В годы голода я запасалась товарами, чтобы баловать древнего генерала!
Пыльный фарфор обменивается на хорошие вещи, зарабатывая много денег

Пыльный фарфор обменивается на хорошие вещи, зарабатывая много денег

В годы голода я запасалась товарами, чтобы баловать древнего генерала! Том 1.0 Глава 55.0

Заместитель директора Чжан поднял золотой пирог и спросил:

— 650 миллионов, что вы думаете, госпожа Е?

Е Муму не ожидала, что его можно будет продать по такой высокой цене!

В программах оценки сокровищ золото и серебро того же периода не имеют такой ценности, как фарфор, каллиграфия и живопись.

650 миллионов, намного превышает его фактическую цену.

Она была очень довольна ценой и сказала:

— Хорошо, если вы считаете, что оно того стоит, я вам его продам.

Заместитель директора Чжан не смог сдержать улыбки. Он быстро принял золотой пирог, тщательно протёр его шёлком и положил в небольшую коробочку.

Он усмехнулся Лао Му и сказал:

— Не спорь со мной из-за кувшина для вина!

Господин Му был не согласен!

— Мы с госпожой Е уже договорились о цене. Как я могу вам ее назвать?

Заместитель директора Чжан сказал:

— Винный кувшин и винный сосуд — это комплект, и они станут сокровищем музея. Какую бы цену вы ни предложили, я добавлю ещё 20 миллионов!

Лао Му так разозлился на него:

— Мне следовало знать, что не стоит приводить тебя сюда. Ты же украл товар.

Заместитель директора Чжан забрал золотые слитки и винные кувшины на общую сумму 1 250 000 000 юаней.

Он попросил финансовый отдел немедленно перевести деньги Е Муму.

Из-за опасения ограбления перевод был осуществлен очень быстро.

Заместитель директора Чжан — крупный клиент. Чтобы отблагодарить старого клиента, Е Муму попросила его выбрать два из двадцати фарфоровых изделий.

Купи один и получи второй бесплатно!

Заместитель директора Чжан был очень доволен.

Он с радостью взял две фарфоровые тарелки идеального вида с цветной глазурью.

Посмотрите на трех стариков, которые сверлят его взглядом и топорщат бороды.

Осталось восемнадцать тарелок, и трое человек получили по шесть.

Цена за штуку — 60 миллионов. Фарфор из Великого царства Да Ци никогда не появлялся на антикварном рынке, и его можно продать по высокой цене на аукционе.

Но цикл слишком длинный, взимается комиссия в размере от 10% до 20%, а Е Муму не может ждать.

Восемнадцать предметов изысканного фарфора были проданы на общую сумму 1 080 000 000 миллиарда!

Сегодняшний доход: 2 330 000 000 юаней.

После завершения сделки Е Муму помогла старикам сесть в машину и отвезла их к дверям виллы.

***

Внутри города.

Четыре колодца в казармах были переполнены водой.

Несколько солдат стояли позади Чжань ЧэнъИня и были очень рады видеть, что пятый колодец был почти полон.

С водой они чувствуют себя спокойно!

Чэнь Куй стоял позади Чжань ЧэнъИня и сказал:

— Пришли новости от Сон Дуо. Они поспешили на границу ночью.

Чжань ЧэнъИнь был удивлен:

— Как они смогли добраться так быстро, не сидя на лошади?

Чэнь У объяснил:

— Сон Дуо поймал на дороге несколько испуганных лошадей варваров. У них были вода и еда, и лошади следовали за ними всюду, как только смогли учуять запах. Если напоить их и накормить, а также заставить лошадей тянуть повозку, мы сможем двигаться гораздо быстрее.

Чжань ЧэнъИнь всё понял.

— Пусть Сон Дуо заложит взрывчатку на границе Чу и Ци. После того, как они будут установлены, пусть люди устроят засаду и будут следить за их передвижениями. Помните, если они посмеют пересечь границу, их стоит взорвать!

Чэнь У понял:

— Да, генерал. Я отправлю сообщение Сон Дуо.

После ухода Чэнь У Чэнь Куй вышел вперед и предложил:

— Генерал, давайте устроим бой сегодня. Братья, последние несколько дней не воевали, и им не терпится заработать немного еды для своих семей.

Воины активно участвовали в битве и убили 100 000 варваров.

Каждый получил не менее десяти катти риса и пяти катти муки.

Среди мирных жителей было много членов семей солдат.

После победы в битве солдаты получали продовольственное вознаграждение, и их семьи могли нормально есть.

В последние дни в очереди у киоска с кашей явно стало меньше людей.

Некоторые приносили свою еду в ларьки с кашей, чтобы обменять ее на овощи и мясо.

Наград за боевые действия хватало солдатам и их семьям на безбедную жизнь, а также на обмен имелось дополнительное продовольствие.

Все люди Чэнь Куя — разжигатели войны.

Итак, он сделал предложение.

— Генерал, варвары у северных и южных ворот бежали и боятся разбить лагерь. Давайте атакуем западные ворота и уничтожим их!

Чжань ЧэнъИнь сказал:

— У западных ворот, они отступили на 120 ли. В ту ночь я поскакал на коне и разрушил их логово!

Темные зрачки Чжань ЧэнъИня смотрели в сторону городских ворот.

Он подумал немного, прежде чем сказать:

— Основные силы варварской армии находятся на востоке. В главных конюшнях наверняка много военных лошадей. Нужно найти способ их украсть. У армии семьи Чжань 200 боевых лошадей, плюс 600, которых мы конфисковали в прошлый раз, так что всего 800. Этого далеко недостаточно!

Услышав это, Чэнь Куй сильно ударил себя по голове.

— Я никогда не думал, что сейчас нам больше всего не хватает боевых коней. Генерал, сегодня вечером я принесу воды и корма для лошадей в главные конюшни варваров и выведу всех лошадей. Я поведу с собой несколько человек через западные ворота, чтобы мы могли потревожить их. Наша главная цель — получить больше лошадей.

— Хорошо, идите в комнату стратегий и договоритесь.

Как только Чжань ЧэнъИнь закончил говорить, поток воды прекратился.

Пятый колодец был полон.

Когда солдаты увидели, что колодец полон, они обрадовались и взяли свои тыквы, чтобы набрать воды из колодца.

Чжань ЧэнъИнь взял вазу, завернул ее в шелковую ткань и принес в стратегическую комнату.

В этот момент упала записка.

«Я купила тридцать подарочных наборов из костяного фарфора, и они прибыли».

«Скажите десяти генералам, чтобы они отдали мне фарфор из своих особняков, и я буду торговать с ними!»

В следующее мгновение тридцать подарочных коробок аккуратно упали на стол.

Мо Фань увидел подарочные коробки из костяного фарфора, взял три самые красивые коробки, перевязанные шелковой лентой, и вложил их в руки Цзян Юаня.

Увидев, что все на него смотрят, он, как само собой разумеющееся, сказал:

— На что вы смотрите? Этот господин хочет сделать подарок матери-императрице.

Забудьте об этом, он всего лишь ребенок, не беспокойтесь о нем.

Мо Фань открыл еще две из оставшихся двадцати семи коробок.

Фарфор был настолько красив, что ему невольно захотелось его взять.

Чэнь Куй схватил его за руку.

— Хватит! Если возьмёшь ещё, остальным не хватит!

Затем он неловко отдернул руку.

Чжань ЧэнъИнь показал всем записку.

— Пойди, принеси весь фарфор из своего дома и обменяйся им с Богиней!

Все думали о пыльном фарфоре у себя дома.

Заглянув внутрь шкатулки, можно увидеть, что фарфор белый и прозрачный, корпус похож на тонкое крыло, он полупрозрачный и выполнен из красивого костяного фарфора.

Как бы вы на это ни смотрели, именно вы зарабатываете деньги.

Каждый взял по три коробки и попросил шиджуна отвезти их домой.

Затем принести весь фарфор из дома и обменятся им с Богиней.

Туда было перевезено более 2000 изделий из фарфора.

Чжань ЧэнъИнь, Чэнь Куй и Чэнь У решили выйти и украсть боевых коней из конюшен варваров.

Они выбрали самых упитанных и сильных лошадей, которых удалось откормить.

На лошадей подвешивали соляные кирпичи, бурдюки с водой, деревянные ведра и концентрированный корм...

Чэнь Куй, Чэнь У и Бянь ЦзыПин возглавляли пятьсот лучников арбалетов Цинь и отряд МаДао численностью в две тысячи человек.

Они переоделись в ночную одежду, выскользнули из города и направились прямиком в главный лагерь варварской армии.

Ли ЮаньЧжун, Линь ДаЦзюнь и Хэ Хун отправились к западным воротам.

Они были повышены в должности в армии семьи Чжань и имеют богатый боевой опыт.

Сегодня на западе дислоцируются около 60 000 варварских солдат.

Если приблизиться на расстояние шестидесяти ли, то через каждый ли будут выситься сторожевые башни.

У арбалетов Цинь было большое расстояние для стрельбы, поэтому он послал нескольких человек, чтобы они под покровом ночи проползли вперед и перестреляли стражников на башне.

Затем продолжить двигаться вперед.

Пройдя сотню ли и работая до полуночи, они наконец увидели размещенные войска.

Шестьдесят тысяч человек, не менее десяти тысяч, находятся в патруле.

Варварская армия стала осторожнее.

Увидев это, Ли ЮаньЧжун попросил всех оставаться на местах и первым делом закопать взрывчатку.

Закопав её, они отошли на безопасное расстояние, зажгли стрелы на арбалете Цинь и выстрелили прямо в палатку.

Услышав выстрел стрелы, варварское войско в панике бросилось врассыпную.

Многие в панике бежали, повсюду были пожары, но они не видели армию семьи Чжань.

Увидев, что воины семьи Чжань стреляют из лука, они вскочили на коней, держа в руках сабли, и решили ринуться в атаку с огромной скоростью.

Бах~

Мощный взрыв сбросил на землю сотни людей, возглавлявших группу.

Пусть другие варварские войска держатся подальше.

Они слишком хорошо знают разрушительную силу взрывчатых веществ.

Молодой принц Ло Гэ в результате взрыва получил увечье ног и лишился права быть принцем.