чтобы удержать ее в вертикальном положении. Девочка кивнула и продолжила бороться.
В этот момент над ними раздался громкий треск, словно что-то с силой оторвали. Ветер оторвал часть крыши соседнего сруба и повалил ее вниз. Кусок был размером с три двери вместе взятые. Если бы он обрушился на них, у них не было бы ни единого шанса.
«Осторожно!» - крикнул кто-то из ближайших горожан как раз в тот момент, когда обломок уже готов был раздавить мать и ее детей.
В следующее мгновение вокруг них возникло белое сияние, образовав прозрачную стену.
Падающий предмет ударился о стену и с ужасным звуком разлетелся на куски. Семья осталась невредимой.
«Ты в порядке, Салли?!»
«С вашей дочерью все в порядке?!»
Другие горожане закричали и подбежали к женщине и ее ребенку.
Она смотрела расширенными глазами на крышу соседнего дома, где стоял маг в форме Корпуса магов, сжимая в руках высокий посох мага. У него были длинные каштановые волосы, заплетенные в одну косу. Серо-фиолетовыми глазами он внимательно осматривал окрестности.
Молодая мать некоторое время наблюдала за магом на крыше. Наконец она пробормотала: «Луис?»
Это имя было заглушено ветром и дождем, прежде чем дошло до ушей мужчины. Не обращая на это внимания, он достал из кармана кольцо и поднес его к глазам.
«Ринзбельфид, дух ветра, в соответствии с договором, поспеши ко мне!»
В ответ на его голос в небо спустилась женщина в одежде служанки, словно раскалывая бурю вокруг себя. Она была красива, ее светлые волосы были завязаны за шеей. Она остановилась в воздухе, ее пальцы ног были идеально сведены вместе, прямо над потоком дождевой воды, стекающей по земле.
Как только все закончилось, маг повысил голос и объявил: "Я из Волшебного корпуса. Мы здесь, чтобы спасти вас. Мой дух, заключивший со мной контракт, отведет вас в безопасное место. Пожалуйста, соберитесь вместе".
Его голос был очень четким и тонким, как у благородного человека.
«Должно быть, это кто-то другой», - пробормотала молодая мать, ведя свою дочь за руку к духу.
Прекрасная служанка стояла совершенно неподвижно под яростным ливнем, даже не моргая. Но как только все горожане собрались, она быстро зашагала вправо-влево, проверяя, нет ли среди них отставших. В конце концов она снова повернулась лицом вперед и сказала: "Подтверждение завершено. Сейчас я приведу вас к месту эвакуации. Пожалуйста, стойте совершенно неподвижно, точно на своем месте".
Как только слова покинули ее рот, вокруг нее и горожан закружился ветер. Когда он охватил около десяти человек, они поднялись в воздух.
Рядом с матерью маленькая девочка распахнула глаза еще шире. "Мамочка! Мы летим! Мы летим в небе!"
«Да, мы летим, дорогая», - мягко ответила мать. «Теперь, когда Волшебный корпус здесь, нам не о чем беспокоиться».
«Волшебный корпус?» - повторила девочка, глядя на человека на крыше. Он был еще молод. Она окликнула его. "Мистер! Я не хочу, чтобы наш дом утонул!"
Когда вокруг них зашумел ветер, маг улыбнулся мягко, элегантно - и так спокойно, что это успокоило бы любого, кто его увидел.
"Все будет хорошо, девочка. Я обещаю, что мы защитим этот гор..."
Не успел он договорить, как ветер служанки взбил дождевую воду в бурю и ударил магу в лицо. Лицо мужчины посинело, и он оскалил зубы в злобном выражении.
"Ты! Глупая! Служанка!!!" - заорал он.
Услышав это, молодая мать пробормотала: "О, я так и знала. Это действительно он".
Луис Миллер, капитан третьего отделения Волшебного корпуса, обливаясь грязной дождевой водой, с помощью магии полета приземлился на самое высокое здание в городе - колокольню.
Дождь и ветер ничуть не утихли. Более того, они только усилились. Его мантия стала намного тяжелее, но он ни разу не пошатнулся и не споткнулся.
Луис держал посох в правой руке, а левой прикрывал глаза, наблюдая за горами и рекой на востоке.
Уже произошло несколько небольших оползней, но при таком темпе в любой момент может случиться еще больший. Грязно-коричневая река поднялась, и город был в нескольких минутах от наводнения. Скоро он окажется под водой.
Молодой человек со светлыми волосами и серыми глазами, одетый в такую же форму, как и Луис, взлетел к нему с помощью магии полета. «Луис!» - крикнул он.
Его звали Оуэн Райт, и он принадлежал к Первому отделению Магического корпуса. Во время учебы Луиса в Институте подготовки магов Минервы Оуэн был его соседом по комнате.
Оуэн обычно не повышал голос, но тут ему пришлось кричать, чтобы Луис мог услышать его доклад из-за бури. "Маг Аквамантии прибыл к северным воротам! Он и Первая дивизия направляются к реке!"
Луис смахнул со щеки мокрый волос и обдумал ситуацию.
Маг Аквамантии был одним из Семи мудрецов. Соответствуя своему титулу, Бартран Верде был невероятно талантлив в манипулировании водой. Он мог бы сдержать реку, находящуюся на грани наводнения.
Проблема заключалась в том, сколько времени ему понадобится, чтобы произнести заклинание. С такой большой рекой это займет некоторое время. Времени у них не было. Река вот-вот должна была хлынуть. Кроме того, нужно было позаботиться об оползнях в горах. Подчиненные Луиса из Третьего отдела в данный момент занимались эвакуацией беженцев. Но при такой скорости не все выживут.
"Мистер! Я не хочу, чтобы наш дом утонул!"
Он вспомнил мольбу маленькой девочки и лицо молодой матери рядом с ней.
Я не могу делать работу халтурно, пока они смотрят.
Луис надел уверенную ухмылку и постучал посохом по плечу. «Я выиграю время, пока маг Аквамантии закончит свое песнопение», - сказал он Оуэну. «А вы с остальными позаботьтесь о безопасности горожан».
"Понял," - отозвался Оуэн и снова взмыл в воздух.
Луис взмахнул посохом и посмотрел на усиливающийся поток реки. «Не время для этого».
Первым делом он окинул взглядом раскинувшийся перед ним пейзаж и пространство и прокрутил его в голове. Затем он рассчитал необходимое количество маны. И наконец, он переплел ману внутри себя в осмысленную форму, нараспев произнося оптимальное заклинание. С увеличением сферы действия заклинания возрастала и нагрузка на мага. И сейчас Луис пытался использовать магию в беспрецедентных масштабах.
Развертывание широкомасштабного барьера!
Его глаза распахнулись, когда он высвободил сплетенную им ману. Вершина его посоха засветилась белым магическим кругом, который быстро распался на гранулы света и устремился против ветра к реке.
Теперь в мастерской отца, расположенной на самом высоком холме города, мокрая девочка прижалась лицом к оконному стеклу. "Мамочка! Смотри! Вон там!"
Салли, которая была занята тем, что вытирала другого ребенка, подошла к окну и посмотрела на реку. Она была такой вздутой, какой она ее никогда не видела, и уже должна была выйти из берегов. Однако что-то остановило ее на полпути. Казалось, берега вот-вот прорвутся, но словно невидимая стена окружала их, заставляя мутную воду течь вниз по течению, мимо самого города. Защитный барьер играл роль дамбы.
Пока барьер не давал воде проникнуть в город, кто-то другой произнес еще одно великое магическое заклинание. Затем река начала подниматься в воздух, словно обладая собственным разумом.
«Это маг аквамантии!» - крикнул кто-то. Бартран Верде, один из Семи мудрецов, начал подавлять наводнение.
Взглянув в окно, девочка сказала «О!».
Сквозь прореху в темных тучах пробивался солнечный свет, заставляя мокрый барьер сверкать.
«Эта сверкающая стена защитила нас!»
Салли кивнула на бесхитростные слова ребенка и улыбнулась. «Неплохо, Луис».
Благодаря усилиям мага Аквамантии Бартрана Верде и Волшебного корпуса, сильное наводнение, обрушившееся на Надин, привело лишь к минимальным разрушениям.
За свои достижения капитан третьего дивизиона Луис Миллер был повышен до командира всего Магического корпуса. В тот же день ему присвоили титул «Барьерный маг».
Все это произошло осенью, через три года после того, как «проблемное дитя Минервы» окончило школу.
А ведь я не соврал в послесловии: действительно том в открытом доступе только в марте (под конец) появился. А увидел я его только вчера.
Что же, будем оперативно переводить. Ах да, иллюстрации будут позже.