Выживание в море: Начиная с плота до гигантского корабля
Глупые члены экипажа!

Глупые члены экипажа!

Выживание в море: Начиная с плота до гигантского корабля Том 1.0 Глава 93.0

"Дневник Таинственного Моря. 27-й день. Утро. Облачно, лёгкий бриз, средний туман, небольшие волны".

Прошел всего один день с момента вчерашней битвы.

В этот час на борту Поглотителя, в постели капитана, перед Ван Дао внезапно возникла рыжеволосая голова.

— Ах~, Капитан, в вашей постели так тепло! — произнесла она с нежной улыбкой.

— Кто здесь?! — воскликнул Ван Дао, внезапно пробудившись от глубокого сна. Осознав, что кто-то проник в его покои, он без колебаний поднял ногу и с силой ударил ею в мягкое тело.

Слуга 1, бедная, не успела даже охнуть, как оказалась отброшенной к стене.

— Кхе... Кхе... — простонала она. — Капитан, вы такой жестокий! Я ведь только вчера помогла вам решить серьезную проблему. И вот как вы со мной обращаетесь?

Ван Дао, облаченный лишь в ночную рубашку, сел на кровати и, нахмурившись, посмотрел на Слугу 1, лежащую на полу.

— Тебя починили? — спросил он.

— Конечно, капитан. Разве это так сложно? Это стоило всего лишь 10 серебряных монет Таинственного Моря и несколько кусков железа, — с весёлым смехом произнесла Слуга 1, поднимаясь с пола. Она села рядом с Ван Дао и начала нежно массировать ему плечи.

— Вам нравится, капитан? Мне стоит применить больше силы?

— Что всё это значит? — нахмурился Ван Дао, схватив её за руку. — Скажи мне честно, кто ты? Я отказываюсь верить, что механическая горничная может иметь такие коварные мысли, — возразил он, и его голос приобрёл оттенок царственной власти.

Выражение лица Слуги 1 осталось неизменным под допросом Ван Дао, она продолжала смотреть на него с непоколебимой улыбкой.

— Хех, капитан, — ответила она с лёгкой иронией в голосе. — Я уже говорила вам, что я всего лишь продукт Сборочной комнаты механических горничных, собранная, чтобы служить. Если вы мне не верите, не стесняйтесь разобрать меня на части, — предложила она, — Снимите каждую шестерёнку, которая заставляет меня работать. К сожалению, как я и предполагала, я всего лишь скромная часть вашего оборудования, — с грустью произнесла Слуга 1, ее глаза наполнились почти умоляющим выражением.

Они встретились взглядами, и Ван Дао с холодным и непреклонным выражением лица внимательно изучал ее игру. К сожалению, он не смог найти ни единого недостатка в ее исполнении.

С легким оттенком раздражения он заметил:

— Что ж, тебе лучше оставаться просто машиной.

С этими словами он поднялся, готовый надеть одежду и подвести итоги дня.

Словно предвидя его намерения, Слуга 1, все еще сидя на плоту, взяла его одежду и подошла, чтобы помочь ему одеться.

— Капитан, позвольте мне помочь вам одеться, — произнесла она.

— В этом нет необходимости, — ответил Ван Дао, протягивая руку, чтобы взять одежду самостоятельно.

Нехотя Слуга 1 передала одежду. Наблюдая за тем, как Ван Дао готовится к выходу, она воспользовалась моментом, чтобы озвучить свою просьбу.

— Капитан, не могли бы вы дать мне другое имя? Разве вам не кажется, что "Слуга 1" звучит довольно... непривлекательно?

Она нежно обняла Ван Дао сзади, пока говорила, и её язык тела был столь же привлекательным, как и её просьба. Схватив его за плечи, она продолжала настойчиво тереться, словно пытаясь добиться согласия простым упорством.

У Ван Дао дернулся глаз, и он быстро отстранился, прежде чем сказать:

— Если ты хочешь сменить имя, не стесняйся сделать это в любое время. Но с одним условием: ты должна выбрать его сама. У меня, знаешь ли, нет таланта к придумыванию имён. Думаю, тебе это хорошо известно.

Слуга 1 с радостью посмотрела на Ван Дао:

— Спасибо, капитан! После долгих размышлений всю ночь я наконец-то определилась. Я хочу, чтобы меня звали Ван Ии. 

— Ван Ии? — губы Ван Дао слегка дернулись. — Ты уверена, что это то имя, которое тебе нравится? Похоже, твои навыки придумывания имён так же плохи, как и мои.

— Ах~ — уголки рта Слуги 1 слегка изогнулись. — Капитан, вам не нравится? Если капитану не нравится, возможно, мне следует выбрать другое. Ах, как и ожидалось. Я всего лишь механическое существо без прав. Как же грустно...

Лицо Ван Дао стало хмурым.

— Я не говорил, что оно плохое. Ты можешь называть себя как угодно. Ван Ии, тогда. Так пойдёт. А сейчас пойдём со мной.

С этими словами Ван Дао повел Слугу 1 за собой. Он собирался отправиться в Сборочную комнату механических горничных, чтобы дать ей новое имя.

Ван Дао взглянул на Ван Ии, длинноволосую рыжую девушку-робота рядом с собой. Не в силах сдержать раздражение, он мысленно проворчал.

Его разбудили так рано утром. Как же это раздражало!

Сначала Морская Дымка, а теперь ещё одна озорная механическая горничная!

Лучше бы сменить ей имя поскорее, а потом позавтракать.

Но опять же, что случилось с Морской Дымкой?

Как раз в тот момент, когда Ван Дао был озадачен, голос русалки раздался поблизости.

Ван Дао повернулся, чтобы посмотреть.

Он заметил, что Морская Дымка каким-то образом оказалась на борту Мускоги.

С энтузиазмом управляя кораблем, она с волнением следовала за Поглотителем.

Ее лицо сияло от радости; казалось, что исполнение обязанностей капитана наполняло ее душу восторгом.

Вдруг Морская Дымка заметила Ван Дао на палубе и, вскрикнув, помахала ему рукой.

— Капитан! Капитан! Управление кораблем — это действительно захватывающее занятие!

Когда Мускоги приблизился, у Ван Дао дернулись губы, и он поспешно предупредил беспечную Морскую Дымку:

— Будь осторожна и не врежься в нас!

Только тогда Морская Дымка отреагировала, смущенно почесывая голову.

Ее шум разбудил Маленького Паучка.

Ван Дао взглянул на Дымку, эту глупую русалку, и снова опустил глаза, заметив руку Ван Ии, собственнически обнимающую его.

Его давление мгновенно взлетело до небес.

"Проклятье этих непослушных членов экипажа!"

Как раз в тот момент, когда Ван Дао собирался махнуть рукой на свой упрямый экипаж, в сотнях морских миль от Поглотителя огромная флотилия кораблей плыла в сторону города Заката.

В центре этой армады находилось судно, испускавшее сияющее белое свечение — Святой Корабль. На нем располагались лучшие медицинские учреждения во всем флоте, куда могли обратиться любые раненые члены экипажа для лечения.

Вчера на борт безупречного Святого Корабля был доставлен ещё один пациент — Рингер, чьё тело было покрыто шрамами. Вопреки всему, кто-то спас его.

Теперь, кажется, Рингер постепенно приходил в себя. Он поднял голову и огляделся. Обстановка, в которой он находился, была комфортной, и он с облегчением вздохнул. "Я жив", — подумал он.

Когда он собирался встать, монахиня мягко надавила ему на плечи.

— Не двигайтесь пока, сэр, — сказала она. — Ваши раны ещё не полностью зажили.

Рингер взглянул на монахиню и слабо улыбнулся.

— Хорошо, — произнёс он.

Монахиня кивнула, затем достала ручку и бумагу.

— Скажите мне, — мягко спросила она, — как вас зовут? И что случилось с вашим кораблем?

Рингер нахмурил брови.

— Это действительно необходимо? — спросил он.

Монахиня отложила ручку, глядя на Рингера с нежной улыбкой.

— Да, это так, — ответила она.

Рингер окинул взглядом свои раны и не смог сдержать улыбку.

— Это был корабль — корабль, который мог укротить бушующее море, его тёмно-синий корпус был подобен океанскому чудовищу...

Без сомнения, Рингер поделился своим опытом, пережитым в качестве жертвы. Его яркие описания, хотя и были несколько преувеличены, создавали обманчиво точную картину злодеяний Ван Дао.

Этот человек не останавливался ни перед чем: он сжигал, убивал, насиловал и грабил. Он даже вырезал у людей органы, храня их как странную форму пропитания.

Нельзя было не задаться вопросом, не был ли Рингер просто пристрастен к пересказу этих ужасов. Или, возможно, он сам был настоящим чудовищем, прикрывая свои собственные пороки историей Ван Дао. Описывать такие действия группе нормальных людей было поистине ужасно.

В тот момент Рингер был охвачен горем. Его душераздирающий рассказ глубоко потряс членов экипажа в лазарете.

— Ах, бедный Рингер, мой юный друг. Я искренне сочувствую твоим страданиям, — произнес один из членов экипажа. — Капитан Эвин глубоко тронут твоим испытанием. И он готов отомстить за тебя, чтобы избавить нас от этой угрозы вместе.

В лазарете мускулистый мужчина, который тоже проходил лечение после травмы, с сочувствием посмотрел на Рингера.

— Правда? — спросил Рингер, и его нежная кожа выдала удивление.

— Да, правда, — с легкой улыбкой ответил крепкий мужчина.