Младшая сестра моего друга пристаёт лишь ко мне!
Послесловие автора, от переводчика

Послесловие автора, от переводчика

Младшая сестра моего друга пристаёт лишь ко мне! Том 11.0 Глава 8.4

Послесловие автора

Здравствуйте, с вами автор mikawaghost! Спасибо вам за покупку одиннадцатого тома — Младшая сестра моего друга пристаёт лишь ко мне! (сокращённо — ИмоУдза)! Приношу свои глубочайшие извинения за столь долгий перерыв между томами. Новости об аниме тоже заставляли себя ждать, и я уверен, это держало вас в напряжении.

Были факторы, находившиеся вне моего контроля (даже как автора), которые я не мог (читай: мне не разрешалось) объяснять, за что мне очень жаль. Вместо этого я сосредоточился на том, чтобы как можно скорее выпустить этот том. Теперь, когда извинения позади, надеюсь, вы позволите мне переключиться и поговорить о чём-то более приятном. ИмоУдза — весёлая серия, и я хочу, чтобы вы получили удовольствие и от послесловия.

Итак, добро пожаловать в зону веселья! Концепцией этого тома была: — Акитэру пропал из Альянса?! Что теперь будет?! Интересно, как вам это показалось? Уверен, никто не ожидал, что том так глубоко погрузится в историю Канари. Эти сцены жили у меня в голове с момента её появления, и теперь я наконец смог их написать.

— ИмоУдза, возможно, романтическая комедия, полная милых девушек, но это ещё и классическая история роста протагониста Акитэру. Как продюсер, он пока далёк от уровня профессиональных взрослых в этой сфере, поэтому он изучает работу Канарии, узнаёт о её ошибках новичка и делает ещё один шаг к раскрытию своего истинного потенциала. Даже те, кем мы больше всего восхищаемся, начинали с самого низа. Даже такие, как Канари, которые кажутся неспособными ошибаться, но при этом супер-неловкие... чирик.

Следующая цель Акитэру — Амати Отоха! Сможет ли он подобраться к ней близко и завоевать её сердце? Оставайтесь на связи! (Но держите свои мысли подальше от непристойностей!)

Время для слов благодарности.

Моему иллюстратору, Томари-сэнсэй. Спасибо вам, как всегда, за потрясающие иллюстрации! Обложка с Ирохой в пушистом шарфе просто очаровательна! Нет ничего более согревающего, чем поддразнивание в зимний день. И наконец, в этом году выйдет аниме-адаптация. С нетерпением жду продолжения нашей совместной работы над серией.

Хираоке Хира-сэнсэй, которая отвечает за манга-адаптацию. Видеть, как сериализация манги продолжалась, пока выпуск ранобэ стоял, было для меня огромным источником поддержки! Мне особенно нравится наблюдать за оживлёнными проделками Сасары, с нетерпением ожидая и читая каждую новую главу.

Моему редактору, Нуру-сан, редакторскому составу и всем причастным в GA Bunko, а также всем, кто вовлечён в производство аниме. Вы всегда так много для меня делаете, и я невероятно благодарен. С нетерпением жду нашего дальнейшего сотрудничества.

И, наконец, самое главное — спасибо всем моим читателям.

На этом всё,
mikawaghost

***

От переводчика:

Эффективность — это ведь главное? Это то, за чем мы все здесь собрались? Акитэру смог, значит, и мы сможем! Лично я вышел на онгоинг. Современные технологии — потрясающие. Сейчас даже я могу себе позволить такой объём работы, о котором и не мечтал лет десять назад.

Да, в таком темпе всегда будут свои плюсы и минусы. Я постарался их сгладить. Всё, что здесь опубликовано было вычитано ЛИЧНО мной. Смог ли всё исправить? Вряд ли, но большая часть меня устроила. Эффективно. Читаемо. Не совсем дословно.

Пишите замечания и предложения, будем исправлять. Пока остаюсь с вами. Ведь, как известно, «Даже если вам немного за тридцать, есть надежда выйти замуж за принца»… Хотя ладно, мне не светит, у меня уже дети в школу пошли. Да и вообще, я гетеро xD

Маякните, если пропущу вспышку по выходу 12 тома, ваш старый-добрый

ESITO