Погоня
— Он оставил нам координаты, — Ли вертела чип в пальцах. — Значит, хочет, чтобы мы пришли.
Минсо сидел на обломках, замотав голову бинтами. Кровь остановилась, но сияние рук не проходило. Он чувствовал кристалл не как инородное тело, а как часть себя. Будто камень стал ещё одним органом.
— Это ловушка, — буркнул Юн, ковыряясь в деталях взорванного дрона. — Как и прошлая.
— Но у нас нет выбора. — Минсо встал. — Если он доберётся до Ядра первым...
— То что? — Ли прищурилась. — Станет богом? Убьёт нас? Или сделает что-то похуже?
— Он использует кристалл, чтобы переписать реальность. — Минсо коснулся груди. — Я чувствую это. Он хочет стать единственным Минсо.
Юн присвистнул:
— Конкуренция, значит.
Ли вывела на голокарту координаты. Истинное Ядро находилось глубоко под бывшей столицей Империи, в зоне, которую называли Мёртвое море — пустошь, где время вело себя непредсказуемо.
— Туда ведёт только один путь: через Коридор Эха, — сказала она. — Старая транспортная магистраль, законсервированная после Катастрофы. Если там ещё работают поезда...
— У нас нет поезда, — перебил Юн.
— У нас есть я. — Минсо поднял светящуюся руку. — Я могу активировать старые линии. Кристалл чувствует их.
Ли колебалась. Каждая активация убивала его. Но другого способа добраться вовремя не было.
— Мы пойдём пешком до ближайшей станции, — решила она. — А там — посмотрим.
Дорога через руины заняла шесть часов. Город за пределами убежища напоминал скелет: чёрные остовы зданий, искорёженные машины, плакаты с улыбающимися лицами, наполовину съеденные временем. Надписи гласили: «Счастливое будущее — с Империей!», но буквы оплыли, как воск.
Юн нашёл ржавый вездеход и чудом завёл его. Они катили по пустым трассам, объезжая воронки и остовы дронов.
— Расскажи мне про двойника, — попросила Ли, глядя на дорогу. — Что ты чувствовал, когда его увидел?
Минсо долго молчал.
— Страх. Не за себя. За то, что он может оказаться прав. Что я — копия. Фальшивка.
— А если так? — Ли повернулась. — Ты перестанешь быть собой?
— Я... не знаю.
— Я знаю. — Она ткнула пальцем ему в грудь. — Тот, кто рисковал жизнью ради меня на «Палладе», — не фальшивка. Тот, кто теряет память, но продолжает бороться, — не программа. Кристалл дал тебе силу, но выбор делаешь ты.
Минсо посмотрел на свои руки. Сияние чуть угасло.
— Спасибо.
— Не за что. Просто не вздумай умирать, пока я не разобралась, кто из вас настоящий придурок.
Юн хихикнул.
Станция Эхо-7 встретила их могильным холодом. Платформа заросла чёрным мхом, рельсы уходили в тоннель, откуда тянуло сыростью и статическим электричеством. Воздух потрескивал.
— Здесь сильное искажение, — Ли глянула на сканер. — Время плывёт. Если войдём, можем потерять несколько часов... или несколько лет.
— Или встретить себя, идущего навстречу, — добавил Юн. — Я читал, в таких местах бывают временные петли.
Минсо шагнул на платформу. Кристалл запульсировал часто, как сердце колибри.
— Там кто-то есть.
Из темноты тоннеля донёсся стук колёс. Приближался поезд. Но огней не было.
— Назад! — крикнула Ли.
Из тоннеля вылетела древняя дрезина, вся в ржавчине, но движущаяся. На ней — скелет в форме машиниста. Поезд остановился прямо перед ними, двери открылись с шипением.
Внутри горел тусклый свет.
— Приглашение, — прошептал Юн. — Примем?
Минсо вошёл первым. Ли и Юн за ним. Двери закрылись, и дрезина рванула в темноту.