Мой муж стал одержимым главным героем
Глава 83.0

Глава 83.0

Мой муж стал одержимым главным героем Том 1.0 Глава 83.0

Луиза глубоко выдохнула. Она пристально смотрела на него с таким видом, будто собиралась что-то сказать, но в итоге просто плотно сомкнула губы.

— Значит, замок… — она с трудом начала фразу, и Алек буднично продолжил за неё:

— С ним произошло нечто подобное. Вообще-то там было довольно грязно, но…

— …Боже мой.

— …

Взгляд Луизы был необычайно серьезным. Она казалась не только потрясенной, но и встревоженной. Словно ей требовалось время, чтобы просто принять реальность происходящего. После долгого молчания, поборов смятение, она наконец заговорила:

— Я… я и раньше думала, что ты стал гораздо сильнее, чем говорил.

— …

— В тот день, когда мы впервые отправились на конную прогулку. Когда ты расправился с теми людьми, что гнались за нами…

— …

— Уже тогда я заподозрила, что ты не просто «стал сильнее». Но я и представить не могла, что до такой степени.

— …

Грудь Луизы высоко вздымалась. Казалось, она настолько поражена, что ей трудно даже дышать. Разумеется, Алек и раньше догадывался, что в тот день Луиза что-то заподозрила. Но поскольку она ничего не говорила, он просто наблюдал, хотя и понимал — у неё возникли вопросы.

— Это ведь просто уму непостижимо. В мгновение ока перенестись из замка сюда… и то, что замок, заброшенный сотни лет, вдруг стал как новый…

— …

Договорив, Луиза секунду смотрела на него, а затем подошла вплотную. Кончиками подрагивающих пальцев она приподняла край его рубашки. Холодный воздух тут же коснулся его бока — того самого места, где раньше была рана от кинжала Касдина.

Луиза судорожно вдохнула и проверила другой бок.

— К-как… как такое возможно?

— …

— Я думала, что мне показалось. Прошлой ночью было темно, да и я была не в себе…

— …

Ах, точно.

Алек слегка отвернул голову. Прошлой ночью он даже не подумал о том, что она может заметить отсутствие шрамов. Луиза, увидев это мельком, сомневалась в своих глазах, но теперь решила убедиться окончательно.

— Ты… ты что, какой-то маг?

— Что?

— У тебя внезапно появилась такая сила?

— …

Услышав слово «маг», Алек на мгновение замешкался, не зная, что ответить, но вскоре произнес:

— Ну, можно сказать и так. Нечто подобное.

— О боже…

— …

Под взглядом Луизы лицо Алека слегка обдало жаром. Для него эта мощь и способности были чем-то привычным, но для неё, судя по реакции, происходящее выходило за рамки возможного. Впрочем, когда он всё выложил, на душе стало гораздо легче. Это было куда лучше, чем пытаться выкрутиться с помощью нелепой лжи.

— Маг в этом мире… — пробормотала Луиза себе под нос, не отрывая от него ошеломленного взгляда.

Только тогда Алек посмотрел ей прямо в глаза, и его взор стал более ясным.

— В этом нет ничего сверхъестественного. В любом случае, не беспокойся о замке. Просто благодаря моим способностям всё старое и грязное вернулось в свой первозданный вид.

— …

Луиза молча всматривалась в его глаза. Её зрачки слегка подрагивали. Испытав его нереальную силу на себе всего минуту назад, она не могла ему не верить. С лицом человека, у которого кружится голова, она наконец взяла себя в руки:

— …Я, я поняла. Раз ты так говоришь, мне больше нечего добавить.

— …

— Но я правда поражена тем, что в этом мире существуют маги. И что это ты, Алек… мой муж…

— …

Луиза всё еще была в замешательстве. Однако, даже увидев его немыслимые способности, она, кажется, совсем не догадывалась, что перед ней не настоящий Алексис.

Почему она не сомневается?

Внезапно Алеку захотелось проверить её. Узнать, действительно ли это из-за ограничений Системы она не может заподозрить неладное, или причина в чем-то другом.

— Луиза.

— Да?

— Я так сильно изменился… не кажется ли тебе, что я стал совсем другим человеком?

— …

Луиза слегка приоткрыла рот. Иссиня-черные глаза Алека неподвижно и прямо смотрели на неё. Луиза глубоко вздохнула и ответила:

— Не могу сказать, что нет.

— …

— Ты кажешься другим. Если бы ты стал бесчувственным или злым, ты казался бы мне еще более чужим.

— …

Взгляд Алека дрогнул. Только сейчас он начал понимать, о чем Луиза думала всё это время.

— Если бы ты превратился в плохого человека и начал дурно обращаться со мной или с окружающими, я бы решила, что ты больше не тот Алек, которого я знала.

— …

— Но сейчас… ты всё тот же Алек, которого я знаю. Да, у тебя появились невероятные способности, но… это не отменяет того, что ты мой муж. Верно? Ты ведь всё еще ты?..

— …

Луиза посмотрела на него снизу вверх с мольбой в глазах, словно отчаянно нуждалась в подтверждении. Этого Алек не предвидел. Неужели, пока он добр к ней, у неё нет причин для сомнений?

Алек слегка опустил взгляд и тихо вздохнул.

— Я уже не такой уж хороший человек.

— …

— Я обманывал тебя. Скрывал правду.

— …

— Я думал, что ты начнешь меня подозревать.

Договорив, он снова посмотрел на Луизу. Она молча смотрела ему в глаза. Трудно было понять, о чем она думает.

— Почему ты так думал?

— …Прости?

— Ты боялся, что я оттолкну тебя, потому что ты изменился?

— …

— Или ты… всё еще хочешь развестись со мной?

— …

Что это еще такое?

От неожиданности кадык Алека дернулся. Лицо Луизы приняло печальное, почти жалобное выражение.

— Не волнуйся. Кто бы что ни говорил, я в тебе не сомневаюсь.

— …

— Я не стану винить тебя за то, что ты скрывал свою силу и обманывал меня. О таких способностях не расскажешь первому встречному.

— …

— Наоборот, тебе, должно быть, было очень тяжело всё это время хранить тайну в одиночку.

— …

Только тогда Алек понял, почему Луиза не может в нем сомневаться. Он почувствовал её безграничную веру в Алексиса. В этот момент Луиза легонько ухватилась за его воротник.

— Так что не беспокойся обо мне. Для меня не важно ничего, кроме того, чтобы ты просто был рядом со мной, как сейчас.

— …

Он почувствовал её отчаянное желание не терять Алексиса. Слова, которые на самом деле должен был услышать настоящий Алексис. Луиза слегка склонила голову.

— …Я не собиралась этого говорить, но… у меня ведь никого нет, кроме тебя…

— …

Алек почувствовал, как сердце кольнуло тупой болью. Алексис был единственным человеком, на которого она могла положиться. Сейчас для Луизы не имело значения ничего, кроме того факта, что он рядом. Если бы он оказался не Алексисом, Луиза осталась бы опустошенной — точно так же, как в оригинале, где она последовала за ним в могилу.

— …

Алек молча протянул руку и притянул Луизу к себе. Словно отвечая на её мольбу, он крепко обнял её за талию, притворяясь настоящим Алексисом. Луиза, почувствовав облегчение, уткнулась лицом ему в грудь и обхватила его руками.

Он обнимал её, исполняя роль мужа.

Но почему-то в его собственной груди зияла пустота.

***

— Интересно, благополучно ли бывшие герцоги Брент добрались до замка Уилсбрук?

Оливия прихлебывала горячий чай, почти целиком утопая в пышном меховом манто. Вокруг Императрицы собрались самые влиятельные дамы империи, включая Скарлетт и Роуз. Теперь, когда Джулия была навсегда заперта в темнице, аристократки могли свободно беседовать с Императрицей, не опасаясь чужого надзора.

Лица дам сияли. Никто не решался упоминать Джулию, щадя чувства Оливии, ведь та едва не пострадала из-за того, что Джулия разгневала Императора.

«Как она посмела отравить человека, которому я доверил Север?»

«…»

«Отвечай, Оливия. Для графини Хауард мой приказ значит меньше, чем её личные капризы?»

При воспоминании о ледяном тоне, которым Император отчитывал её, у Императрицы до сих пор по коже пробегал мороз.