Белый нефрит
Ху Ди перешла улицу на последних секундах зелёного сигнала светофора. Поднявшийся ветер непрестанно трепал её длинные волосы и подол платья.
Она подошла к парню и слегка улыбнулась, её голос был таким же лёгким, как и она сама: «Цзин Юй».
— Ага, — отозвался Цзин Юй и тут же почувствовал, как пересохло в горле. Он непроизвольно прокашлялся: — Ты всё это время ждала меня здесь?
— Конечно. Боялась, что ты будешь от меня прятаться, вот и решила сначала прийти сюда сама
У Ху Ди были пленительные глаза-«персиковые косточки», которые, когда она улыбалась, становились влажными и невероятно притягательными.
Она откинула прилипшую к щеке прядь и сказала: «Судя по всему, этот способ сработал».
Цзин Юй не знал, что ответить, и снова пробормотал: «Ага».
— Значит, сегодня у тебя действительно есть время? — Ху Ди огляделась по сторонам. — Я редко ем в этих местах. Может, у тебя есть какие-то предпочтения?
— Пойдём ко мне домой.
— А? — Ху Ди повернулась к нему, и на её лице постепенно появилась настороженность.
Цзин Юй усмехнулся, и от этого лёгкая усталая отрешённость в его глазах словно бы уменьшилась.
— Мы с друзьями собираемся вечером дома жарить барбекю. Если не против, присоединяйся.
— Но тогда ведь это не будет моим угощением.
Цзин Юй тоже поднял взгляд и осмотрелся, заметил на углу универсам и сказал: «Как насчёт того, чтобы напитки купила ты?»
— Конечно, — Ху Ди последовала за ним.
Они друг за другом вошли в супермаркет. Цзин Юй взял ящик пива и несколько бутылок апельсиновой газировки, затем обернулся: «Ты что будешь пить?»
— Вот это, — Ху Ди взяла с полки упаковку йогурта. — Вам нужно ещё что-нибудь купить?
— Нет, — Цзин Юй облокотился на стеклянную стойку кассы и указал на QR-код для оплаты рядом. — Сканируй здесь.
— Ладно, — Ху Ди протянула йогурт кассирше. Та отсканировала штрих-код, и Ху Ди достала телефон, чтобы отсканировать QR-код. — Сколько с меня?
Хозяйка магазина ответила: «Семьдесят шесть».
Она посмотрела на свой компьютер, и тут же появилось уведомление об оплате от магазина: «Alipay, получено семьдесят шесть юаней».
Цзин Юй взял своё пиво и потянулся за пакетом с газировкой, но Ху Ди опередила его: «Давай я».
В руках у Ху Ди был пакет с газировкой, в котором находилось семь или восемь стеклянных бутылок. Из-за их веса нести пакет было непросто, поэтому Ху Ди просто взяла его в охапку.
— Пошли?
— Подожди минутку, — Цзин Юй поставил пиво, выхватил пакет из её рук, а затем повернулся, чтобы взять пиво со стола. — Пошли.
Ху Ди зашагала следом за ним.
— Я смогла бы сама донести.
— Ага.
— Правда смогла бы.
— Знаю, — сказал Цзин Юй. — И я тоже могу.
— …
Ху Ди поравнялась с ним, а затем спросила: «Ты местный, из Жунчэна?»
— И да, и нет, — шаг Цзин Юя был нешироким, стеклянные бутылки позванивали в пакете. — Мои корни здесь, но мои родители постоянно живут в городе B, я там родился и вырос.
— Понятно.
— А ты?
— А я коренная жунчэнка, — сказала Ху Ди. — Значит, ты приехал в Жунчэн на каникулы?
— Ага.
— Как здорово.
Цзин Юй посмотрел на девушку сбоку, но не стал расспрашивать.
Дом, в котором сейчас жил Цзин Юй, был старым домом его бабушки с дедушкой, это было двухэтажное здание, спрятанное в переулке, с просторным двором.
Во дворе росло фикусовое дерево, плющ покрывал всю стену, виноградная лоза свисала с беседки, а олеандр качался в тени у стены.
Под фикусом ещё был колодец с холодной водой. Шао Юнь поставил рядом мангал для барбекю, и когда Ху Ди вошла во двор за Цзин Юем, он был уже вовсю в работе.
— Мо Хай, Мо Хай!! Быстро-быстро, принеси брату вентилятор, сдохну от жары! — Шао Юнь только что разжёг угли, и во дворе стоял дым.
Ху Ди закашлялась.
Услышав звуки, Шао Юнь поднял голову и увидел Цзин Юя.
—Наконец-то ты вернулся, как этой штукой… — он заметил девушку позади Цзин Юя, запнулся и спросил, — твоя подруга?
— Ага, — Цзин Юй подошёл, взял веер из пальмовых листьев и энергично помахал им над углями. Огонь успешно вспыхнул.
Он слегка помахал веером и представил обоих: «Ху Ди…»
Шао Юнь не сразу сориентировался, его взгляд забегал по сторонам:
— Бабочка? Где тут бабочка?
— …
Цзин Юй глубоко вздохнул: «Её зовут Ху Ди».
Ху Ди в ответ подняла руку и поздоровалась с Шао Юнем: «Привет».
Шао Юнь захихикал: «Привет, меня зовут Шао Юнь, «Шао» с ушком справа, а «Юнь» тот, что с ключом солнца сбоку[1]. "Бабочка" — это твой сценический псевдоним?»
— Нет, Ху Ди моё настоящее имя, «Ху» пишется как «черный перец» слитно[2].
-----------------------
[1] 邵昀 (shào yún) — Шао Юнь
«Два уха» или же 双耳 (shuāng’ěr) — разговорное обозначение ключевых знаков 邑 163 в правой части и 阜 170 в левой части иероглифа;
[2] 古月 (gǔyuè), «Черный перец» — расчленение иероглифа 胡 (hú)
-----------------------
— А, — Шао Юнь усмехнулся. — Ваши имена довольно занятные: одна летает в небе, другой плавает в море, звучат совсем не как человеческие имена.
Ху Ди: «…»
Цзин Юй: «…»
Шао Юнь почесал затылок и улыбнулся.
— Шучу, не обижайся.
Ху Ди, боясь, что ему будет неловко, небрежно ответила: «Ничего, привыкла».
Шао Юнь был очень общительным и совсем не чувствовал себя неловко.
— А как вы с Цзин Юем познакомились?
— Тебя это вообще не касается, — Цзин Юй сунул ему в руки веер. — Следи за огнём.
— Ладно-ладно, ты тут главный, — Шао Юнь не мог тягаться с Цзин Юем в словесных баталиях и вымещал всю злость на огне, размахивая веером так быстро и яростно, что пламя взмывало вверх.
Цзин Юй, ещё не успев отойти, пнул его под колено.
— Маши медленнее.
— Да-да, понял, мой повелитель, — Шао Юнь подмигнул Ху Ди. — Правда же он жутко занудный?
Цзин Юй внезапно взглянул на него: «Я не глухой».
Шао Юнь сглотнул и замолчал.
Ху Ди не сдержала смеха, подошла и спросила Цзин Юя: «Могу я чем-нибудь помочь?»
— Не надо, — Цзин Юй вспомнил о чём-то, вымыл руки, достал из пакета йогурт и бутылку апельсиновой газировки. — Пойдём за мной.
Ху Ди не поняла, в чём дело, и последовала за ним в дом.
В гостиной был включён телевизор, а перед ним сидел маленький мальчик.
Ху Ди смотрела, как Цзин Юй подошёл к нему и сказал.
— Мо Хай.
Мальчик обернулся.
— Братик, ты вернулся.
Цзин Юй потрепал его по голове.
— Шао Юнь звал тебя помочь на улице, почему не пошёл?
Мо Хай не отрывал взгляда от телевизора, бормоча себе под нос: «Он слишком глупый, не хочу ему помогать».
— Ладно, раз он глупый, мы не будем с ним связываться, — Цзин Юй встал и жестом подозвал Ху Ди ближе. — Это сестричка Ху Ди, она сегодня пришла к нам в гости. Поможешь брату её развлечь?
Ху Ди подняла руку и помахала.
— Hi.
— Здравствуй, сестричка, — Мо Хай поднялся, взял подушку с дивана и очень вежливо сказал: — Садитесь, пожалуйста.
— Спасибо, — Ху Ди, как и просили, села, а он снова устроился и продолжил смотреть телевизор.
Цзин Юй протянул Ху Ди йогурт и сказал: «Посиди с ним немного, посмотрите телевизор. Когда всё будет готово, я позову».
— Ладно, — Ху Ди приняла йогурт, на упаковке остались следы влаги от его рук, и она невольно вытерла её.
Цзин Юй нашёл на столе открывалку, поддел крышку бутылки с газировкой и протянул Мо Хаю.
— Хорошо развлекай сестричку.
— Понял, — он снова посмотрел на Ху Ди, — я пойду, там дел много.
Ху Ди кивнула: «Хорошо».
По телевизору шёл мультфильм «Медведи-соседи». Мо Хай запрокинул голову и одним залпом выпил газировку, затем поднялся и поставил бутылку в пластиковый ящик в углу.
В ящике уже лежала примерно половина пустых бутылок.
Он вернулся, но уже не сел на пол, а устроился на диване рядом с Ху Ди. Помолчав некоторое время, он внезапно спросил: «А ты не будешь пить?»
— А что? — спросила Ху Ди. — Хочешь выпить?
— Нет, братик тебе дал, — сказал он, но взгляд его не отрывался.
Ху Ди воткнула соломинку и протянула ему: «Я не хочу пить, пей ты».
Мо Хай немного поколебался, прежде чем взять.
— Спасибо.
Ху Ди улыбнулась ему в ответ: «Не за что».
Смеркалось. Ху Ди позвонила Цзян Мань и сказала, что вернётся сегодня попозже. Та спросила, где она.
— Я у Цзин Юя дома, — коротко объяснила Ху Ди.
— Возвращайся пораньше, не доставляй людям хлопот. И скинь мне свою геолокацию.
— Поняла, — закончив разговор, Ху Ди отправила Цзян Мань свою геолокацию в WeChat, затем открыла функцию съёмки, собираясь записать короткое видео и отправить его матери.
Она нажала кнопку записи, повернула камеру вправо и как раз поймала в кадр Цзин Юя, переступавшего порог.
На видео был запечатлён парень, который неизвестно когда надел чёрную повязку на голову. Она полностью открывает лоб, подчёркивая густые брови и пронзительный взгляд. При свете лампы черты его лица становятся особенно чёткими.
Рукава футболки были высоко закатаны, открывая взгляду его мускулистые, но не перекаченные, плечи. На правой руке несколько шрамов напоминали тонкие трещины на белоснежном нефрите, портящие его идеальную гладкость.
Он всё ещё стоял в необычной позе: одна его нога была в комнате, а другая на улице. Увидев, что Ху Ди держит телефон, он инстинктивно прикрыл лицо рукой.