Волшебный камень
Переводчик: John_Cui Редактор: Zayn_
Это был прохладный и бодрящий вечер, и море было спокойным. Внезапно с палубы донесся громкий взволнованный шум. Гленн поспешил туда, чтобы посмотреть, что происходит.
Далеко в море стоял большой двухмачтовый бриг с квадратной оснасткой и 90 футами в длину, на одной стороне корпуса которого было выгравировано “Океанский Дракон”. «Океанский Дракон» на полной скорости приближался к кораблю, на борту которого находился Гленн. На обоих бортах корабля было установлено более двадцати пушек и множество поворотных орудий. Около двухсот человек размахивали на палубе своими ружьями, ятаганами и абордажными саблями, а несколько человек сидели на мачтах, держась одной рукой и пристально глядя по сторонам.
Все они выкрикивали странные слова и фразы, которые не имели никакого смысла для студентов, пока один человек не закричал: “Эй, вы!- когда он взмахнул рукой перед собой. Мужчина был одет в пухлую жилетку, заправленную в его рваные черные джинсы. Несколько пуговиц на его рубашке отсутствовали, открывая взъерошенные волосы на груди. Остальная часть Орды была более оживлена, когда он завыл: «Йо-хо-хо!” как попытка установить окончательный заряд.
Гленн был уверен, что корабль-это грозный противник. Многие корабли, вероятно, сдались бы ей без единого выстрела. Впервые Гленн испугался за свою жизнь.
— Иди сюда и посмотри! Они же пираты!”
“Они выглядят так странно.”
Остальные ученики не разделяли страха Гленна.
Гленну потребовалась минута, чтобы наконец осознать, что он находится на корабле, который никогда не будет побежден людьми. Там была команда из более чем пятидесяти моряков, которые ранее были рыцарями. Каждый из них был силен и полностью вооружен. Говорили, что они сокрушили всех захватчиков в своих плаваниях, не говоря уже о колдуне Диоре, который мог в одиночку справиться с еще более крупными и мощными военными кораблями.
Когда корабль приближался к Гленну, он заметил, что на борту нет ни одной женщины. Затем ему сказали, что плавание в море будет проклято с женщинами на борту, проклятием, где ужасные морские существа будут пробуждены, чтобы выследить вас, высосать вашу кровь и содрать кожу с вашей плоти.
И пираты никогда не испытывали искушения усомниться в этом.
На палубе «океанского Дракона», который несся к кораблю Гленна на предельной скорости, что-то резко зашевелилось. Гленн задумался, не было ли это восстанием против капитана, но через несколько секунд он решил, что скорее всего они убегают, потому что человек у штурвала фанатично крутил руль после того, как услышал, как человек с обнаженной грудью ревел: “ну же!” несколько раз.
“Неужели они убегают?- спросил студент, перегнувшись через фальшборт, чтобы посмотреть на океанского Дракона.
“Нет причин сомневаться в этом, — тупо ответил студент, сидевший рядом с ним.
Правда заключалась в том, что капитан, человек, который носил пышную рубашку, заключил, что корабль, который он собирался ограбить, принадлежал школе Чародеев Лилит.он проверил этот факт не по нескольким десяткам вооруженных рыцарей и сотням студентов на корабле, а по спокойствию на лицах рыцарей и студентов, которые собирались противостоять кораблю диких пиратов.
В ту же секунду, как капитан осознал, в каком затруднительном положении он находится, он прокричал приказ “приступайте”, чтобы спастись от своей судьбы захвата корабля магов.
Итак, бой, который должен был быть жестоким, был сорван.
Когда наблюдатели за пиратами разочарованно отошли от борта корабля, из каюты чародея Диора вышли мальчик и девочка, что вновь возбудило их любопытство.
“А почему им разрешают заходить в каюту? Как же так…?- студентка обиделась. — Они родственники или просто прирожденные маги?”
“А ты разве не знаешь? Говорят, что они гении. Колдун Диор сам это сказал” — с жадностью ответил другой студент.
Люди на палубе, которые до этого смотрели на пиратов, теперь собирались сделать горячие замечания по поводу двух козетов.
Девушка была блондинкой и одета в белое. Ее волосы струились по спине, как золотая река. Ее голубые глаза ярко горели на солнце, что делало их неотразимо очаровательными. Она обвела невинным взглядом толпу, разделенную на две колонны, чтобы освободить место для девушки, похожей на принцессу. Однако ее невинность была выдана властными взглядами на ее лице.
Рядом с ней мальчик играл с маленькой белой крысой в руке и не проявлял никакого интереса к разговорам с суетящимися и суетящимися зрителями. Казалось, что его крыса имела большее значение, чем все они вместе взятые.
— Кайри, это же скучно. Они взлетели без боя, — сказала девушка, взъерошив волосы и оставив их развеваться на ветру.
“Сказать вам. Ни у кого не хватит духу разграбить корабль, идущий в школу Чародеев Лилит, — сухо сказала Кайри. “Ты сам настоял на том, чтобы приехать. И что теперь? Может быть, нам лучше покинуть это зловонное место?”
Раздраженные наглостью Кайри, многие студенты бросали на него сердитые взгляды. Но Кайри не обращала на них никакого внимания и направилась обратно к хижине колдуна, сопровождаемая хорошенькой девушкой.
Еще одна большая сцена была закончена.
…
Гленн читал в своей каюте «Собачье обоняние», когда его прервал стук в дверь. Он нахмурился, так как был настолько поглощен книгой, что не хотел, чтобы его отвлекали каким-либо образом. Еще больше его раздражала мысль о том, что это может быть Робинсон, который постоянно раздражал его, прося погулять на палубе.
Это оказались Крис и Нина. Они пришли навестить его, чтобы выразить свою благодарность Гленну за то, что он возражал против мерзкого поведения триады.
“Я просто не знаю, что сказать, но ты спас мне жизнь. Вы спасли жизнь моей сестре,-сказал Крис гораздо более взрослым тоном. Он сильно повзрослел после той драки на палубе.
И Нина, все еще немного робея, тихо сказала: “Спасибо, Гленн.”
Гленн угостил их обоих соком. Сок можно было сохранить до двух месяцев, прежде чем испортиться, так как он был сохранен с помощью специального метода.
— От меня вообще не было никакой пользы. Это был Лафит, который убил большого парня.- Гленн смутился от этой неоправданной благодарности.
“Мы вам очень благодарны. Вы изменили ситуацию, и еще важнее было то, что представляет собой ваша помощь.”
Затем Нина осторожно вытащила два камня из своего платья и передала их Гленну.
— Мы с Крисом случайно раздобыли несколько камней, когда были молоды, и они оказались деньгами чародеев – они используют их как деньги на континенте Чародеев. Они называются магическими камнями.”
— Волшебные Камни! Чародейские деньги. Я вижу. Итак, камни, которыми Уэйд подкупил колдуна Диора, были магическими камнями», — подумал Гленн, принимая их.