Глава 8.0
Эриос вошёл в тёмную, шумную таверну. Воздух был наполнен запахом алкоголя, жареного мяса и дыма от многочисленных очагов. Он сел за дальний стол, выбирая место, где можно было спокойно слушать разговоры. Вскоре к нему подошла девушка-официантка.
— Что будете заказывать, милорд? — спросила она, с трудом скрывая трепет в голосе, глядя на его мрачную мантию.
— Вино и ужин, — коротко ответил Эриос.
Официантка кивнула и быстро скрылась. Через несколько минут перед ним поставили кубок вина и тарелку с жареным мясом, овощами и хлебом. Эриос неторопливо начал есть, прислушиваясь к окружающим разговорам.
За соседним столом сидели двое крестьян и азартно обсуждали урожай:
— Говорю тебе, если дожди продолжатся, весь ячмень сгниёт! — возмущённо заявил один.
— А я вот думаю, что это к лучшему, — хмыкнул другой. — Вон, на рынке пшеница взлетела в цене. Может, хоть так выживем.
В другом углу несколько молодых авантюристов оживлённо обсуждали свои планы:
— Слышал, в горах к югу нашли новую пещеру? Говорят, там полно сокровищ, но и ловушек тоже хватает.
— Ерунда! — возразил другой. — Настоящие богатства в руинах Астелькара. Вот туда и пойдём.
Эриос делал вид, что не обращает внимания, но его слух уловил разговор за другим столом, который сразу привлёк его внимание.
— Ты слышал о том парне в чёрных доспехах? — спросил один из мужчин с грубым лицом.
— Да уж. Говорят, он зачистил подземелье Сломанных Пиков, но босса так и не убил. Что за странность, а? — ответил его собеседник.
— Может, он ищет что-то конкретное? Или просто не хочет оставлять за собой следов, — предположил первый.
Ещё один разговор подтвердил подозрения Эриоса:
— Этот воин с чёрным мечом... Он был в подземелье Подгорного Леса. Никто не видел, как он вышел, но босса он тоже не тронул. Говорят, что он оставляет их в живых специально. Почему? — задумчиво произнёс молодой человек в капюшоне.
Эриос допил своё вино, не торопясь. Если этот воин избегает убийства боссов, значит, у него есть какой-то скрытый мотив. Вероятно, создать подземелье с уникальной структурой могло бы привлечь его внимание.
Эриос отправился в город Илсарден, который находился на пересечении торговых путей и был известен своей оживлённой атмосферой. Недалеко от города простирался густой лес, который идеально подходил для его замысла.
Войдя в лес, Эриос остановился на небольшой поляне. Его мантия зашевелилась, словно живая, и начала чертить в воздухе символы. Земля задрожала, корни деревьев начали переплетаться, образуя вход в подземелье.
— Здесь начнётся испытание, — произнёс Эриос.
На первом этаже он создал лабиринт, стены которого постоянно меняли своё положение. По коридорам бродила нежить — скелеты и зомби, готовые атаковать любого, кто осмелится войти.
Второй этаж выглядел, как улицы мёртвого города. Рыцари в тёмных доспехах патрулировали переулки, их шаги эхом отдавались в тишине.
Третий этаж охранял спящий дракон. Его чешуя переливалась золотом, а дыхание, даже во сне, согревало окружающий воздух.
Четвёртый этаж был лесом, населенным оборотнями. В центре леса находился спуск на следующий уровень.
На пятом этаже раскинулось бескрайнее поле. Вокруг спуска располагалось поселение, в котором жили марионетки, выполняющие роль жителей. Там были таверна, кузница, оружейная лавка и несколько домов.
Шестой этаж был кладбищем, где главенствовал высший лич, окружённый армией призраков.
На седьмом этаже находились орки — воины, маги и шаманы, готовые к бою.
Восьмой этаж представлял собой зал со статуями гигантских рыцарей, которые оживали при попытке приблизиться к выходу.
Девятый этаж — горная область с големом, который мог обрушить горы своими ударами.
На десятом этаже располагался тронный зал. Его стены были украшены золотом, а пол усеян тысячей мечей разных видов. В конце зала находился трон из чистого золота. Эриос, облачённый в свою древнюю броню, занял место на троне.
Его броня была чёрной, с золотыми узорами, изображающими сцены битв. На плечах лежал длинный плащ, казавшийся сотканным из теней. Маска шлема скрывала лицо, оставляя лишь яркий красный свет в области глаз.
Эриос выжидал. Прошло около двух недель, прежде чем двери тронного зала наконец-то открылись. Внутрь вошла группа авантюристов. Они выглядели уставшими, но решительными, преодолели множество опасностей, чтобы добраться сюда.
— Добро пожаловать, — произнёс Эриос, вставая с трона. Его голос был низким и зловещим. — У вас есть выбор. Я могу отправить вас обратно, одарив каждого из вас оружием, или исполнить одно ваше желание. Но если вы решите продолжить, я не оставлю никого из вас в живых.
Группа переглянулась. Один из них шагнул вперёд:
— Мы принимаем твой вызов.
Эриос улыбнулся под шлемом. Его длинный плащ, сотканный словно из теней, вздрогнул, как будто готовясь к бою.
Группа приняла вызов, и бой начался. Эриос, облачённый в свою броню, стоял в центре тронного зала. Его длинный плащ развевался за спиной, словно живой, а глаза под шлемом горели ярко-красным светом. Он медленно опустил руку, подняв один из тысяч мечей, вонзённых в пол зала. Лезвие засветилось тёмной энергией, от которой воздух вокруг задрожал.
Первым напал маг из группы. Он выпустил огненный шар, который устремился к Эриосу. Но тот лишь взмахнул мечом, и заклинание рассеялось, как дым. Эриос шагнул вперёд, в одно мгновение преодолев расстояние между ними, и нанёс удар. Маг попытался уклониться, но был разрублен волной тёмной энергии.
Воин с двуручным мечом бросился в атаку. Их клинки встретились, звеня эхом по залу. Удар за ударом, но Эриос двигался с пугающей скоростью, каждый раз находя уязвимость в защите противника. Вскоре воин пал, его меч отлетел в сторону.
Лучница попыталась атаковать с расстояния, пуская стрелу за стрелой, но Эриос легко уклонялся, а затем поднял руку. Вокруг неё вспыхнула тьма, и стрелы, не долетев до него, исчезли. Из земли вырвались чёрные копья, пронзившие её прежде, чем она успела отступить. Её бездыханное тело рухнуло на пол.
Последним остался лидер группы, владеющий двуручной секирой. Он бросился на Эриоса с оглушительным боевым кличем. Эриос не сдвинулся с места, с лёгкостью отразив атаку, и в одно мгновение оказался за спиной противника. Мощным толчком он отбросил лидера к стене, а затем в мгновение ока оказался рядом с ним, одним движением обезглавив его. Глухой звук упавшего тела эхом отразился по залу, погружая его в мёртвую тишину.
Эриос подошёл к павшим авантюристам.
— Вы сильны, но недостаточно.
Словно по его воле, тела побеждённых исчезли в пустоте мироздания. Подземелье стало легендой, и слухи о нём распространялись всё дальше, привлекая новых искателей приключений.