Я переродилась в не пойми какого степенного персонажа (новелла)
Я и моё расписание — бой не на жизнь. Часть 1

Я и моё расписание — бой не на жизнь. Часть 1

Я переродилась в не пойми какого степенного персонажа (новелла) Том 1.0 Глава 3.0

Глава 3: Я и моё расписание — бой не на жизнь. Часть 1

Я проснулась лениво, не спеша открывая глаза. Потолок над головой — всё такой же резной, как и вчера. Солнечные лучи осторожно пробивались сквозь занавески, касаясь подушек и играя бликами на покрывале. Третий день. Третий день здесь, в этом странном, красивом, чужом, но уже ставшем почти родным мире.

Я потянулась, зарываясь в мягкое бельё. Прежняя жизнь вспоминалась смутно, как блеклая тень. Разве мне её не хватает? Ни капли. Тут тепло, уютно и... интересно. Я наконец-то живу в сюжете — пусть и в теле ребёнка.

— Госпожа Анабель! — раздался настойчивый голос за дверью. — Простите, что беспокою, но леди Велена передала вам новое расписание уроков!

Я надулась. Новое расписание? Только не это...

— Уже? Я даже позавтракать не успела! — громко буркнула я, не вставая.

— В расписании больше нет почти никаких пробелов, госпожа! Всё строго по часам — фехтование, этикет, магия речи, танцы... — Служанка явно зачитала свиток и звучала слишком бодро для такого раннего часа.

— Великолепно, — я уронила голову обратно на подушку, закатив глаза. — Спасибо, судьба. Вот и пришёл конец беззаботным дням...

Не прошло и минуты, как в дверь с шумом влетела целая армия служанок. Их было штук пять, а может, и больше — они двигались слаженно, будто тренировались заранее.

— Время вставать, госпожа, — вежливо, но с нажимом сказала старшая из них.

Прежде чем я успела возразить, меня аккуратно, но решительно вытащили из постели. Моюще-умывающе-зачёсывающе-платьевое безумие началось. Я не успела моргнуть, как лицо было вымыто ароматной водой с лепестками, волосы аккуратно расчёсаны и уложены, и меня уже обматывали в лёгкое, струящееся платье цвета весенней лаванды.

Оно было необычайно красивым — лёгкий шёлк, вышивка на вороте, тонкие прозрачные рукава, спадающие с плеч. Но я чувствовала себя в нём... слишком торжественно для обычного утра. Или это у них обычное утро?

— Это обязательно? — буркнула я, пока одна из служанок поправляла мне ленты.

— Леди Велена пожелала, чтобы вы сегодня выглядели особенно утончённо. Вас, возможно, будет ждать важная встреча после обеда.

— Встреча? Какая ещё встреча? — насторожилась я.

Но мне никто не ответил. Только загадочно улыбнулись.

Завтрак прошёл быстро. Я даже не успела насладиться горячими булочками с джемом — служанки торопливо ставили передо мной блюда, а затем тут же уносили их, как только я делала последний глоток сока. Мне казалось, будто я участвую в каком-то гастрономическом забеге на время. Ни тебе спокойного чая, ни размышлений о смысле жизни. Только суета, чайник и лицо старшей служанки, сверяющейся с расписанием каждые три минуты.

— Миледи, вас уже ждут в западном крыле, — сообщила она с торжественностью генерала, отправляющего войска в бой. — Первый урок — фехтование.

— Прекрасно, — протянула я с иронией. — Так и вижу, как рублю головы в этом наряде.

Но, к моему удивлению, платье сменили на более удобное — белую блузу, жилет с тёмно-синей вышивкой и облегающие брюки, которые даже смотрелись... стильно. Волосы собрали в высокий хвост, и я наконец почувствовала себя свободнее.

Меня проводили по длинному коридору с окнами в пол и витражами, в которых отражалось утреннее солнце. С каждым шагом сердце билось чуть быстрее — не потому что я волновалась, нет. Просто... всё происходило слишком стремительно.

Когда дверь распахнулась, я оказалась в просторном зале, устланном гладким деревом. На стенах висели мечи, копья, щиты и тренировочные манекены. В центре, спиной ко мне, стоял высокий человек в чёрной форме. Его серебряные волосы были собраны в низкий хвост, а движения точны и грациозны — он как раз показывал ассистенту какой-то удар.

Он обернулся, услышав шаги. Его лицо было строгое, с резкими чертами и спокойным, но пронзающим взглядом. Примерно тридцать пять — сорок лет. У него была аура того, кто одним взглядом может заставить зал замолчать.

— Леди Анабель, — сказал он глубоким голосом. — Я — сэр Хейрон, ваш учитель по фехтованию. Приветствую вас. Сегодня мы начнём с основ.

«Ага, основ, — подумала я. — Прекрасно. Точно проткну себе ногу».

Но вслух я только кивнула:

— Рада знакомству, сэр Хейрон. Прошу быть со мной... терпеливым.

Он едва заметно усмехнулся.

— В этой форме вы не покажетесь слабой. А теперь — в стойку.

Я вышла в центр зала, чувствуя, как пол под ногами слегка пружинит. Сэр Хейрон бросил мне деревянный тренировочный меч — я едва поймала его, взмахнув рукой, будто ловила веник, а не оружие.

— Держите ближе к основанию, — сухо бросил он. — Не как кухонную ложку.

Я поморщилась, но поправила хват. Меч был увесистым, но сбалансированным. Приятный на ощупь, гладкая рукоять. Он шагнул ближе и стал показывать:

— Это первая стойка. Правая нога вперёд, корпус чуть развёрнут. Колени согнуты. Меч — на уровне груди. Не опускайте руку. Теперь — повторяйте.

Я повторила. Получилось... так себе.

— Вы слишком напряжены. Это не балет. Расслабьтесь. В фехтовании важна скорость, а не скованность.

«Серьёзно? Я только что перестала ощущать пальцы от тяжести этого меча!»

Но я молча сглотнула раздражение и перестроилась. Он кивнул:

— Лучше. Теперь — шаг вперёд с выпадом. Медленно.

Я шагнула, стараясь скопировать его движения. Меч дрогнул в руке.

— Ещё раз. Не бойтесь земли — она не уползёт. Центр тяжести ближе к передней ноге. Рука — вперёд. Не дрожите. Ещё.

Мы повторяли это снова и снова. Я чувствовала, как напрягаются мышцы рук, как ноют плечи. Пот начал собираться у висков. Сэр Хейрон не жалел ни меня, ни слов.

— У вас неплохая реакция, — заметил он, — но вы тратите слишком много энергии на лишние движения. Обрежьте всё лишнее — как и в бою. Бесполезные мысли, эмоции, сомнения. Оставьте только удар.

Я невольно усмехнулась. Может, он и учитель, но звучит как философ.

Когда мы перешли к блокам, я начала чувствовать себя увереннее. Каждый его удар — резкий, но выверенный, и я, стиснув зубы, ловила их одним за другим. Где-то на пятом мне чуть не выбило меч из рук, и я пошатнулась назад.

— Не отвлекайтесь. Ваш противник не будет ждать, пока вы моргнёте.

Я зло зыркнула на него.

— А если я вдруг решу, что противник слишком зануден?

Он усмехнулся.

— Тогда меч ответит вам лучше, чем слова.

И ударил снова.

***

Прошло ещё немного времени. Я уже не чувствовала ни рук, ни плеч, а пальцы будто онемели. Каждый новый выпад отзывался болью в спине, и меч в руках начал казаться в два раза тяжелее.

Сэр Хейрон наконец подал знак остановиться и, сложив руки за спиной, долго на меня смотрел.

— Увы, леди Анабель... — начал он, подходя ближе. — Ваше тело не приспособлено для долгих физических нагрузок. Вы слабы. Это не оскорбление — это медицинский факт.

Я стиснула зубы.

— Спасибо за честность, — процедила я сквозь зубы, опираясь на меч, как на трость. — Приятно, когда тебе напоминают, что ты бесполезна.

Он усмехнулся, но как-то... мягче.

— Бесполезна? Вовсе нет. Просто не каждый создан быть воином. Фехтование требует не только техники, но и выносливости, силы. А ваше тело... хрупкое. У вас лёгкие кости, слабая мускулатура. При длительной тренировке вы рискуете получить серьёзную травму.

Я тяжело опустилась на лавку у стены, утирая пот со лба. Одежда прилипла к телу, волосы сбились в беспорядок. В зеркале напротив отражалась маленькая девочка с мечом в руках — нелепая картина.

— И что теперь? — буркнула я. — Мне сидеть в библиотеке и вышивать?

— Возможно, библиотека — неплохой вариант, — серьёзно ответил он. — Но не спешите. Есть и другие пути. Магия, стратегия, искусство слова. Бои — это не всё, что решает судьбы.

Я закатила глаза, но где-то внутри слова Хейрона отозвались странным теплом. Это было... разумно. И раздражающе.

— Ладно. Надеюсь, в расписании об этом кто-то подумал.

Он слегка кивнул и удалился, оставив меня переваривать и боль в мышцах, и своё разочарование.

***

Когда фехтование наконец оставило меня, я уже почти готова была вздохнуть с облегчением, но тут же ко мне подошёл молодой мужчина с кучей книг в руках и решительным выражением на лице. Его звали мистер Кардо, и он, похоже, был одним из преподавателей, которые должны были сделать меня «выровненной» в этом мире. Внешне он выглядел умным, но его глаза были немного усталыми, а по виду — он явно был тем, кто переживает каждую деталь на пути к точному знанию.

— Леди Анабель, — произнёс он с вежливым поклоном. — Пожалуйста, следуйте за мной. Урок истории и политического устройства мира.

Я последовала за ним в одну из библиотек, где стены были буквально забиты книгами, свитками и картами. В центре стоял большой стол, окружённый стульями, а на нём — несколько томов и древних свитков, готовых для изучения. Он указал мне на стул и жестом предложил сесть.

— Я думаю, вы уже слышали о вражде между людьми и эльфами, — начал он, сев за стол напротив меня. — Этот конфликт длится уже несколько десятилетий и, увы, далеко не утих. Ситуация на границе напряжённая, и в последние годы военные действия усилились. Конфликт между двумя расами набирает силу, и наш народ не может игнорировать этот факт.

Он достал карту и развернул её передо мной. На ней были отмечены зоны боевых действий и важнейшие города. Вижу Келарию, столицу людей, и Тавиэнн, столицу эльфов, разделённые большой полосой земли, усеянной укреплениями, где обе стороны выставляют свои войска. Всё это выглядит не как мир, а как поле битвы.

— Сейчас, как вы знаете, идёт полномасштабная война. На юге — королевство людей, на севере — Империя эльфов. И хотя оба народа подписали мирные соглашения десятки лет назад, эти договорённости не выдерживают реальности войны.

Я кивнула, внутренне переживая, что в будущем эти две расы окажутся связаны браком, о котором мне уже известно, но пока не могу ничего изменить. Я, конечно, помнила, что история, как и в книгах, закончится смертью одной из персонажей. Но в реальной жизни я бы точно не хотела быть в её шкуре.

— Но, — продолжил мистер Кардо, не заметив моих мыслей, — до сих пор не удаётся договориться о полном прекращении огня. Это будет длиться до тех пор, пока одна сторона не одержит решающую победу. Сейчас мир находится в условиях перемирия, но на фронте всё ещё неспокойно.

Я вновь кивнула, пытаясь не выдать волнения. Я же пришла сюда, а не в тот мир, где сражаются ради неясных идеалов и семейных династий.

— Как бы там ни было, — сказал мистер Кардо, закрывая карту, — наша цель — следить за политической ситуацией, изучать влияние войн и учиться прогнозировать их развитие. И самое важное, что вы должны понять, — у каждой из сторон есть свои стратегические интересы, и даже малейшие события на границе могут обострить конфликт. Поэтому в нашей стране особое внимание уделяется военной подготовке и подготовке дипломатов.

Он посмотрел на меня, как будто проверяя, усваиваю ли я материал. Я же задумалась, насколько это всё изменится в будущем, когда две эти расы смогут объединиться, если только я не вмешаюсь в их судьбы. Всё, что мне сейчас нужно — это следить за событиями, не вмешиваясь.

— А теперь, Леди Анабель, — продолжил он, — вам предстоит изучить ключевые события последних лет. Как только вы овладеете информацией, мы перейдём к обсуждению стратегий и дипломатических отношений.

Я снова кивнула, скрывая беспокойство. Когда-то это все закончится, но пока мне придётся продолжать. Слишком много зависит от этого мира. И пока что я не могла понять, что именно.

Я закусила щеку.

«Отлично. Я ещё и дипломатом буду, получается».

***

После двух часов, полных карт, сухих терминов и непрерывных нотаций о важности дипломатии, у меня уже кружилась голова. Я мечтала, чтобы следующий урок оказался хоть чуть-чуть менее утомительным. Но когда в кабинет зашла очередная служанка и поклонилась:

— Леди Анабель, вас ожидает преподаватель магических дисциплин, — я оживилась.

Магия. Ну наконец-то что-то интересное!

Меня проводили в совершенно другое помещение — круглый зал с высоким потолком, похожий на обсерваторию. Стены были уставлены полками с книгами, склянками с порошками, разноцветными кристаллами и даже странными существами в банках. В центре стоял огромный стол, уставленный амулетами и руническими табличками.

Меня встретила женщина лет тридцати с короткими каштановыми волосами, собранными в практичный хвост, и светло-фиолетовыми глазами. Она казалась живой, подвижной, и от неё чувствовался лёгкий запах лаванды и золы.

— Добро пожаловать, Анабель, — она кивнула. — Меня зовут Мира Оледа. И прежде чем ты обрадуешься, предупреждаю: магия — это не фокусы и не сказки. Это труд, концентрация и дисциплина. А ещё — последствия.

— Поняла, — кивнула я, сдерживая волнение.

— Покажи ладони, — потребовала она.

Я протянула руки. Мира внимательно осмотрела их, коснулась тонкой палочкой, похожей на прутик, и нахмурилась.

— У тебя интересный поток маны. Сильный, как у слабых эльфов, но... нестабильный. Будет взрывной, если не научишься управлять им.

— Взрывной в смысле... бум? — уточнила я, чуть наклоняя голову.

— Да. Именно «бум». В лучшем случае ты сожжёшь себе волосы, в худшем — полдома. Поэтому начнём с основ: канализация маны и чувствительность к магическим полям.

Она подвела меня к кристаллу на пьедестале.

— Приложи ладонь. Сконцентрируйся. Представь, как тепло из груди поднимается в руку, как свет стекает в кристалл.

Я сделала, как она сказала. И... он загорелся. Очень ярко.

Слишком ярко.

Мира даже отшатнулась.

— Ну что ж... — пробормотала она. — Видимо, с тебя придётся сдувать пыль не только книгами. Ты явно не обычная.

Мира внимательно смотрела на кристалл, который сиял всё ярче, как будто питаясь моим волнением. Я же, вцепившись в пьедестал, не знала — радоваться или бояться.

— Хватит! — резко сказала она и хлопнула ладонью по моему плечу.

Я вздрогнула и отдёрнула руку. Кристалл медленно потух, излучая остаточное тепло. Сердце бешено колотилось.

— Ты хоть понимаешь, что сделала? — в голосе Миры прозвучало и восхищение, и тревога.

— Эм... нет? — осторожно ответила я.

— У тебя нет базового контроля, но при этом такой напор... Обычно даже благородные дети зажигают этот кристалл через месяц тренировок. А ты — с первого раза. Бездумно, грубо, опасно, но сработало.

— Значит, я гениальна? — усмехнулась я, стараясь скрыть, как дрожат пальцы.

— Нет. Ты — катастрофа. Но потенциально полезная, — усмехнулась в ответ Мира. — Садись. Сегодня ты научишься контролю.

Я села за низкий стол с вырезанными рунами, и преподаватель положила передо мной плоский камень с выгравированной спиралью.

— Это фокусирующий оберег. Сейчас ты научишься направлять свою ману по форме, которую задаю я. Представь, что она — вода. Она не должна брызгать во все стороны, как в тот раз. Ты направляешь её строго в линию.

— А если не получится?

— Тогда вспыхнешь, как свечка. Но не переживай, в этой комнате есть заклятие на локальную защиту. Пламя не дойдёт дальше, чем до твоих бровей.

— Как обнадёживающе, — пробормотала я, но всё равно положила руку на камень.

Сперва я не чувствовала ничего, кроме прохлады камня. Но потом — будто где-то глубоко внутри начало биться второе сердце. Необычное, чуть покалывающее, медленно пульсирующее. Я сосредоточилась на этом ощущении. Тепло поднималось вверх — грудь, плечо, локоть... и вот оно — в ладони. Я «подтолкнула» его к камню.

Спираль начала едва заметно светиться.

— Медленно... не торопись, — шептала Мира.

Я выдохнула. Поток дрогнул, но не рассыпался. Линия в спирали стала ярче. Камень начал издавать тихий гул. И вдруг — вспышка!

— Ай! — я дёрнула руку, отскочив.

— Неплохо, — кивнула Мира. — Ты удержала фокус почти пять секунд. Для первого раза — просто замечательно.

— И это всё? — удивлённо спросила я, растирая пальцы.

— На сегодня — да. Магия не любит жадных. Перегрузишь канал — потеряешь чувствительность на неделю. А в твоём случае... я вообще не уверена, что ты не сорвёшь потолок.

Я закатила глаза, но внутри меня росло странное ощущение. Будто эта сила всегда была во мне, хоть и понимала, что это из-за того, что я попаданец. Просто теперь я её узнала.