Младшая сестра моего друга пристаёт лишь ко мне!
Моя фальшивая девушка не знает пощады

Моя фальшивая девушка не знает пощады

Младшая сестра моего друга пристаёт лишь ко мне! Том 7.0 Глава 8.0

Глава 8. Моя фальшивая девушка не знает пощады

Бззз-бззз!

Утро началось с резкой судороги — телефон на подушке дёргался, как пойманная рыба. Я потянулся, чтобы придушить будильник.

Хм?

Под пальцами было что-то странное. Мой телефон — гладкий и холодный. А это — тёплое и мягкое.

Бззз-бззз!

Будильник не умолкал. Я проделываю это каждое утро, мой ритуал отточен до автоматизма. Но сегодня он дал сбой на самом первом шаге.

— М-м-мгх?!

Я медленно открыл глаза и упёрся взглядом в лицо Масиро. То самое мягкое, что я щупал, оказалось её щекой.

Стоп.
ЧТО?!

От неожиданности меня встряхнуло, будто током. Что Масиро делает в моей комнате? В моей постели? Я метнул взгляд по сторонам. Мои стены, мой потолок, мой стол. Всё на месте. Чужой была только она — спящая Масиро.

— Что происходит? Чем я занимался вчера?!

Мозг, продираясь сквозь утренний туман, заработал на полных оборотах, выуживая обрывки воспоминаний.

Я что, натворил чего? Надо соображать.
Что было?
Вспомнить. Найти Масиро в памяти.
Вот же она! В комнате, с пылающими щеками, снимает... Стоп, это не воспоминание! Это фантазия! Такого не было!

Масиро пошевелилась.

— М-м... Ты проснулся?
— Аки, как тебе... план?
— План?

Слово, которое я слышу чаще, чем собственное имя. Хотя, стоп, маме давно не звонил... Но суть в том, что план для меня — это воздух, хлеб и ежедневная рутина Кояги.

— А...

Тут я наконец сообразил, что в комнате что-то не так. Я должен быть в кровати, под одеялом. А я сижу на полу, прислонившись к ней. Масиро тоже сидит на коленях, уткнувшись лицом в простыню. Если бы между нами что-то было, устроились бы мы иначе.

Вокруг, словно осенние листья, валялись распечатки. В ослабевшей руке Масиро зажат карандаш.

Я стал подбирать листы. Каждый — немой свидетель нашей ночной битвы.

— Виртуальный стрим с популярными персонажами.
— Голосование за народного героя.
— Возвращение Камрона, козлоголового демона-мясника.
— Коллаборация с кафе вроде Sweets Festival. "Добро пожаловать в Особняк Тьмы".

И так далее, и тому подобное.

Плоды наших отчаянных попыток придумать, как взять планку в три миллиона загрузок без новых рисунков от Мурасаки Сикибу-сэнсэй. Но у каждой идеи находился фатальный изъян, и в итоге мы просто свалились без сил.

Картина вчерашнего вечера прояснилась. Масиро примчалась ко мне почти следом за разговором с Отохой на балконе.

— Пожалуйста, Аки. Дай мне помочь с планом...

Чувство вины сквозило даже в сообщении в LINE. Она корила себя за горячку Сумирэ и, кажется, решила, что должна всё исправить. Прогони я её — эта вина съела бы её заживо.

Да и мне самому в тот момент не хотелось оставаться одному. Осознание, что своими действиями я сломал Мурасаки Сикибу-сэнсэй, вряд ли позволило бы мне сосредоточиться.

Можете смеяться над моей слабостью. Я не несгибаемый герой из романов.

Выжимать из Масиро все соки смысла не было, так что мы договорились лечь спать, как только свалимся с ног, а до того только план, план и ещё раз план для Кояги.

Бззз!

Масиро что-то пробормотала и сладко зевнула. Вибрация телефона на кровати окончательно вытащила её из сна. Она открыла глаза.

— М-м... Аки... До-брое... утро... Мгх...
— Доброе утро.
— Какой чудный денёк. Я... А? Её глаза, уже готовые снова слипнуться, вдруг распахнулись. Она вскочила, как пружина, ощупывая одежду, волосы, лицо — хотя секунду назад спала мёртвым сном. — А-а-ах... Я проспала и... позволила Аки видеть меня такой? Не может быть...
— Не парься. Ты не говорила во сне. Выглядела мирно.
— З-заткнись. Дело не в этом!
— А в чём тогда?
— С-стыдно! Волосы растрёпаны, макияж размазан. Наверное, я ужасно выгляжу, когда сплю.
— Вообще-то, ты была милой.
— Ми… Бледное лицо Масиро на моих глазах начало заливаться алой краской.

Я осознал, что только что ляпнул. — Погоди, я не это имел в виду!
— З-значит, я всё-таки выгляжу ужасно? Как ты можешь?!
— Нет-нет-нет, не ужасно! Я не это сказал!

Какой идиотский спор. Язык — опасная штука. Одно неверное слово — и вот ты уже в паутине недопонимания. Особенно когда говоришь с тем, кто к тебе не равнодушен.

Папаша Масиро, Цукиномори-сан, наглядно показал, к чему приводят неосторожные комплименты не тем людям. Но я же не могу теперь взять и сказать: Ага, морда была дурацкая.

Чувствовалось, что от меня ждут какого-то волшебного ответа, которого у меня нет. Хотя, наверное, это просто отговорка. Правда в том, что у меня просто не хватает опыта общения с девчонками, чтобы знать, что бормотать в такие моменты.

— Хмпф!
— П-прости, Масиро. Виноват. Не злись.
— Я пошла домой.
— Э-эм... Домой — это в соседнюю квартиру, да?
— Какая разница! Ты идиот! — выпалила Масиро и бросилась прочь. Она шла, уткнувшись взглядом в пол, но я всё равно успел заметить её пылающие уши.

Она не успела добраться до выхода, как дверь распахнулась.

— Сэмпай! Ты в последнее время такой подавленный, что я пришла с утра пораньше, чтобы вернуть тебе улыб... Гха?!

Масиро юркнула мимо Ирохи, сбежав быстрее, чем тот металлический монстр из JRPG, что положил начало целому жанру. Энергия мгновенно испарилась с лица Ирохи, и она на секунду застыла в дверях, переваривая увиденное... Потом медленно повернулась ко мне, и её взгляд стал обвиняющим и подозрительным.

— Ты это сделал?
— Нет. Клянусь.
Сейчас, наверное, не лучшее время признаваться, что я неверующий.

— Поняла. Значит, вы с Масиро-сэмпай всю ночь мозговой штурм устроили.
— Ага. Так что все неприличные мысли — долой.
— Не знаю. Парень и девушка, одни, всю ночь работают, потом засыпают рядом... Звучит уже достаточно неприлично.

Была суббота, и атмосфера за завтраком стояла по-выходному ленивой. Я ел энергетическое желе и заедал бананом. Ироха тоже жевала банан, но с выражением лёгкой обиды.

Она пользовалась тем, что мы сидели напротив, и пинала меня под столом. Пинки были лёгкими, будто кошка бьёт лапой, но неумолимыми — это и бесило.

— По твоей логике, я бы уже был на третьей базе с Мурасаки Сикибу-сэнсэй.
— Когда она засиживалась за рисунками до утра, ты врывался к ней под конец и сидел над душой, пока она не закончит, да?
— Да. Хотя теперь понимаю, что это было неправильно. Голос дрогнул. Именно потому, что я вечно подгонял Мурасаки Сикибу-сэнсэй, она теперь прикована к постели. Оправданий у меня не осталось.
— Ой... Ты правда так себя коришь, сэмпай?
— Конечно. Ты же слышала истории, как творцы падают в обморок, забывая о здоровье? Когда учитель сказала, что с ней не могут связаться, я подумал... что это случилось.
— Да никто в Альянсе здоровым образом жизни не отличается, и ты это знаешь. Может, поэтому ты всегда копаешь информацию о здоровье?
— Я всегда делал это для себя. Польза для Альянса — приятный бонус.
— Ты вечно забиваешь холодильник полезным томатным соком, учишься точечному массажу... и поскольку следуешь своим же советам, они звучат убедительнее для остальных.
— Не буду давать советов, которым не следую сам.
— Думаю, ты проявляешь более чем достаточно заботы, сэмпай. Даже если этого не хватило, чтобы кто-то не слёг. И, знаешь... Ироха перестала пинать меня и вместо этого водрузила пятки мне на колени. — Я думаю, Сумирэ-тян-сэнсей на самом деле довольно счастлива.
— Счастлива?
— Ты решил, что в "Кояги" не будет ничьих иллюстраций, кроме её. Уверена, именно поэтому она так внезапно вспыхнула.
— И из-за этого она повредила спину. Нельзя говорить об этом как о чём-то хорошем.
— Ладно. А как, по-твоему, она себя почувствует, если ты сделаешь кучу всего без неё?
— Я... не знаю. Придётся спросить.
— А я знаю! Ироха самодовольно ухмыльнулась и ткнула пальцем в свою грудь. — Я же гениальная актриса, забыл? Мне нужно было понять Сумирэ-тян-сэнсей до мозга костей, чтобы играть её.
— Знаю, что ты отлично копируешь, но всё равно пропускаешь личность через себя, верно?
— Как ты догадался?!

Один слегка провокационный вопрос — и она тут же сдалась. Может, я и не мудрец, но и не полный профан. Ироха, безусловно, талантлива, но у неё есть свой характер, воспитание и чувствительность, которые влияют на игру, хоть она этого и не замечает.

С другой стороны, чем больше она сживается с ролью, тем глубже в неё уходит, и тем сложнее потом снова стать собой.

— Так что, может, я и не прочитала её мысли, но могу дать довольно точный ответ.
Я помолчал. — Ну, валяй.

Что бы почувствовала Мурасаки Сикибу-сэнсэй, если бы мы взяли три миллиона без её участия?

— Думаю, ей было бы одиноко. Будто мы её бросили.
— Одиноко?
— Логически она бы, конечно, понимала. Сама виновата, взяв две работы. Думала бы, что не имеет права ныть. Но она часть команды, которая создала "Кояги", и хочет бежать с нами до самого финиша. Даже если это её убьёт. Девушки такие.
— Погоди, это "девичья" фишка?
— Зря я пыталась объяснить непонятливому девственнику.
— Знаешь, мне даже ответить нечего. Я, конечно, закипел — так, что рука сама потянулась к её животу. Думаю, любой бы взорвался. Но это не меняло правды её слов. — Но это был... реалистичный ответ. Словно ты сама это пережила.
— Ну... наверное. Ироха на секунду задумалась, затем перешла к ритмичному постукиванию пятками по моим коленям. — Я довольно чувствительна к тому, что меня бросают. К одиночеству. Я же твоя кохай, понимаешь?
— Я всегда так думал...

Я быстро сообразил, к чему она клонит. В прошлом году, когда я перешёл в старшую школу, я начал закладывать фундамент нашего проекта с Одзу, Макигай Намако-сэнсэй и Мурасаки Сикибу-сэнсэй. Ироха осталась позади — в средней школе.

— Не думай обо мне! Я суперпопулярна!

Она улыбалась и подбадривала меня идти вперёд без неё. Но я узнал эту улыбку — ту, что служила ей щитом.

В последнее время Ироха изменилась. Она стала цепляться за меня сильнее, настаивая, что свою надоедливую сторону покажет только мне. Ту сторону, что я увидел у костра, и её странную ревность к Масиро...

Не связано ли это с тем самым одиночеством?

— Ла-а-адно, хватит неловкости на такое утро! Меняем тему!
— Ага.
— Неловкость, исчезни! Да рассеется незримое проклятие тяжести, лежащее на этом мире! Ха-а-ах!
— Что это за заклинание? — я не сдержал усмешку.
— Это магия, чтобы произошло что-то, что развеет неловкость! С тех пор как я сыграла Кокурюин Кугэцу-тян, обожаю сочинять свои заклинания.
Я рассмеялся. — Серьёзно? Слушай, ты отличная актриса, но не давай персонажам влиять на себя до кринжа, ладно?
— Ты посмел назвать свою милую кохай кринжовой?! Ты не можешь сказать, что моя магия не сработает! Смотри, сейчас что-нибудь произойдёт! Например, прозвенит дверной звонок. Ироха выпалила это скороговоркой.

Дзинь-дзинь.

— Видишь?!
— Это не магия. Это значит, что кто-то пришёл.

Ироха так самодовольно сияла из-за дурацкого совпадения, что я не выдержал и нанёс ей лёгкий рубящий удар по макушке, прежде чем встать и подойти к домофону.

Слишком рано для гостей. Я взглянул на монитор. На экране — сереброволосая красавица: Мидзуки-сан.

Масиро только что ушла. Её мать пришла отчитать меня за ночёвку дочери? Логично. Масиро — её сокровище, да и возраст делает всё это щекотливым.

— Д-доброе утро. Я осторожно приоткрыл дверь, сканируя лицо Мидзуки-сан в поисках настроения.
— Бонжур. Доброе утро. У меня всё хорошо.
— Д-да. Эм, чем могу?
— Это важно. Парень и девушка встречаются. Я хочу поговорить.

Мне крышка.

Я намеренно сделал приветствие расплывчатым, но её слова не оставляли сомнений.

— Я беру тебя с собой. Пойдём. Окей? Она покачала связкой автомобильных ключей перед своим лицом.

Всё стало ясно. Допрос в машине, где нас никто — и уж точно не Масиро — не услышит.

— Хорошо, — сказал я. — Я готов. Расскажу всё как есть. Верить или нет — ваше право.
— Спасибо. Очень по-мужски. Благодарю, мистер Самурай.
— Куда ты идёшь с мамой Масиро-сэмпай, сэмпай? Ироха подкралась сзади. Похоже, она беспокоилась, что я исчезну и оставлю её одну.

Мидзуки-сан заметила её и мило улыбнулась. — Ироха-тян. Бонжур. Ты очень милая так рано. Глаза отдыхают.
— А-ха-ха-ха! Ой, да перестань! Ты сама — бродвейская дива! Ироха добавила в голос нотки своей примерной ученицы, но без переигрывания. Её ответ был безупречен. Такой Ироху знали все.

Мидзуки-сан взяла меня за руку и притянула к себе, подмигнув Ирохе. — Я забираю этого сэмпая. Поговорить о важном.
— А? О, эм. Конечно. Но верните его, когда закончите.
— Я человек, а не стакан сахара, который можно одолжить у соседей.

И с чего это Ироха ведёт себя так, будто я её собственность?

У меня не было времени высказать свои (весьма резонные) претензии, прежде чем Мидзуки-сан потащила меня за собой.

Я мысленно попрощался с жизнью.

Французская машина была дитя страны, боготворящей искусство: плавность хода — как на облаке, каждый изгиб кузова — произведение. Благодаря ли водителю или машине, поездка была невероятно комфортной.

По крайней мере, для нормального человека.

Для меня же это была прямая дорога в ад.

Ремни на пассажирском сиденье казались стальными путами. Я бросил взгляд на водительское кресло, где сидела французская красотка — вылитая взрослая Масиро, но с обаянием, способным свалить с ног. Её тонкие пальцы сжимали руль. Салон был отделан с изыском, звучала классика. Воздух был наполнен таким ароматом, что, казалось, мой мозг вот-вот потечёт из ушей, но я не мог определить его источник.

Я оказался в замкнутом пространстве наедине с прекрасной женщиной. Любой другой парень, наверное, корчился бы от зависти — если бы не знал суровой правды.

Прошли минуты, а Мидзуки-сан молчала. Всё моё тело напряглось в ожидании удара.

— Акитеру-кун. Я знаю о прошлой ночи.
— Мне правда, правда жаль! — я выпалил опережающее извинение. Будь я не пристёгнут, уже бился бы лбом о пол. В мыслях я уже это делал.

Мидзуки-сан остановилась на красном и посмотрела на меня. — Зачем извинение? Я не понимаю. Нет объяснения. Она склонила голову и быстро моргнула несколько раз.
— А? Вы же о ситуации с Масиро? Что она осталась ночевать?
— О, я знаю. Понимаю. Моя дочь — подросток. Я её поддерживаю. Что случилось, то случилось. И это прекрасно.
— Вы знаете?! И, стоит добавить, ничего не "случалось". Это был ключевой момент, и я хотел его обозначить чётко. Но если её это не волнует, то зачем вся эта поездка? Должно быть, что-то серьёзнее.

— Эм, так когда вы говорите "прошлой ночью", что именно имеете в виду?
— Акитеру-кун. С Амати-сан. На балконе. Свидание. Я видела и слышала.
— Простите, что?

Я вспомнил шорох во время разговора с Отохой-сан. Так это была не ветка, а Мидзуки-сан!

— Погодите, погодите. "Свидание"? Это было совсем не то!
— Тайный разговор парня и девушки поздней ночью. Это свидание. Или я ошибаюсь?
— Это был просто разговор.
— Тайный разговор. Значит, свидание. Или я ошибаюсь?
— Не хочу грубить, но вам бы стоило заглянуть в словарь.
— Ох. Японский язык сложно понимать. Сизифов труд.

И при этом она использовала — сизифов труд. За всю жизнь я слышал эту фразу от силы пару раз.

Свет зажёгся зелёным, и мы тронулись. Пейзаж за окном становился всё менее знакомым. Мы выехали на шоссе, и внутренний компас подсказывал, что едем в пригород.

— Значит, вы слышали наш разговор. И что?
— Я не могла сдержаться. Это было невозможно. Молодой мальчик. Неопытный. Не знает, что делает. Так что я — взрослая, старшая наставница. Я тебя натаскаю. Научу.
— Я знаю, вы, наверное, не это имели в виду, но звучит это дико двусмысленно! Э-эм, не могли бы вы перефразировать, чтобы я убедился, что мы поняли друг друга правильно?!

Я знал её привычку подбирать ужасно неудачные слова, не ведая об их подтексте. Но сейчас мне отчаянно нужно было услышать прямое объяснение, что она не собирается изменять мужу со мной.

И это при том, что она вела машину всё дальше и дальше, в безлюдную глушь!

Она проигнорировала мою просьбу и наконец припарковалась на дороге, где не было ни души.

— Т-так, эм, пожалуйста, перефразируйте, потому что я не хочу недопонимания... — я заёрзал на сиденье.

Мидзуки-сан просто поднесла палец к моим губам. — Я покажу тебе секрет. Я готовлюсь. Но смотреть, пока я готовлюсь, — извращённо. Это проблема. Так что сделай свои глаза тёмными.
— Извра- П-подождите секунду! Вы шутите? У вас могут быть серьёзные проблемы!

Она проигнорировала мои протесты и надела мне на глаза повязку. Руки у меня были свободны, и я тут же попытался её снять.

— Если снимешь, я буду нескромной. Ты увидишь моё нижнее бельё или его отсутствие. Всё ещё хочешь смотреть?

Мой единственный выбор — заткнуться и сидеть в темноте.

К чему всё это? Я сел с ней в машину, думая, что она будет отчитывать меня за Масиро. Я не мог придумать худшего развития, чем то, что Мидзуки-сан пытается меня соблазнить. Я предам Ироху, Масиро, Цукиномори-сана... и это только начало. Будущее Альянса будет похоронено навсегда.

Я подумал о том, чтобы закрыть глаза, сорвать повязку и выпрыгнуть.

В темноте позади зашуршала одежда. Она явно что-то снимала. Образ Мидзуки-сан возник передо мной, хотя я знал, что это неправильно. Её лицо, такое же прекрасное, как у Масиро, соблазнительно улыбалось, она выставляла напоказ каждый дюйм безупречной кожи, обвиваясь вокруг меня...

Нет, нет, нет, тысячу раз нет! Уже плохо, что эта картина вообще пришла в голову!

Мне нужно было выбираться.

Решившись, я расстегнул ремень и сдернул повязку. Зажмурившись, я открыл дверь и выпрыгнул наружу.

— Ии-и-и!
— Гх!

Прямо перед дверью кто-то стоял. Я врезался в этого человека, и меня отбросило назад на сиденье.

Мидзуки-сан? Когда она успела подойти?

Я открыл глаза. Свет ударил по глазам, и на мгновение всё поплыло. Когда зрение прояснилось, я разглядел размытое лицо передо мной. Очевидно, это была Мидзуки-сан.

Должна была быть Мидзуки-сан.

Но это была не она.

— А? — вырвалось у меня.

Это была не Цукиномори Мидзуки-сан, французская красавица, клон взрослой Масиро. И не кто-то, кого я хорошо знал.

— А? Ч-что... Что ты здесь делаешь? Что?!

Но это был и не незнакомец.

Честно, я был впечатлён, что вообще узнал это лицо. Сомневаюсь, что кто-то, следивший за моей жизнью со стороны, смог бы его вспомнить. Вот насколько мимолётными — и незначительными — были наши встречи.

Я запомнил её лишь потому, что так серьёзно относился к каждому контакту с Цукиномори-саном.

— Это будет один итальянский гамбургер-стейк. Желаете что-нибудь ещё? Она стояла идеально прямо, и в её глазах горел искренний блеск. Я знал этот фартук-униформу; я слышал этот голос в семейном ресторане у дома.

Первая мысль, пронзившая мой спутанный мозг: вот чёрт.

Это была та самая официантка, с которой Цукиномори-сан флиртовал и изменял жене. Если Мидзуки-сан найдёт её здесь, начнётся ад. Я обернулся, чтобы заглянуть в машину, — но Мидзуки-сан нигде не было.

Стоп. Мы были в глуши; не было никакой причины, чтобы эта официантка появилась из ниоткуда. Было ещё темновато, но она казалась немного... не такой, как в моей памяти.

Неужели она...? Но не может быть...

— Это вы... Мидзуки-сан?
— Цукиномори Мидзуки. Актриса мюзиклов и официантка в семейном ресторане на полставки. Приятно познакомиться. Мидзуки-сан (в образе официантки) представилась на идеальном японском.

Затем она рассмеялась и снова стала (настоящей) Мидзуки-сан. Её выражение смягчилось до привычного. — Я идеальная актриса. Я получила сто баллов? Она сняла парик и вынула контактные линзы, открыв свои сияющие голубые глаза. Гладкие серебристо-русые волосы, падающие на спину, были её.

Теперь я всё понял.

Официантка, что поддалась на сладкие речи Цукиномори-сана, ужинала с ним в дорогом отеле, флиртовала без устали и затем (как я подозревал) зашла с ним так далеко, как только можно, за спиной его жены...

— Так значит... Цукиномори-сан... это были вы?
— Оуи! Я и жена Макото, и его любовница. В одном флаконе.
— Ясно...

Я испытал дикую смесь шока и облегчения. Я уже почти смирился с мыслью, что мой дядя, глава крупной компании, — ещё и последний развратник. Но если вся эта эпопея — просто брачная игра, в которую они оба играют, это даже... мило. В каком-то извращённом смысле.

— Вау. Значит, Цукиномори-сан не такой козёл, как я думал.
— Ох. Но он козёл.
— А? Погодите, но он же изменяет вам с вами же.
— Оуи. Но он не знает, что это я. Он влюблён в ту, кого считает другой.
— Ч-что? Вся эта история становилась только запутаннее.
— Макото раньше много изменял. По-настоящему. Но теперь — всегда со мной. В гриме.

Мой мозг завис. Мой дядя — бесстыдный бабник (факт), но каждый раз его любовница — это его жена (???). Информационная перегрузка. Как, чёрт возьми, должен на это реагировать племянник?

— Та женщина красива. Она привлекает внимание.
— Да, я это видела.
— Сначала я ревновала. Я его жена. А он пялится на других. Я думала, это неправильно.
— Не "думала". Это и есть неправильно.
— Но я люблю Макото. У меня много любви. Я не хочу, чтобы он чувствовал себя в клетке. Не хочу говорить "не смотри на других". Это стресс. Это плохо.
— Думаю, жена имеет полное право так говорить...
— Имеет. Но я не хотела. Он живёт беззаботно, и я люблю его таким. Хочу, чтобы он был свободен и счастлив. Но не хочу, чтобы он изменял по-настоящему. Это выведет меня из себя. Я его убью.
— Я восприму последнее как сильное чувство, а не как план действий. Хорошо? Иначе мне было не по себе рядом с ней.
— Поэтому я сама становлюсь его любовницей. Это моя идея.
— Довольно... глобальный подход.
— Когда я работаю в Америке, мне делают особый голливудский грим. Я звоню Макото, называю ложную дату возвращения, а сама прилетаю раньше. Слежу за ним по GPS, прихожу первой и жду.
— Неужели вам приходится идти на такие сложности с гримом? И не создаёт ли смена лица проблем на паспортном контроле?
— Я знаю, как проскользнуть. Не о чем волноваться. Нет?
— Звучит так, будто поводов для волнения — вагон, но я боюсь спрашивать дальше, так что просто сделаю вид, что не слышал. Мне не хотелось погружаться в тёмные дела высшего общества. — Погодите. "Особый голливудский грим"?

В голове мелькнуло чьё-то лицо, связанное с миром макияжа. Хотя к делу это не относилось.

— Он может изменять, сколько хочет. Он влюбляется в меня снова и снова. Так мы оба счастливы.
Лицо Мидзуки-сан порозовело, голос стал тёплым и задумчивым. Она выглядела скорее как влюблённая школьница, чем как мать двоих детей.

Она рассмеялась. — Макото всегда выбирает женщин, похожих на меня. Естественно. Он всегда выбирает меня. Это делает меня очень-очень счастливой.
— Правда? Это было грубо, но я не смог сдержать лёгкой брезгливости. Их отношения казались слегка... извращёнными с точки зрения здравого смысла. Но откуда мне знать? У меня ноль опыта, да и до взрослой жизни ещё далеко. Или, может, Мидзуки-сан просто чокнутая.

Впрочем, это я уже давно понял. И судя по всему, она держала Цукиномори-сана на коротком поводке, даже не подозревавшем об этом.

Мидзуки-сан рассмеялась. — Ты очень честный, Акитеру-кун. То, что думает и делает Макото, — ужасно. Ненормально. Ты думаешь, это ненормально?
— Эм, я... Да. Простите.
— Всё в порядке. Я тоже это знаю. Обычные пары так не делают.

Сомневаюсь, что у кого-то ещё вообще получилось бы повторить. Список требований зашкаливал: грим, меняющий лицо, актёрский талант, умение выслеживать и изначально странный вкус в мужьях.

— Но теперь я горжусь нашими отношениями. Он может делать, что хочет, а мои чувства не страдают. Он эгоист. Но я горжусь, что могу это устроить.
— Признаю, это впечатляет.

Когда один партнёр всё время жертвует собой ради прихотей другого, рано или поздно это приводит к разрыву. Столько браков на этом разбивается. А Мидзуки-сан умудряется сохранять счастье и своё, и мужа.

В каком-то смысле она гений отношений.

— Но зачем вы вдруг рассказали мне всё это?
— Это и было вступлением. Теперь — важный разговор.

Она только что вывалила на меня тонну безумия, и только сейчас подходит к сути?!

— В мире много вещей, которые не имеют смысла. Идей, которые противоречат друг другу. Как "хочу видеть много женщин" и "хочу, чтобы мой муж смотрел только на меня". Но можно иметь и то, и другое. Люди должны быть эгоистами. Это важно.
— Вы подвергли меня такому стрессу, просто чтобы сказать, что я могу быть эгоистом? Слова вырвались сами, раньше, чем я подумал — но, чёрт возьми, это было очень странно.
— Да. Я слышала ваш разговор с Отохой-сан на балконе. У тебя есть решения для Альянса. Для его будущего. Я хочу помочь.
— Простите. Альянс — моя проблема. Я не хочу нагружать ею всех подряд.
— Нон. Это проблема многих.
Мидзуки-сан погрозила мне пальцем и хитро улыбнулась. — Масиро и Ироха-тян. Они прекрасны. Я их обожаю. Они любят тебя. Я помогу тебе разобраться с рабочими проблемами, чтобы ты мог утонуть в их любви.
— Вы вообще о чём-нибудь, кроме любви, думаете?
Мидзуки-сан рассмеялась. — Актриса должна сохранять девичье сердце. Мы всегда думаем о любви.
Я нервно хмыкнул.

Взгляд Мидзуки-сан стал серьёзным. — Акитеру-кун. Делай то, чего на самом деле хочешь. То, что говорит тебе сердце. Не заставляй себя делать то, что не хочешь.
— Чего я на самом деле хочу...

После истории с Мурасаки Сикибу-сенсей у меня было о чём подумать. Хочу ли я продолжать управлять командой в будущем? Значит ли это, что нужно брать новых людей или отдавать работу на аутсорс для эффективности? Или же я хочу идти дальше с теми же людьми, сколько хватит сил?

Ответ я знал. И знал всегда.

— Спасибо, Мидзуки-сан. Теперь я чувствую себя увереннее.
— Хи-хи. Это хорошо.

Последние дни я только и делал, что паниковал. Паниковал из-за цифр, из-за ограничений, не мог найти выхода. Из-за этого даже заставил Мурасаки Сикибу-сенсей страдать.

...ты наконец осознал, как шатка твоя стратегия — полагаться на крошечную группу талантов.

Слова Отохи-сан вцепились в сознание, как проклятие. В них была безупречная логика. Но я не хотел слушать её безупречную логику. Я хотел быть эгоистом. Хотел продолжать работать со своей — крошечной группой. И хотел быть уверен, что они в безопасности и здоровы.

Эти желания бились друг о друга, как волны, и было эгоистично надеяться, что они уживутся. Наши шансы могли быть ничтожными, а путь — вести прямиком к провалу.

Но я всё равно хотел идти.

Это было моё решение. Мой следующий шаг. Я сжал кулаки, и решимость, твёрдая и ясная, наполнила грудь.

Впрочем, у Цукиномори-сана и Мидзуки-сан были крайне своеобразные представления об отношениях. А Масиро — их дочь. Что, если она использует мою невинность и строит какие-нибудь коварные планы, как её мать?

От этой мысли по спине пробежал холодок.

***

— Значит, ты тоже вырастешь таким же изменщиком, Аки?
— Нет. Ни за что.