В годы голода я запасалась товарами, чтобы баловать древнего генерала!
Военное снаряжение наконец-то прибыло

Военное снаряжение наконец-то прибыло

В годы голода я запасалась товарами, чтобы баловать древнего генерала! Том 1.0 Глава 86.0

Качество такое же хорошее, как и в прошлый раз.

Она перевела оплату начальнику и велела ему поужинать на курорте и отдохнуть перед отъездом.

Начальник и водитель сели в машину, сказав, что фабрика все еще работает и ему пора ехать.

На этот раз, оплачивая счет, босс получил десятки миллионов юаней и улыбался во весь рот.

Проводив человека, Е Муму написала записку и положила ее в вазу.

Отключив электропитание, отсоединила систему мониторинга и закрылн рольставни склада.

Поставка оборудования в город началась.

***

У городских ворот, на городской стене, десятки солдат открыли вентили огнетушителей и начали тушить пожар!

Огнетушитель распылил белую пену, которая покрыла землю и фактически потушила пожар.

В тот момент, когда пожар был потушен, бесчисленные солдаты, даже больные лихорадкой, громко закричали «ура».

— Закончилось!

— Пожар потушен.

— Ха-ха, эта штука просто потрясающая! Она называется огнетушитель, и она действительно может тушить пожары!

Бянь ЦзыПин также привез водяные насосы, и для орошения городской стены использовалось более дюжины водяных насосов.

Пожар, начавшийся на городской стене, был потушен большим количеством воды.

Пожар был полностью потушен.

Лин СяоФэн наблюдал, как поток воды бесцельно обрушивался с городской стены.

Это чистая-чистая вода.

Армии Чу и Ци были полны зависти и продолжали глотать слюну.

Они хотели только сделать глоток.

Некоторые больше не могли противиться искушению воды, бросали оружие, бежали к городской стене, открывали рты и слизывали стекающую со стены воду.

Эта вода загрязнена!

Но это лучше, чем пить лошадиную кровь каждый день!

Кто-то взял на себя инициативу, остальные побросали оружие и побежали.

Лин СяоФэн крикнул:

— Вернись!

Но никто не слушал; они были слишком жаждущими, слишком жаждущими.

"Я так хочу пить, что больше не могу. Все, чего я хочу, — это выпить хороший, освежающий глоток воды!"

В следующее мгновение на землю обрушился град стрел из бесчисленных композитных луков, и все, кто бежал попить воды, были расстреляны.

Пожар был потушен, а попытка Лин СяоФэна снова применить огонь оказалась явно безуспешной.

В этот момент он холодно рассмеялся.

— Вы думаете, вы победили, просто потушив пожар? Нет, сегодня я должен прорваться через ворота и убить вас всех!

В этот момент с юго-запада послышался топот множества конских копыт.

Кто-то крикнул:

— Король Северной пустыни прибыл...

200 000 воинов под предводительством короля Северной пустыни прибыли к городской стене и остановились на юго-западной стороне.

Все три стороны объединили свои силы для атаки на город, и все они присутствовали!

Король Северной пустыни подъехал к Лин СяоФэну. Он смотрел на клубы чёрного дыма, белую пену и воду, которую насосы качали, чтобы потушить пожар...

Его ястребиные глаза в течение нескольких секунд были прикованы к водяному насосу.

В ЧжэнГуане богатые водные ресурсы!

Он думал, что это слухи, но теперь, когда он сам все увидел, он полон решимости победить.

Три страны, каждая со своими скрытыми мотивами, сегодня официально сформировали альянс, чтобы атаковать городскую крепость.

ЧжэнГуань был лишь первой линией обороны Великого царства Да Ци, но также и его важнейшей точкой нападения.

После захвата города и изъятия запасов продовольствия и воды все мирные жители будут вынуждены пойти на военную службу в качестве пушечного мяса...

Вторым шагом было продолжение наступления на ТунГуань, где находился Сюй Хуай.

После захвата ТунГуаня атаковать Да Ци станет так же легко, как выйти на пустое поле.

Они могли напрямую штурмовать императорский город.

Убить императорскую семью Да Ци и завладеть несметными богатствами и золотом.

Население Великой Да Ци составляло более 30 миллионов человек, чего было достаточно, чтобы содержать три страны.

Сегодня мир страдает от сильной засухи, и земля больше не может производить продовольствие.

Большое количество крупного рогатого скота и овец погибло от жажды и голода в северной пустыне; весь скот, овцы и лошади были съедены.

Чтобы выжить, у них не было другого выбора, кроме как есть людей.

Первыми, что они съели, были люди народа Да Ци.

Они должны захватить перевал ЧжэнГуань.

В противном случае погибли бы они.

Потому что засуха все еще продолжается, и они не знают, сколько она продлится — год, два года, пять лет, десять лет...

Все отчаянно пытаются выжить.

Если они не поглотят государство Да Ци, то поглотят их.

В эти хаотичные и голодные времена общественный порядок, мораль и чувство стыда давно забыты.

Каждая страна использует все средства и делает все возможное, чтобы выжить!

Три лидера провели короткую встречу и приступили к планированию стратегии битвы.

У государств Чу и Ци больше нет осадных машин, но в Мобэй они есть.

Перед походом было создано пятнадцать осадных башен.

Лин СяоФэн заявил:

— Моему Великому Чу нужно пять!

Правитель Ци СюаньХэн взмахнул веером и сказал:

— Ци тоже нужно пять.

Король Северной пустыни рассмеялся:

— Никто еще не получал от меня никакой выгоды, не заплатив за это точную цену! Мне нужно 40 частей водоснабжения... Если вы согласны, я могу дать вам башни. Если вы не согласны, башен не будет!

Лин СяоФэн и Ци СюаньХэн сердито посмотрели на него.

Он громко рассмеялся, совершенно ничего не замечая, и его взгляд был прикован к водяному насосу.

— Я хочу еще десятую часть этих штук...

Он все еще выдвигал требования.

Он не знает, насколько сильны сейчас МаДао и арбалеты Цинь. Если бы знал, то обязательно попросил бы ещё десятую часть.

Лин СяоФэн и Ци СюаньХэн были в ярости, но у них не было выбора, кроме как согласиться.

Если бы он заполучил арбалет Цинь, он бы стрелял стрелами верхом на лошади.

Государства Чу и Ци, вероятно, не смогли противостоять варварам.

Варвары от природы искусны в верховой езде и стрельбе из лука.

Варварская раса имеет неотъемлемые преимущества.

В отличие от государств Чу и Ци, им не нужно было тратить много времени на обучение.

Лин Сяофэн стиснул зубы и сказал:

— Хорошо, я согласен!

Ци СюаньХэн недовольно нахмурился.

— Хорошо, но вы можете взять только эти два предмета. Остальное нужно разделить на три части, и никто не может взять больше своей доли!

Получив желаемое, Король Северной Пустыни улыбнулся:

— Договорились!

***

Под городскими стенами уже шел дележ добычи, полученой в битве при ЧжэнГуане.

Чжань ЧэнъИнь посмотрел на десятки тысяч арбалетов Цинь и мечей с длинными рукоятями, на две тысячи воинов в доспехах и на сотни, а то и тысячи копий, алебард и кинжалов...

Теперь все в безопасности.

Оружие и снаряжение наконец прибыли.

Увидев столько оружия и снаряжения, Чэнь Куй и Чэнь У бросились вперед и подобрали кучу арбалетов и ящиков со стрелами.

Они от души рассмеялись, совершенно не обращая внимания на свой имидж.

— Они здесь! Наконец-то они здесь! Ааааа... Я так долго ждал!

— Чёрт, я чуть не заплакал!

— Сначала началась лихорадка и чума, а затем город был подожжён. Эта битва была чрезвычайно тяжёлой.

— Теперь всё готово! Пятьдесят тысяч арбалетов Цинь и миллион стрел! Ха-ха-ха, с этими арбалетами Цинь какая разница, сколько врагов? Я их всех перестреляю!

Чэнь У, Бянь ЦзыПин, Ли ЮаньЧжун, Линь ДаЦзюнь и другие с большим интересом разглядывали оружие.

Теперь их надежда на возвращение связана с арбалетами Цинь и мадао.

Несколько дней назад всех солдат обучили стрелять из арбалета Цинь.

Что касается того, смогут ли они метко стрелять, то, поскольку стрел осталось не так много, им остается только научиться натягивать лук.

Чжань ЧэнъИнь и Тянь Цинь сказали:

— Собирайте снаряжение и готовьтесь к выходу.

Он похлопал Чэнь Куя по плечу и сказал:

— Я оставляю город тебе.

Военные преклонили колени и поклонились, говоря:

— Мы, конечно же, не подведем вас, генерал. Пожалуйста, возвращайтесь целыми и невредимыми!

Чжань ЧэнъИнь рассмеялся:

— Внезапные нападения и тактика молниеносной войны — вот в чём я преуспел. Вы все забыли, я получил дворянство во время ночного набега на старого правителя Мобея и его братьев, убив всех восемнадцать из них. Он спасся только благодаря тому, что сопровождал жену, чтобы навестить её семью!

Военные со слезами на глазах смотрели, как уходит Чжань ЧэнъИнь.

— Генерал, будьте осторожны! Вы ни в коем случае не должны пострадать!

Чжань ЧэнъИнь, облаченный в серебряные доспехи, стоял к ним спиной и махал рукой.

Затем он сел на коня.

Боевые кони также были полностью вооружены.

Лошадь была полностью бронирована, включая пуленепробиваемую защиту, обмотанную вокруг ее лодыжек.

Две тысячи человек верхом на лошадях, все были одеты одинаково.

Когда собрание было закончено, Чжань ЧэнъИнь сказал им:

— Братья, давайте отправимся на поле боя и убьём врага.

— Идем...