Кораблекрушение
Переводчик: John_Cui Редактор: Zayn_
С наступлением ночи разразилась гроза.
Жизненные перипетии ожесточили его сердце, и теперь его ненависть к миру превратилась в холодное холодное лезвие, которое заставляло дрожать каждого, кто приближался к нему.
Он долго скрывался под маской, и только темными ночами ему удавалось сорвать ее.
Сэм сидел в «вороньем гнезде» и обнимал завывающий ветер, проносящийся мимо. Морская вода плескалась на него, потому что море так сильно бурлило. Сэм страдал гораздо больше, чем сирота Гленн.
Пятнадцать лет назад, в обычный спокойный вечер, два черных мага пришли в город, где жил Сэм. Они захватили огромную массу людей в качестве экспериментальных материалов, которые затем трагически умрут, а те, кто осмелился дать отпор, будут уничтожены.
Колдуны, такие как те двое, что сбились с пути обретения магического знания, сделают это любой ценой, даже если это будет означать убийство их собственного вида, не говоря уже о кучке слабых людей. Как бы непостижимо это ни звучало, сохранение людей в безопасности от нападений и от порабощения людей из чужой страны было первоначальной целью магии.
Сэм был среди жертв жестокого акта, и он был заключен в клетку. Тогда он был просто маленьким ребенком.
Два черных мага снова и снова испытывали на нем наркотики, зелья и множество странных вещей. За каждое неудачное испытание его отправляли обратно в клетку. Днями и ночами он наблюдал, как его родители, друзья и совершенно незнакомые люди проходят испытания и умирают трагической смертью. Однако он пережил все это, к удивлению двух магов. Было сказано, что только один из 10 000 испытуемых смог бы выбраться живым из испытательного стола колдуна.
Десять лет еды и испражнений в клетке, а также мучительная необходимость постоянно слышать крики несчастных душ растаяли в нем, и теперь он был таким же холодным, как черный замерзший лед глубоко внутри плачущей Бездны.
Его судьба изменилась несколько лет назад, когда два охотящихся на демонов колдуна из школы черных магов Изотты появились и убили двух черных магов. Затем Сэм был спасен вместе с остальными заключенными. Легендарное выживание Сэма привлекло внимание колдунов Изотты, которые провели несколько раундов генетических тестов и пришли к выводу, что Сэм, к их великой радости, был гением в изучении магии и, основываясь на его таланте, он очень вероятно выиграет отбор в Священную башню.
С тех пор Сэм обосновался в школе Чародеев черной Изотты и чувствовал себя глубоко обязанным добрым волшебникам, которые спасли и приютили его.
Вскоре у Сэма появилась возможность вернуть свой долг благодарности. Школа узнала, что на Восточном коралловом острове, находящемся под юрисдикцией «Лилит», есть два гения, а бамбуковый Телеграф сообщал, что «Лилит» уже завербовал их и они на корабле возвращаются в школу.
Руководствуясь Кодексом поведения «выживание наиболее приспособленных», школа Изотта разработала тщательный и мрачный план.
— Ху, ху! — сова пролетела сквозь шторм к грот-мачте и опустилась на плечо Сэма.
«Этот корабль достигнет целевых вод завтра в 7 утра на текущей скорости. Распылите это в море, и тогда ваша миссия будет завершена.- Сова поговорила с Сэмом и бросила ему в руку маленький мешочек с черным порошком из своего клюва.
— Понятно, — пробормотал Сэм, принимая сумку, и его мрачные глаза не отрывались от сгущающихся облаков.
Затем сова нырнула в рукав Сэма.
Гленн всю ночь изучал в своей каюте Собачье обонятельное усиление. Комната была ярко освещена свечами, так что он не мог сказать, наступил ли уже рассвет. Он потер налитые кровью глаза и потянулся всем телом.
“Я уже давно не видел Робинсона. Почему бы тебе не поболтаться с ним на досуге? Гленн поднялся со стула, и его кости издали громкий треск.
Спрятав магические книги и магические камни, Гленн вышел из своей каюты. Внезапно раздался громкий звук. Это было так громко, что Гленн подумал, что сейчас рухнет весь дом.
Почти одновременно большой корабль накренился, и Гленн споткнулся. Первая мысль, пришедшая Гленну в голову, была о том, что корабль столкнулся с айсбергом. Затем он был вырван из этой мысли пронзительным голосом: «морские чудовища! — Помогите!”
Многие студенты выбежали из своих кают, чтобы посмотреть, что случилось, и то, что приветствовало их, было чудовищным существом более восьми футов длиной. Существо ползло по палубе, и у него было туловище в точности как у человека, в то время как нижняя часть его тела была змеиной, но обе части были покрыты темно-зеленой чешуей.
Чудовище жадно смотрело на ошеломленных студентов, держа в одной руке острую алебарду, которая так блестела, что любой присутствующий мог видеть свирепое лицо существа в лезвии алебарды.
Толпа ахнула.
“Что тут происходит?- Все больше студентов на той же палубе высовывали головы из своих кают, что еще больше разжигало жажду этого существа.
Ползучая тварь медленно подняла свой человеческий бюст и прыгнула, метнув алебарду в грудь мальчика, который был ближе всех к ней. Существо ударило несчастного мальчика с такой силой, что оружие торчало у него из спины. В следующее мгновение несколько сегментов кишечника были вырваны из живота мальчика, когда Василиск вытащил алебарду.
Хлынула кровь, и внутренности были разбросаны по палубе.
Кровавый ужас заставил студентов в панике метаться вокруг, взывая о помощи. Студенты, которые были размещены на нижних этажах, были смущены ужасающими криками и поспешили посмотреть.
На мгновение весь корабль пришел в смятение.
— Гленн, сюда, — Крис позвал Гленна в свою комнату. И Лафита, которая была на одном этаже с Крисом с тех пор, как она отняла у Эндрю комнату на пятом этаже, поспешила последовать за Гленном. Теперь Крис и Нина, Лафит и Гленн вместе с двумя другими студентами, которые протиснулись внутрь, изо всех сил прижимались плечами к двери.
Напуганный кровавой баней, Гленн не мог сдержать дрожь и пот. И жалкие крики продолжали доноситься из-за двери.
— Там должно быть больше одного такого существа.- Острая паника пробежала по его венам.
Крис и Гленн подтащили деревянную кровать, стул и все, что было под рукой, к двери, чтобы взвесить, и после минуты суеты комната погрузилась в полную тишину, и ничего, кроме жужжащих звуков дыхания и ударов сердца, не было слышно.
— Должно быть, погибло больше двадцати студентов.- Крис высказал свое предположение о количестве погибших в самый неподходящий момент.
Затем послышался боевой клич и глухие звуки топота по полу. Гленн хотел бы, чтобы это были рыцари, которые прибыли, чтобы сразиться с морскими чудовищами.
Ужасные крики студентов совсем не утихали. Рыцари были не в состоянии победить врагов вниз.
Желания рыцарей что-то изменить были разбиты вдребезги, когда соседняя дверь была взломана насильно и жизнь мальчика была отнята.
В течение следующих нескольких секунд никто из группы Гленна не осмеливался пошевелиться, и в их глазах читалось отчаяние.
“Не волнуйтесь. У нас все еще есть чародей Диор. Он будет… » студент из группы Гленна не закончил предложение.
Его ударили острой деревянной палкой прямо в грудь, и он умер без особых усилий.
Оказалось, что когда корабль снова закачался после оглушительного взрыва, к ним полетели тучи щепок, и, к сожалению, один из них попал в мальчика.
Более жестоким, чем мгновенная смерть, был тот факт, что вы должны были жить в боли.
Палка вонзилась в левый глаз Нины. Крис обнял сестру и попытался успокоить ее. Правая лодыжка Гленна и левое плечо Лафита тоже были поцарапаны.
Группа поползла вверх, когда буря из древесных щепок закончилась, и лучи утреннего солнца засияли перед их глазами. Оказалось, что корпус был разбит, и в нем образовалась дыра шириной около 30 футов, и солнечный свет заглянул через нее.
В резком контрасте со светом, темное морское змееподобное существо, которое было около трех футов в радиусе, ползло вдоль отверстия к ним.
Теперь же все потеряли последний проблеск надежды.
_________________________________________________________
Сноски:
Воронье гнездо-это сооружение в верхней части главной мачты судна или сооружение, которое используется в качестве наблюдательного пункта.
`
Алебарда (также называемая halbard, halbert или Swiss voulge)-это двуручное шестовое оружие, которое широко использовалось в течение 14 и 15 веков.