Выживание в море: Начиная с плота до гигантского корабля
Глава 77.0

Глава 77.0

Выживание в море: Начиная с плота до гигантского корабля Том 1.0 Глава 77.0

В комнате испытаний Морская Дымка умело соединила все 36 звезд в единую картину.

Перед их глазами возник ослепительный Звездный Путеводитель.

Даже Маленький Паучок, дремавший в волосах Морской Дымки, был заворожен этим зрелищем.

Мерцающий текст, возникая один за другим, материализовался в воздухе:
[Звезды направляют суда по Таинственному Морю, указывая им путь домой].

[Поздравляем! Вы первый кандидат, успешно завершивший это испытание].

[В награду за ваш успех вы можете выбрать один из следующих предметов в качестве приза].

С легким щелчком механическая платформа медленно поднялась с пола.

На ней лежали три интригующих предмета:
[Предмет: Механический плащ]

[Качество: Превосходное]

[Описание: Исключительно прочный плащ, дающий возможность парить в воздухе, используя монеты Таинственного Моря.

Летающий плащ у вас под рукой — чего же вы ждете?]
[Предмет: Многофункциональные механические перчатки]
[Качество: Превосходное]

[Описание: Перчатка с множеством функций, идеально подходящая для чистки зубов, рубки деревьев и рыбалки. Это универсальный фаворит для ленивых!]
[Название предмета: Загадочная пушка]

[Качество: Превосходное]

[Описание: Чудесный пистолет, который требует небольшого количества Рассудка для выстрела различными снарядами: пулями, водяными шариками, огненными шарами, осколками льда, горохом. Каждый следующий выстрел — настоящая загадка!]

— Капитан, как ты думаете, что следует выбрать Морской Дымке? — спросила она, и ее голос был столь же соблазнительным, как и ее фигура.

Морская Дымка чувственно потянулась, а затем повернулась, чтобы посмотреть на Ван Дао.

Почему-то она почувствовала непреодолимое желание лизнуть его лицо. Он такой светлый и нежный на вид, подумала она, на вкус он, должно быть, просто божественный.

— Без разницы, раз ты сама проходишь ворота, — ответил Ван Дао, не сводя с нее глаз. — Выбирай то, что тебе больше нравится.

Когда он взглянул на нынешнюю форму Морской Дымки, его брови нахмурились.

Она действительно изменилась — её рост увеличился с чуть более пяти футов почти до семи.

Внезапные изменения её тела, которые были видны сквозь одежду, создали глубокие трещины в уголках её рта, словно сама природа разрывалась в хаосе.

Во рту Морской Дымки густо росли ряды острых как бритва зубов, напоминающих зубы акулы.

С каждым тонким выражением лица от её существа естественным образом исходило неземное очарование.

В каждом произнесённом слове её мелодичный голос танцевал грациозно, затрагивая сердца всех, кто её слушал.

Морская Дымка была не просто морским существом; она была порождением моря, взращённым самими небесами. Говорили, что такие существа могли возникать полностью сформированными из камней, что было не невозможно в этом мире.

Однако Ван Дао оставался непреклонным в её трансформации.

Образ Морской Дымки, как неуклюжей и глуповатой девушки, уже глубоко засел в его сердце. Эта гора предвзятых мнений, подобно упрямому гиганту, стояла незыблемо.

Ван Дао с беспокойством отметил, что её интеллект оставляет желать лучшего. Почему сейчас она кажется ещё более глупой?

Морская Дымка, облизывая губы, медленно подошла к Ван Дао. В уголке её глаза мелькнул огонёк озорства, словно она замышляла какой-то неведомый план.

Прежде чем она успела отреагировать, Ван Дао быстро достал из своего рюкзака большой кувшин молока Му-Му и сунул его в руки Морской Дымки.

— На, выпей это, — настойчиво потребовал он.

Сжимая кувшин, Морская Дымка слегка сузила глаза.— Капитан, за кого вы меня принимаете? — Я не буду это пить, — произнесла она с вызовом.

Брови Ван Дао глубоко нахмурились; это был первый раз, когда она ослушалась его приказа. Что ещё хуже, от тела Морской Дымки начала исходить аура нависшей опасности.

Веко Ван Дао слегка дрогнуло.

— Если ты не будешь пить, тогда отдай его мне.

— Не отдам! — Морская Дымка решительно возражала, и ее зрачки горели ярким кроваво-красным цветом.

Она облизывала свои острые ногти, ее глаза горели жаждой, когда она смотрела на Ван Дао.

— Капитан, вы выглядите просто восхитительно.

В комнате постепенно нарастала напряженная атмосфера.

— Сестренка? Мамочка? — Маленький Паучок, сидящий на голове Морской Дымки, наблюдал за их противостоянием и проявлял явное замешательство.

— Ты действительно не будешь пить?

Ван Дао медленно потянулся к своему Револьверу Призрачного Пламени, висящему на поясе.

В уголке глаз Морской Дымки промелькнула тень потери, и необъяснимый гнев вырвался из глубины ее сердца.

— Не буду!

Подняв свои острые ногти, она приготовилась отказаться от своей прежней привязанности.

Но Ван Дао оказался быстрее.

Внезапно он вытащил высококачественную пастбищную траву из своего Рюкзака Путешественника и засунул ее в рот Морской Дымки.

Улыбаясь, он сказал:

— На-ка, попробуй. Твое любимое.

Морская Дымка остановилась, и в её взгляде промелькнуло осознание. Она в замешательстве взглянула на Ван Дао, а затем опустила голову и, охваченная паникой, начала объяснять:

— Кап-капитан, я, я...

Ван Дао беззаботно улыбнулся:

— Ну и глупая же ты, я тебе скажу. Хорошо, выпей теперь.

Когда Морская Дымка подняла кружку.

Глоток за глотком она осушила десятилитровое ведро молока Му-Му.

Лишь когда её разум начал постепенно возвращаться, она вновь обрела свой прежний вид.

Ван Дао с мягкой улыбкой посмотрел на русалку, которая уже была в полном здравии:

— Морячка, поторопись и выбери свою награду.

В этот момент обычно простодушная Морская Дымка проявила редкую сообразительность, а возможно, даже ещё большую наивность.

На уголках её глаз начали собираться слёзы.

— К-капитан, вы только что направили на меня пистолет? — спросила она.

— Я не знаю, — ответил Ван Дао, отводя взгляд в сторону.

Пока они разговаривали, Чэнь Хуаюй и Эвин, каждый по-своему, успешно разбирали 12-сторонний объект. Очевидно, что у этих двоих всё ещё были определённые навыки.

Вскоре в их комнате открылась дверь, ведущая на следующий уровень.

Морская Дымка, не задумываясь, выбрала Загадочную пушку, так как, помимо еды, ей нравилось стрелять из оружия.

Однако в этот момент она не могла ощутить даже намёка на радость. Слабая печаль разлилась по её сердцу.

В её сознании всплыл вращающийся цилиндр, скрытый под высококачественной пастбищной травой. Бесконечные муки и страдания терзали её разум.

Ван Дао, увидев её состояние, повернулся и посмотрел на неё с нежностью. В его сердце поднялось что-то похожее на муку. Он нежно взял её за плечи и тихо прошептал ей на ухо:

— Прости.

Внезапное извинение капитана оставило Морскую Дымку в замешательстве.

Её голова закружилась, и она на мгновение потеряла связь с реальностью.

Только когда они вступили на следующий этап, она пришла в себя.

"Капитан не станет стрелять, он уже извинился передо мной", — подумала Морская Дымка.

Да, именно так всё и должно быть.

Вскоре она полностью отпустила этот инцидент из головы.

Улыбка снова заиграла на её лице.

Однако настроение Ван Дао оставалось довольно мрачным.
[Второе испытание: Используя предоставленные материалы, создайте уникальное оружие].

[Оценка: Самые качественные и эффективные работы получат дополнительные очки].
[Время: Невыполнение в течение 6 часов приведет к дисквалификации].

Ван Дао с тревогой посмотрел на просторную кузнечную мастерскую перед собой. Он нахмурил брови.

"Откуда, чёрт возьми, мне знать что-то о кузнечном деле?" — подумал он.

Еще в Камере Ледяной Ковки он впервые попытался поработать с металлом, создав странную четырехногую стальную чашку. Это было его первым опытом в кузнечном деле, и он быстро понял, что не обладает врожденным талантом к этому ремеслу.

Что касается Морской Дымки, то, хотя ей было все интересно, ее навыки в кузнечном деле оказались даже хуже, чем у Ван Дао. По крайней мере, он мог выковать грубый клинок из куска стали. Однако, когда Морская Дымка целую вечность колотила по аналогичному куску металла, она каким-то образом умудрилась создать кусок стали еще более бесформенный, чем тот, с которого начала. В гневе она отбросила молоток и сдалась.

После шести часов напряженной работы двери мастерской распахнулись. Удивительно, но все трое оказались в одной комнате.

Чэнь Хуаюй взглянула на острый мачете Ван Дао и не смогла удержаться от смеха.

— Это что, оружие, которое ты выковал? Ты видел мою снайперскую винтовку? Вот это настоящее оружие!

Она сняла винтовку со спины и подняла её, чтобы Ван Дао и Эвин могли полюбоваться. Увидев это, Эвин тихо убрал свой самодельный утюг.