В годы голода я запасалась товарами, чтобы баловать древнего генерала!
Генерал возвращается с победой

Генерал возвращается с победой

В годы голода я запасалась товарами, чтобы баловать древнего генерала! Том 1.0 Глава 44.0

Чжань ЧэнъИнь был очень рад. Он передал ей вторую записку и с радостью поделился ею.

«Хэ Хун и Чэнь ЦзюньЛинь вышли через Южные ворота. Они проявили себя исключительно хорошо. Чэнь ЦзюньЛинь в своём первом бою убил более 400 человек, сравнявшись с генералом Чэнь У!»

Всего у Южных ворот было убито 25 000 человек. Пятнадцать тысяч были убиты арбалетчиками Цинь, а десять тысяч - войсками МаДао. Остальные все спаслись бегством.

«Мы добыли шестьсот живых боевых лошадей и бесчисленное количество конины...»

«Мы уничтожили войска варваров, размещенные у северных и южных ворот!»

«Сегодня у меня действительно хорошее настроение. Инь давно не был так счастлив».

«Богиня, Инь благодарит тебя!»

Е Муму тоже была очень счастлива.

Арбалет Цинь и МаДао были очень полезны, и, учитывая огромную разницу в численности и преимущество в оснащении, они могли без особых усилий убивать варваров.

Моральный дух армии семьи Чжань теперь значительно повысился.

Эти три сражения заложили основу для возвышения армии семьи Чжань.

В то же время было объявлено, что варварской армии приходит конец.

Если бы они были умнее, они бы быстро отступили.

У них не было никаких шансов на победу, если бы они столкнулись с армией семьи Чжань лицом к лицу, а в городе не было недостатка в воде и еде.

Если вы не можете выиграть битву, вы умрете быстрее, если будете терять время.

Точно так же, как сказали пользователи сети на «Tiexuejun.com»: если вы не отступите в течение трех дней, с вами будут сражаться три месяца, и вы либо сбежите, либо будете уничтожены.

Какая дальновидность.

Е Муму ответила: «Я закажу для вас еды. Мы все сегодня хорошо пообедаем».

«Благодарю тебя, Богиня!»

Сегодня Чжань ЧэнъИнь вернулся с победой, и все жители города вышли на церемонию.

Благодаря ночным фонарям на солнечных батареях огни под городскими воротами светят так же ярко, как днем.

По обеим сторонам дороги каждые пятьдесят метров установлены солнечные фонари. Люди собираются под ними и смотрят на яркое ночное сияние на столбах.

Они чувствовали, что в ЧжэнГуане что-то тихо меняется.

Когда они узнали, что в военном лагерном зернохранилище накопилось так много риса, что склад не может вместить его весь.

Многие хотят пойти в армию, в том числе люди старше шестидесяти лет и дети до четырнадцати лет.

Вчера объявление о наборе было вывешено снова: ветераны будут получать ежемесячно десять катти риса, пять катти муки, три катти овощей или фруктов, два катти мяса, мешок соли и бутылку масла.

Новобранцам ежемесячно выдают восемь катти риса, четыре катти муки, два катти овощей, мешок маринованной горчицы и небольшой мешок соли.

Всем новобранцам в качестве добавки давали рис.

Они посчитали, что в казармах достаточно риса и что генерал сдержит свое слово.

Все люди хотели пойти в армию.

Даже если вы не можете стать солдатом, вы можете присоединиться к казарме и помогать ковать оружие, ремонтировать городские стены, выращивать лошадей и чинить палатки...

Это просто потому, что солдатская еда очень хороша.

Трехразовое питание: на завтрак - мясная каша и арбуз, небольшая порция маринованной горчицы и порция мясного соуса.

Обед был роскошным: на человека приходилось по три таэля отварного риса.

Мясное блюдо - жареная свинина, вегетарианское блюдо каждый день разное, плюс горшочек супа.

Иногда это суп из яиц и морских водорослей, иногда - суп из зимней дыни и свиных ребрышек...

Даже суп мясной.

На ужин готовят лапшу.

Фарш обжаривается в соусе и поливается сверху. Тарелка ароматной лапши просто тает во рту.

Чжань Чэнъинь ехал на высоком коне, облачённый в окровавленные серебряные доспехи. Молодой генерал появился на мгновение...

Жители города преклонили колени, чтобы приветствовать его:

— Приветствуем победоносного генерала!

Чжань ЧэнъИнь спешился и обратился к людям:

— Всем быстро вставайте!

Люди быстро встали, взяли тыквы и дали воды возвращавшимся с боя солдатам.

Все это с энтузиазмом обсуждают!

— Теперь, когда варвары потеряли северные и южные ворота, разве мы не можем сбежать?

— Да, теперь мы можем покинуть город!

— Но какой смысл уезжать из города сейчас? Там повсюду голод. За городом простирается ужасающая, бесплодная пустыня, простирающаяся на тысячи ли, где нет ни одного живого существа. Если мы уйдём, то либо умрём от голода, либо от теплового удара.

— Да, теперь я понимаю, насколько полезен этот город. У нас бесконечный запас еды, и мы выиграли три битвы с армией варваров. Сегодня мы убили 100 000 варваров за один день.

— Сто тысяч человек погибло за один день. Столь катастрофическое сражение - редкость не только среди варваров Мобэя, но даже на Центральных равнинах.

Даже если погибло 180 000 воинов армии семьи Чжань, причиной их смерти стали не просто одно или два сражения.

Варвары нападали на город непрерывно в течение всего года, и армия семьи Чжань могла лишь пассивно обороняться.

Они погибли, защищая городские ворота!

Скорее всего, что эти три битвы вскоре распространятся по всей Поднебесной.

Те, кто хочет атаковать государство Да Ци и присматриваются к государствам Чу и Ци, должны также учитывать свои собственные способности.

Смогут ли они получить какую-либо выгоду от Чжань ЧэнъИня.

Он является сильнейшим и главным богом войны современной эпохи, и высказывания последующих поколений о нем абсолютно верны.

Люди окружили Чжань ЧэнъИня, их глаза наполнились слезами волнения.

— Генерал, спасибо вам за защиту города и защиту людей.

— Генерал, если бы не вы, мы все бы умерли от голода. Вы должны беречь себя.

— Генерал, когда варвары отступят?

Чэнь Куй, Чэнь У и группа военных пришли приветствовать Чжань ЧэнъИня.

Мо Фань тоже пришёл. Он перекусывал, шагая вместе с Чжуан Ляном.

Сначала он взглянул на Чжань ЧэнъИня и увидел, что тот не ранен.

— Тебе повезло.

Мо Фань подошёл к Цзян Юаню. Цзян Юань снял плащ, развязал окровавленный пояс и обеими руками протянул Мо Фаню содержимое.

— Благородный наследник, сегодня я убил двести человек. Вот доказательства. Я представляю их вам.

Мо Фань не взял это, с некоторым отвращением глядя на залитый кровью тканевый мешок.

— Убери это, убери это быстро, мне эта вещь не нужна.

Он выполнил свое обещание днем.

— Чжань ЧэнъИнь, этот гунцзы хочет назначить Цзян Юаня моим заместителем генерала. Вы согласны или нет?

Цзян Юань сегодня вел себя храбро, возглавив атаку, подчиняясь приказам Чжань ЧэнъИня и прекрасно взаимодействуя с ним.

И он очень искусен в боевых искусствах.

Мать-императрица отобрала лучших из десятков тысяч воинов смерти, чтобы они служили Мо Фаню.

Цзян Юань достоин того, чтобы его развивать.

Он сказал:

— Да. — Чжань ЧэнъИнь тогда спросил, — Но в его даньшу* указано, что он раб. Согласно законам Великой династии Да Ци, рабы не могут занимать должности при дворе!

Мо Фань сказал:

— Этот документ находится у моей тёти. Я послал голубя с просьбой сжечь его.

— Тогда решено.

Услышав это, Цзян Юань опустился на колени, его лицо выражало нескрываемую радость.

Он поклонился Мо Фаню и сказал:

— Благодарю Вас, мой господин, за Вашу поддержку! — Он снова поклонился Чжань ЧэнъИню, — Спасибо, генерал!

"Он больше не был рабом. Он мог высоко держать голову и жить достойно. Он также мог стремиться к воинским заслугам и продолжать расти в воинском звании."

"Его сестра больше никогда не будет подчиняться матери-императрицы".

"Очень хорошо!"

Ему удалось спасти свою сестру.

Чжуан Лян подошел и помог ему подняться.

— Вы проделали отличную работу, вы это заслужили!

— Да, если бы молодой господин не дал мне этой возможности, я был бы просто рабом до самой смерти. Господин, Цзян Юань вас не подведет.

Мо Фань схватил горсть конфет и положил их ему в руку:

— Съешь немного, только еда может закрыть тебе рот.

Чжань ЧэнъИнь посмотрел на хозяина и слугу и беспомощно улыбнулся.

Он, Чэнь Куй, Чэнь У и другие вошли в палатку.

В этом бою они захватили много конины, которая была только что убита, и кровь у нее была еще теплой.

Мясо в лагере почти закончилось.

Эта конина — лучшая добавка.

Они также захватили варварские ятаганы, разнесённые в щепки палатки и их ежедневный рацион вяленого мяса.

Вяленое мясо имело рыбный запах и, вероятно, было приготовлено из говядины, умершей от голода.

Варвары могли его съесть, так что оно не должно быть плохим.