Глава 37
Хо.
Неплохо для начала.
Кираксус, наблюдавший за Ианом, перевёл взгляд на Флорин, которая надула щёки.
— Булочка на пару.
— Я не булочка на пару!
— Ты уже больше фрикадельки. Сейчас ты как раз с булочку на пару.
— Я сказала — нет!
Флорин что-то бурчала, пока он мягко ухватил и слегка сжал её щёки.
Кираксус отозвал Икулус (магическую энергию), которым удерживал чары на Флорин.
— Ггюк?!
И в тот же миг Флорин сжалась… и превратилась в хорька.
Кираксус сделал нечто, что большинство людей повергло бы в шок, с таким видом, будто это самое обычное дело, и спокойно протянул подарок.
— Держи. Волшебная палочка трансформации.
— ……
— Смотришь так, будто проклинаешь меня глазами.
Ему нравилось её дразнить.
Это было куда приятнее, чем смотреть, как раньше она осторожничает и нервничает при каждом шаге.
— Я отомщу. Когда-нибудь — обязательно!
— Конечно. Приходи и выдерни мне бороду, пока я сплю.
Флорин, кипя от злости, вытянула передние лапки и выхватила коробочку.
Кираксус наблюдал, как круглая мордочка сердитого белого хорька меняется: сначала — удивление, потом — радость, смешанная с недоверием, когда она достала содержимое.
— Взмахни ею.
Палочка была как раз по размеру хорьковой лапки.
Стоило ей взмахнуть — в воздухе вспыхнул магический круг, активируя заранее наложенное заклинание.
— Э-у?!
В следующий миг круг окутал маленькое тельце хорька, и с тихим хлопком Флорин вернулась к человеческому виду. Палочка тоже увеличилась, подстраиваясь под размер очеловеченной Флорин.
— Как и задумано. Идеально.
Даже Акса перестала играть в банкетном зале, поражённая увиденным. В тишине прозвучали лишь мягкие аплодисменты Кираксуса.
— К-как это получилось? И… одежда на мне?!
— Это и называется магией.
— Уо-о……
Принцип палочки был прост.
Во-первых, измельчить священные Дайсы (редкий магический артефакт) и сплавить их с магическим камнем.
Во-вторых, выгравировать на камне магический круг очеловечивания.
В-третьих, придать всему более-менее красивую форму.
Разумеется, для этого требовалась чудовищная магическая сила — на уровне владыки магической башни — и гениальный разум, способный безупречно выполнять сложнейшие математические расчёты. К счастью, у Кираксуса было и то и другое.
Даже Икулус внутри магического камня был устроен так, чтобы при исчерпании автоматически «подзаряжаться» от него на расстоянии — своего рода система автопитания.
— И ещё там есть возвратное заклинание: если палочка окажется слишком далеко от владельца, она сама вернётся к тебе. Так что не бойся потерять.
— Это… это лучший подарок, который я сегодня получила!
— Естественно. Так и должно быть.
Кираксус тихо усмехнулся и погладил Флорин по волосам.
— Кстати… один мой знакомый, демон, на днях сказал, что его дочка, родившаяся у него поздно, такая милая, что он не может нарадоваться.
— ……У тебя правда есть знакомый… демон…?
— Он зовёт свою дочь «маршмэллоу», вот я и сказал ему, что моя невестка — «фрикаделька».
Чем тут гордиться вообще?!
Дворяне вокруг растерялись.
Но те, кто уже готовился осуждать, побледнели от следующей фразы. Они прекрасно поняли, что именно Кираксус собирается им донести.
— Скажи: «Спасибо, отец — самый замечательный и самый достойный человек на свете».
— ……Кхм. Самый замечательный и… достойный… отец. Спасибо.
— Хорошо звучит. Да. С этого дня можешь продолжать звать меня отцом.
Шурх.
Кираксус, ещё секунду назад улыбавшийся, стёр улыбку и окинул дворян ледяным взглядом.
Новый глава Дрибльяне бережёт невестку, как родную дочь!
Эта мысль одновременно мелькнула в головах всех присутствующих.
Разумеется, вслух никто сказать не посмел. Они только что собственными глазами увидели силу владыки магической башни. Если он способен очеловечивать, то так же легко может превратить совершенно здорового полулюда в зверька!
Если они не хотят однажды очнуться посреди пустыря в звериной шкуре, лучше держать язык за зубами.
Для вашего же благополучия полезно чётко понимать, на чью сторону вставать — и кого следует радовать.
Именно это ледяное предупреждение Кираксус и послал им взглядом.
В тот день гости разъезжались по домам, сбиваясь в группки по три-пять человек, и горячо обсуждали произошедшее на банкете.
С приходом весны мир оживал, и шестерёнки высшего света, до того скованные льдом, снова начинали вращаться.
Банкет Дрибльяне, ставший первой сигнальной вспышкой, ещё долго будет главной темой разговоров за столами многих семей.
— П-прости… Я был неправ… кх!
— А-а-а!
— Больно… а… а-а-а!
И той ночью…
За зданием, на тропе, куда не ходили даже слуги, раздался хруст костей, и брызнула кровь.
Первый день, когда Иан не стерпел, хотя раньше всегда терпел.
Иан в точности исполнил слова Флорин.
— Ну что, больно?
— Кх… кхек…!
— Даже такую боль не выдерживаешь… а ведь вы окружили Флорин и угрожали ей.
Уголки его губ выгнулись мягкой линией, но глаза оставались пугающе холодными.
Это чудовище…!
Юные дворяне, пришедшие вместе с Гердом «проучить» Иана, один за другим начали жалеть об этом.
Они хотели поставить его на место за дерзость на банкете… но в итоге пострадали сами.
Иан снова улыбнулся, глядя на парней, что валялись без сознания, наваленные друг на друга, словно штабель стульев.
— Спасите… пожалуйста, спасите! Тут чудовище… хеук!
— Тш-ш. Тише. А то Флорин услышит.
Иан схватил за волосы того, кто, волоча сломанную ногу, пытался уползти, и лениво наклонил голову.
Убить их было бы проще.
Но если он сорвётся и начнёт так буйствовать, ему влепят штрафные баллы. Это станет обузой для семьи.
Если и убивать — то не здесь… а уже после, когда я отправлю их обратно в особняк.
Проблема не в убийстве. Проблема — попасться и стать помехой.
Подумав немного и подняв взгляд к ночному небу, Иан одним точным ударом по затылку выключил парня.
— Неплохо.
Куда бы закопать этот мусор?
Пока Иан размышлял, за его спиной бесшумно появился кто-то.
Иан спокойно обернулся — и увидел дядю. Кираксуса.
— Но тебе стоит внимательнее следить за окружением. Впрочем… думаю, скоро привыкнешь.
— Дядя.
— Я отправлю их домой. А с завтрашнего дня у тебя будут отдельные уроки.
— Отдельные… уроки?
— «Маленький Клоун» сам тебя найдёт. Жди.
Крупнейшая имперская гильдия убийц — Joker.
То, что на самом деле они являются осведомителями Дрибльяне, было строжайшей тайной. Знали лишь члены гильдии и несколько ключевых фигур, ведущих род Дрибльяне.
Иан на мгновение задумался: прозвучало так, будто ему говорят — «мы тебя убьём». Он не сразу понял, его собираются ликвидировать или обучать.
— В Joker четыре ступени.
А… значит, всё-таки обучение.
Рука у него ныла — он так сильно сжимал кулак от напряжения.
— Стадия новичка называется «Банни».
……Крольчонок?
Объяснение, брошенное безо всяких вступлений, было предельно сухим.
Но для Иана, которого семья раньше почти не замечала, это ощущалось… странной добротой. Пусть название ему и не нравилось.
— Если переживёшь этот этап, станешь «Маленьким Клоуном». Если внутри гильдии признают, что ты соответствуешь, — станешь полноценным «Клоуном».
— ……Да.
Иан, который внезапно превратился в «кролика», вытер сухое лицо ладонью.
Значит, чтобы перестать быть кроликом… мне нужно стать сильнее. Любой ценой.
— Главу Joker называют Джокером. Вот к этой позиции тебе и нужно стремиться.
— Понял. Понял.
— Отлично. Красный крольчонок.
— ……
— Но прежде всего — выжить там и стать полноценным Клоуном. Чтобы это сделать, тебе придётся использовать всё, что у тебя есть.
Кираксус постучал пальцем по своим глазам.
Он заметил?..
Кираксус оставил Иана, нахмурившегося и прищурившегося, и один за другим поднял потерявших сознание парней — и магией отправил их домой.
Иан, глядя ему вслед, коротко поклонился и вернулся в свою спальню.
Банни или как там… я смогу учиться. Моё умение признали. Если воспользоваться шансом… я смогу войти в главный дом.
В день приветственного банкета Флорин…
Одной фразой: «Сделай так, чтобы они больше никогда не смогли меня травить», — Иан нашёл своё призвание.
Засада вместо лобового боя. Тень вместо света.
Такой путь Иан и выберет дальше.