Золотая пора (Новелла)
Начальные иллюстрации

Начальные иллюстрации

Золотая пора (Новелла) Том 10.0 Глава 0.0

СОДЕРЖАНИЕ

ЭПИЗОД 1. Комната Мицуо

ЭПИЗОД 2. Даже через сто лет мы будем смеяться

ЭПИЗОД 3. Летний ночной тур

Послесловие


Пояснения (не для печати, а для понимания):

  1. 光央 — Мицуо. Имя персонажа (вероятно, Янагисава Мицуо из «Golden Time», «Золотого времени»). В некоторых переводах встречается как «Мицуо» или «Мицу». Оставлено как «Мицуо».
  2. 百年後の夏もあたしたちは笑ってる — дословно: «Даже через сто лет, летом, мы смеёмся». Вариант перевода с обложки был «Даже через сто лет мы будем смеяться» — он отличный, лёгкий и запоминающийся. Я оставил его без изменений, убрав слово «летом» для краткости и ритма.
  3. サマーナイトツアー — Summer Night Tour. «Летний ночной тур» — звучит динамично и загадочно, подходит для подростковой книги.
  4. あとがき — послесловие. В предыдущем файле было переведено как «Послесловие», здесь тоже.