Младшая сестра моего друга пристаёт лишь ко мне!
Пролог

Пролог

Младшая сестра моего друга пристаёт лишь ко мне! Том 7.0 Глава 0.3

Пролог

Знаете выражение «сидеть на иголках»? Оно пришло из Японии ещё до того, как татами стали повсеместными. Описывает состояние, когда сидишь на циновке с торчащими иглами. Полный дискомфорт. И это именно то, что я чувствовал сейчас.

— Ой! Сколько же лет мы не сидели за одним столом, Цукиномори-сан?
— Давно... Очень рада вас видеть.

В красном углу (условно) — Кохината Отоха. Спокойная женщина с мягкой, словно мёд, улыбкой. У неё было и другое имя — Амати Отоха.
В синем углу — Цукиномори Мидзуки. Женщина с невинным лицом, говорившая отрывисто. Жена моего дяди.

Цвета, конечно, я придумал сам. Это был не ринг, а обычный стол, и сидели они просто по разные стороны от меня.

Было бы здорово радоваться, что со мной за столом две красавицы. Но реальность куда суровее.

— М-мам, я не знала, что ты знаешь маму Масиро-семпай! Какое совпадение!
— Да... Очень... удобное.

У каждого «угла» был свой секундант.
В красном — Кохината Ироха, моя неугомонная кохай, нервно хихикавшая.
В синем — Цукиномори Масиро. Необщительная, холодная девушка. И моя фальшивая девушка.

Но сегодня обе вели себя тише воды. Причина была очевидна — их матери. Любой бы нервничал. А я оказался под перекрёстным огнём, от чего стало ещё дискомфортней.

Я не мог смотреть им в глаза, поэтому уставился в стакан с томатным соком. Он стоял перед каждым из нас. Даже в такой ситуации я не забыл о манерах. Думаю, это достойно похвалы?

В томатах полно ликопина, который якобы снижает стресс. Но то давление, что я испытывал сейчас, пробивало мой ликопиновый щит насквозь.

Одна Амати Отоха уже внушала мне трепет. Я помнил ту тёмную ауру, что исходила от неё за ужином. Её взгляд ясно выражал сомнения, а разница в наших ценностях как лидеров была огромна. Мне нужно было быть начеку.

Но тут ещё и мама Масиро. Та самая женщина, что бросила моего дядю — из-за которой он рыдал за столом в кафешке.

Одно неверное слово — и моя квартира взлетит на воздух. Но и молчание не обезвредило бы минное поле, в которое превратился мой стол.

— Ц-Цукиномори-сан, а что привело вас сюда? Вы впервые навещаете Масиро с тех пор, как она переехала?
Я начал с максимально нейтральной темы.

Мидзуки-сан ответила, сохраняя улыбку — удивительно невинную для её сдержанного лица. Её японский звучал отрывисто, возможно, из-за жизни за границей.

— У меня длинный... отпуск. Летний. Давно не видела дочь. Я счастлива быть с ней. Я приехала её навестить. — Она бросила мне улыбку, свежую, словно усыпанную снежными кристаллами. Она была прекрасна. Возможно, в ней текла французская кровь.

— Летний отпуск?
— О, правда, Цукиномори-сан? Я здесь по той же причине!
— Вы тоже, Отоха-сан? Но сейчас уже сентябрь...
— Сентябрь — это время летних отпусков у взрослых, милый! И добросовестный работающий взрослый не должен это оспаривать!

Мрак этого мира оказался гуще, чем я думал.

— Но я слышал, вы звезда бродвейского мюзикла, Цукиномори-сан. У вас в индустрии тоже лето в сентябре?
— Это когда... отдыхают люди высокого класса. Актрисы, модели. Они все высокого класса, но могут отдохнуть только сейчас.

Мрак сгущался. Но, наверное, всё дело в её ломаном японском. Да, точно. Я решил думать именно так.

Внезапный стук прервал разговор. Ироха встала и уставилась на Мидзуки-сан.

— Я не знала, что ваша мама актриса, Масиро-семпай!
— Разве я не говорила?
— Нет! Бродвейская актриса... прямо передо мной... — В глазах Ирохи вспыхнуло любопытство.

Стоп. Это может быть плохо.

Хотя Ироха и не метит на Бродвей, присутствие актрисы такого уровня наверняка сводило её с ума. Но проблема была в том, что её возбуждение проявлялось сейчас.

— Ироха?
— Ах.

Тишину разрезал тяжёлый голос, сопровождаемый леденящим взглядом. Этого хватило, чтобы Ироха вздрогнула и застыла с натянутой улыбкой.

Неудивительно. Её единственная отдушина для актёрства — тайные выступления в «Труппе Призрачного Голоса» и озвучка для «Кояги». А читать мангу или смотреть фильмы она могла, только пробираясь ко мне в комнату. Всё из-за строгих принципов её матери.

— Ой... Я просто так впечатлилась. Простите. — Ироха неловко засмеялась.
— Всё хорошо. Не беспокойтесь. Мне нравится, когда хвалят.
— Ироха-тян? — Масиро слегка прищурилась, наблюдая за невинной улыбкой мамы и попытками Ирохи замять ситуацию.

Верно. Масиро не знала о строгих правилах семьи Кохината. Её удивление было понятно.

Пока атмосфера сгущалась, я заставил свою одеревеневшую челюсть работать.
— Итак... вы обе планируете пожить здесь какое-то время?
— Именно так, вот я и решила предупредить соседей, — сказала Отоха-сан.
— В Японии важны манеры. Есть бусидо. Важно следовать, иначе потеряешь голову. Это плохо. Поэтому я пришла поговорить с тобой.
— Мы всё-таки не практикуем ничего настолько опасного.

Пусть эта страна и построена на самурайском кодексе, сомневаюсь, что даже в старину было так сурово. Хотя отрицать, что голову могли отрубить, как печенье, я не могу. Но думать об этом не хотелось.

Секундочку. А в их логике не было чего-то странного?

— Я понимаю, но зачем приходить ко мне? Цукиномори-сан, вы, может, и хотите навестить племянника — это логично. Но Отоха-сан... вы же всегда жили по соседству.

После того ужина я уточнил у Одзу и Ирохи — они не знали о карьере матери. Одзу, кажется, догадывался, что его мама — президент Tenchido. Его врождённая любознательность заставляла его рыть информацию. Но по каким-то причинам он никогда об этом не говорил. Как и Ироха, Одзу, видимо, имел свои соображения. Но честно говоря, я не знал, в чём они заключались.

К чему я: хоть Отоха-сан и часто отсутствовала, она скрывала от детей род занятий. Для них она была просто очень занятой мамой. Не то чтобы она жила в другом месте.

Поэтому я не понимал, зачем она вдруг появилась у меня дома.

— Может, ты не хочешь меня видеть? — Сладко улыбнулась Отоха-сан, и я был готов.
— Нет-нет! Всегда рад. — Я выпрямил спину, поклонился и капитулировал.

Мать моего друга была поистине устрашающей.

Дальше мы с Ирохой и Масиро провели мучительное время, раздавленные неловким напряжением. Они говорили и говорили. Если мы не останавливали — они продолжали. Если пытались остановить — всё равно продолжали. Даже когда я пытался перевести тему, они мягко отбрасывали мои попытки.

Мы оказались в самом центре ада, не в силах вырваться из магнитного поля их беседы. Я с растущим нетерпением смотрел на часы в телефоне.

— Кстати, Ообоси-кун, как далеко вы зашли с моей дочерью?
— С каких пор мы об этом говорим?!

Едва я заметил паузу, Отоха-сан мгновенно втянула меня. Да ещё и выбрала самую опасную тему на свете. Я почувствовал, будто в меня выстрелили из пистолета с глушителем.

— Я тоже хочу знать. Очень. Кто твоя любовница? Масиро или Ироха-тян?
— Кажется, вы перепутали слова. «Любовница» и «возлюбленная» — не одно и то же.
— Ууу, значит, одна из них — твоя возлюбленная? — подхватила Отоха-сан.
— Нет, я не... М-Мидзуки-сан, можно вас на секундочку? — Я начал шептать ей на ухо. — Вы же знаете о моём контракте с Масиро? О том, что я должен притворяться её парнем. Был бы признателен, если бы вы не затрагивали эту тему.
— Я понимаю. Поэтому я спросила о любовнице, а не о возлюбленной. Я проявляю такт.
— Спрашивать о «любовнице» — это такт?!

Не надо было. То есть, правда, не надо было. Из всего, чего не надо было делать, это было самым «не-надо-было».

Пока я корчился от головной боли, Отоха-сан тихо рассмеялась — словно святая.

— Не нужно стесняться, милый!
— Птички и пчёлки. Юность. Романтика. Я думаю, это прекрасно.
— Пожалуйста, не дразните меня при них. Им тоже будет неловко. — Я взглянул на девушек, надеясь на поддержку.

— Как кохай, я стараюсь быть тактичной. Я не против, если Масиро-семпай станет любовницей Ообоси-семпая. — Ироха бросила мне скрытую ухмылку.
— М-мгх. Как семпай, я должна отказать. Ты можешь быть его любовницей, Ироха-тян.
— Любовницы — это прекрасные женщины, что скрываются в тени! Думаю, это больше подходит вам.
— Они ещё и дразнят мужчин с каменным лицом. Из тебя вышла бы любовница S-ранга.
— Ой, ну ты даёшь! — парировала Ироха.
— Это ты даёшь.
— Э-эй, девочки? К чему эта перепалк... Ай!

Кто-то пнул меня под столом. Две ноги, если точнее. Слегка ударили по голеням с обеих сторон. Меня пнули двое — Ироха и Масиро.

— О чём ты, Семпай? Мы прекрасно ладим.
— Да, ладим. Ты слишком много придумываешь, Аки.
— О, ну... тогда рад это слышать.

А что тогда означал этот острый, соревновательный блеск в их глазах?

Они сверлили друг друга взглядами. На поверхности — спокойствие, но под ним бушевали эмоции, будто они скрещивали невидимые клинки. Я не знал, что между ними назрело соперничество. Ироха всегда видела в Масиро семпая и друга, а Масиро очень дорожила ею.

По крайней мере, так мне казалось. Видимо, пока я не смотрел, что-то изменилось. Но дальше думать мне не дали.

Отоха-сан сузила и без того узкие глаза, и на её лице появилась улыбка злой волшебницы.
— Хм. Похоже, мне нужно провести маленькую проверку насчёт тебя, Ообоси-кун. Чтобы присмотреть за моей девочкой.
— Что?! Погодите... Зачем?
Мидзуки-сан бодро подняла большой палец, хотя выражение её лица не изменилось.
— Дочери, возлюбленные, любовницы. Будущий муж. Ты можешь стать для нас зятем.
— Я не собираюсь отдавать дочь человеку с тёмным прошлым! — воскликнула Отоха-сан, поднимаясь вместе с Мидзуки-сан.
— Я не понимаю! Что сейчас происходит?! — Мой голос сорвался, когда две матери окружили меня.

Да, я знаю, моя реакция была кристально-целомудренной. Не смейтесь.

В этих женщинах текла кровь Ирохи и Масиро — вблизи их красота перехватывала дыхание. Моё зрение атаковала эта яростная красота, обоняние — удвоенный женский аромат. Чтобы выдержать это, нужно было быть профессором в области «Казанововедения».

— Мам?! Что ты...
— Вы слишком близко. И ведёте себя странно.

Пока их дочери впадали в панику, обе матери приоткрыли глянцевые губы и прошептали мне на ухо.

— Ообоси-кун. Можешь ответить на один вопрос?
— Ох, д-да.

Почему я просто подчиняюсь? Взбодрись!

Мысленно я дал себе пощёчину, пытаясь вернуть рассудок. А взгляд Отоха-сан стал хищным.

— С кем ты встречаешься? Какая у тебя годовая зарплата? А как с оценками?
— Чего?

Что это, опрос для одного из тех странных сайтов-агрегаторов? Я их ненавижу. Они постоянно всплывали, когда я искал что-то другое. Благодаря системе, которую настроил Одзу, стало легче. И я даже не знаю, как сейчас выглядят такие сайты.

— Не делай такое лицо. Просто ответь, милый!
— Ладно... У меня нет девушки. Доход и оценки... Средние.

Я сдался под её напором. Никто ещё не произносил слово «милый» с такой откровенной угрозой.



После этого мамы продолжили засыпать меня вопросами. Адское времяпровождение не закончилось. Я робко отвечал, как невинная знаменитость на допросе или политик, попавший в ловушку журналистов.

Мало того — каждый мой ответ вызывал у Ирохи и Масиро то всплеск эмоций, то ледяное молчание. Так что мне пришлось следить за их реакциями и выдавать уклончивые ответы, которые звучали значимо, но не значили ровным счётом ничего. Странным образом я начал понимать, почему звёзды и политики так виртуозно уходят от прямых вопросов.

Наконец, насытившись ответами, две матери взглянули на часы и объявили, что пора по домам. Я был бесконечно благодарен, что они наконец вспомнили о приличиях. Жаль только, что не на час раньше.

— Ну что ж, Семпай. Спокойной ночи, — зевнула Ироха.
— До завтра.
— Я так... хочу спать...

Обычное время отбоя Ирохи давно миновало. Было странно видеть её такой сонной, когда её режим по умолчанию — гиперактивность, будто она постоянно подключена к электросети. Видимо, даже экстраверты выдыхаются после фестиваля и многочасового сидения под материнским надзором.

— Пока, Аки. Бывай.
— До завтра. Ты совсем не выглядишь уставшей, Масиро.
— Ночью я работаю лучше. Тихо и темно, можно сосредоточиться. — Её глаза и голос были кристально ясными.

Как истинная сова, она вела ночной образ жизни. Возможно, для Масиро-писательницы это было самое продуктивное время. Сценарист Альянса и суперпопулярная автор UZA Bunko, Макигай Намако-сэнсэй, тоже как-то обмолвилась, что ночью пишется лучше. Может, способность фокусироваться в темноте — общая черта всех писателей.

— Надеюсь, ты и дальше будешь другом Ирохи. До встречи!
— К-конечно. Пока.

Отоха-сан оставила довольно поверхностное прощание и вышла, за ней потянулась Ироха.

— Ах, да... Мидзуки-сан.
— Меня? Не Масиро?

Масиро с мамой уже собирались выйти следом, когда я окликнул Мидзуки-сан.

— Да, вас. Я, эм... Кое-кто рассказывал мне, что у вас с ним непридвиденная ситуация.
— А. Понимаю. Да, так и есть.
— Мама? Аки? О чём вы?
— Ничего важного. И тебе не о чем волноваться.

Масиро сузила глаза, усомнилась, слегка склонила голову. Сколько бы она ни смотрела на меня — рассказать я не мог. Она была дочерью в центре этой истории. Лучше ей не знать.

— Масиро, иди домой. Прими ванну. И вскипяти чайник, хорошо?
— Ладно... но если распустишь про меня странные слухи — возненавижу.
— Что?! Не надо ненавидеть! Это грустно!
— Тогда не говори ему ничего странного. Хм! — Резко отвернувшись от обнимавшей её матери, Масиро ушла.

Однажды Масиро сказала, что холодна со мной, потому что любит. Видимо, она просто подтвердила, что так обращается с близкими. Со стороны это было ещё очевиднее.

— Я не из тех, кто получает удовольствие, сплетничая о тебе. Надеюсь, ты веришь мне хотя бы в этом.
— Если ты так говоришь, Аки. Я тебе доверяю.
— Ох... Ты доверяешь парню больше, чем маме. Больно...
— Потому что он доказал, что заслуживает доверия. Хм! — Отделавшись от плачущей матери, Масиро окончательно скрылась за дверью.

Мидзуки-сан всхлипывала и тянулась рукой к ушедшей дочери, слезящимися глазами провожая её в даль прихожей. Прямо как в мелодраме. Я вздохнул, чувствуя смесь досады и восхищения.

— Теперь я вижу, почему вы актриса. Вы всегда можете вот так пустить слезу.
— Вы говорите, будто я ведьма. Люди неправильно поймут.
— Надеюсь, это я неправильно понимаю.

Я не мог не говорить с ней уклончиво. Во время нашего с Масиро «разрыва» я многое о ней узнал — и на то были веские причины.

— Ваша мама счастлива? Здорова?
— Кажется, да. Не уверена — давно не виделась.

Эта женщина была, по сути, лучшей подругой моей матери. Если точнее, она была... Ладно, не буду сейчас углубляться — не к делу.

Важно то, что Мидзуки-сан часто виделась с моей мамой, а та, в свою очередь, рассказывала мне о ней по телефону. Моя мама работала в Америке, и я давно её не видел. В последнее время и не звонил, но она стрессоустойчивая. Наверное, ещё жива. Так что будем считать, что отсутствие новостей — хорошая новость.

— Вы не хотите говорить со мной о своей маме. Так?
— Не о маме. Мой дядя приходил поговорить. Сказал, что вы ушли из дома, и чтобы я связался с ним, если найду вас.
— А. Он.

Мой дядя — Цукиномори Макото. Мужчина ста ролей. Включая, но не ограничиваясь: отец Масиро, муж Мидзуки-сан, генеральный директор Honeyplace Works (японской развлекательной компании мирового уровня), человек, который обеспечит Альянсу 5-го этажа работу, и подлец, любивший изменять жене.

После фестиваля, когда я уже собирался спать, он вызвал меня в ближайшее кафе, чтобы излить душу.

— Разве вы не сказали Цукиномори-сан, что приехали сюда? Вы поссорились?
— Причина — секрет. Загадка. Секрет прекрасной женщины.
— Звучит так, будто всё настолько плохо, что даже говорить нельзя.

Надо признать, как она приложила палец к губам — выглядела классической загадочной красавицей. Но я не собирался поддаваться её чарам. Последнее, что мне сейчас нужно, — это ещё больше головной боли.

— Могу я сообщить Цукиномори-сан, что вы остановились у Масиро?
— Не говори. Мне будет плохо.
— Понимаю, но вы же знаете о моём обещании ему, верно?
— Альянс 5-го этажа. Работа. Я слышала, это то, чего ты хочешь.
— Именно. Поэтому мне нужно ставить интересы Цукиномори-сан на первое место. Если вы расскажете, почему ушли, и причина будет веской — я сохраню молчание. Если будете настаивать на секретности — мне придётся сказать ему.
— Хм... Ты верен приказам. Акитэру-кун, ты хороший раб корпорации. Это плохо для меня. — Мидзуки-сан приложила тонкий палец к глянцевым губам, слегка склонив голову, будто притворяясь непонимающей. Затем, словно спохватившись, достала телефон и резко приблизилась. Её рука мелькнула, она схватила меня за запястье и рывком притянула к стене.

— Э-эй!

Мидзуки-сан усмехнулась. — Какой же ты страстный, прижимаешь меня к стене! Каковы твои намерения?

Её японский вдруг стал безупречным? Хотя неважно. Дело было не в том, как она говорила, а в том, что говорила.

Я не был виноват! Хотя со стороны выглядело именно так — я практически прижал её к стене, преградив путь рукой. Но я не знаменитость, за которой охотятся папарацци — просто парень. Вряд ли кто-то запечатлеет этот момент на... щёлк! ...камеру и подставит меня. Стоп, что это был за звук?

— Спасибо за чудесное воспоминание, Акитэру-кун. — Мидзуки-сан снова усмехнулась.
— За... что?
— Вот это.

Наши лица и так были опасно близко, но ей удалось просунуть между нами телефон. На экране был запечатлён тот самый «решающий» момент: я с серьёзным, но странно страстным выражением лица прижимаю Мидзуки-сан к стене.

— Стой, стой, стой, стой! Что это ещё?! Удалите это немедленно!
— Удалю. Если будешь хранить секрет. Не говори Макото-сан, где я. — Ловко выскользнув из-под моей руки, Мидзуки-сан провокационно помахала телефоном. — Если раскроешь моё местоположение, я пришлю ему это фото — неоспоримую улику нашего романа.
— Вы серьёзно? Понимаете, что будет, если это фото увидят?
— Всё в порядке. Если не скажешь, где я, больших проблем не будет. Это взрослая сделка. Надеюсь, мы будем хорошими партнёрами.
— Я понимаю, что вы говорите, просто...

Это был чистый, беспримесный шантаж. Надо быть невероятной тётей, чтобы так шантажировать собственного племянника. Кстати, разве в подобных ситуациях не парень обычно шантажирует замужнюю женщину? Видимо, реальная жизнь работает с точностью до наоборот.

— Ой. Моя рука. Соскользнула. Отправила. Уже поздно.
— Ааа! Серьёзно, пожалуйста, не отправляйте это Цукиномори-сану! — Я был готов упасть на колени и умолять.

В тот миг, когда её палец коснётся экрана, моя жизнь и жизни всех в Альянсе будут разрушены. Ни в коем случае нельзя было этого допустить.

Уверенная, что теперь я полностью в её власти, Мидзуки-сан сияла. — Сделка заключена. Я люблю верных людей, умеющих держать слово. Спокойной ночи и bonne nuit, Акитэру-кун.

Она послала мне воздушный поцелуй и выскользнула из квартиры.

Она играла мной, как полным простаком. Всё, что я мог — стоять в прихожей и бормотать себе под нос, как сумасшедший.

— Bonne nuit — это просто «спокойной ночи» по-французски. То есть она сказала это дважды.

Мою реплику уже некому было услышать.

***

— И мам ты тоже уже заполучил, да, Аки?
— Погоди. Погоди, Одзу. Звучит так, будто это я нападал. Ты что, невнимательно читал? Всё было с точностью до наоборот.
— Ты позволяешь им донимать себя, вместо того чтобы подойти нормально. Это так на тебя похоже, Аки! Ха-ха-ха!
— Ты же понимаешь, что твоя собственная мама тоже в этом замешана?