Золотая пора (Новелла)
Послесловие/от переводчика

Послесловие/от переводчика

Золотая пора (Новелла) Том 6.0 Глава 4.2

Итак, у меня аллергия на цветение.

Раньше, весной, я вроде как чувствовала нечто похожее. Подозревала: «А вдруг оно?» Но в этом году всё иначе. Не «вроде как» и не «похожее».

Это точно оно. Из-за летающей пыльцы мои слизистые разрушаются. Кажется, мозг уже плавает в соплях и скоро откажется работать…

На днях мы с подругой (у неё тоже поллиноз) пошли перекусить. Оба хлюпали носами, уселись в кафе. В меню — выбор: рис или хлеб.

— Ты что? — спросила подруга.
— Рис, — ответила я.
— Поняла. Извините, можно заказ? — подозвала она официантку. — Два одинаковых ланч-сета. Рис и… райс.

Время для меня и официантки остановилось.

Рис и райс?!

— А-а-а! Нет-нет, ошиблась! Как неловко! — подруга покраснела. И тут же, торопясь, исправилась: — Извините, рис и гохан!

Меня аж передёрнуло. Официантка тоже растерялась.

— Так что же в итоге?! — спросила я.
— Ой! Райс-райс! Рис! А нет, хлеб! Я хлеб!
Райс (англ.) — рис. Гохан (яп.) — вареный рис, еда. Шутка в том, что подруга заказала одно и то же на двух языках.

Ужас, этот поллиноз.

Короче, теперь без маски — никуда. Лицо чешется — косметику не нанесёшь. В парикмахерской слишком коротко подстригли. И каждый день я хожу в джинсах. Так что со стороны я всё больше напоминаю «человека средних лет неопределённого пола, который днём бродит по городу, пряча лицо».

Хотелось бы быть хотя бы тётей… Нет, на самом деле я хочу быть девушкой. А ещё лучше — девушкой-подростком. И даже необязательно «красивой».

Но одно нужно обязательно: подруга-блондинка. С характером. Вернувшаяся из-за границы. Отличница. Наполовину или на четверть иностранка. Такая, что всех отшивает, держится свысока, не имеет друзей, взрослая не по годам и невероятно красивая.

Пожалуйста.

Мы с ней подружились, потому что влюбились в одного парня (серьёзного, правильного). Но она такая красотка — куда уж мне, серой мыши. Да и сама она считает, что у неё нет шансов: не умеет быть милой и искренней.

Он даже не знает, что мы тайно соперничаем.

Дни идут. Однажды случается ссора, и меня начинают травить в классе. И тогда она заступается:

— Эй вы, чего шепчетесь? Если есть что сказать — говорите прямо, как я! Тогда все поймут, что она вовсе не плохая!

(Плачу).

Приближается выпускной.

— Честно говоря, — говорит она. — Наше соперничество оказалось довольно весёлым. Так что давай закончим его достойно. Признаемся ему открыто. Хорошо? Действуем в канун Рождества. Не вздумай сбежать!

И мы, нервничая, признаёмся ему.

А он отвечает:

— Извините. Не могу встречаться ни с одной из вас.

Оказывается, он тайно влюблён в девушку своего старшего брата.

Мы рухнули на землю и разревелись.

Всё. Наша долгая любовь закончилась.

Но рядом со мной, когда я плакала, сидела та самая блондинка. Она тоже плакала — из-за того же парня.

Да. Блондинка всегда рядом.

Мы вместе смеялись. Вместе плакали. Вместе переживали.

Я потеряла любовь, но обрела лучшую подругу.

— Но, блондинка, скоро расстанемся. Школы у нас разные…

— Что ты говоришь? Даже в разных школах ничего не изменится. Фу-фу! Только я имею право тебя задирать, поняла?

Блон-ди-и-инка!

Ну что за!

Хе-хе. Но почему-то мне стало спокойно.

Однажды мы пошли гулять вдвоём… и на обратном пути, как назло, нас закинуло в другой мир!

В мир, раздираемый войной.

Мы с блондинкой потерялись. Пока я искала её, у меня появились друзья. Со временем я стала военным советником одного князя.

Прошло три года.

И тут блондинка, которую я всё искала, неожиданно появляется передо мной. В облике королевы вражеского государства.

— Её что, контролируют?! Вспомни меня, блондинка! Смотри, это же брелок из школьной поездки! Помнишь?!

А, она стреляет!

В меня целится!

В меня целится армия в тысячи солдат?!

Блон-ди-и-инка!

И-и-я-а-а-а-а!

Фу-у-у…

Если честно, этот поллиноз просто ужасен.


Дорогие читатели, которые держат в руках «Golden Time 6». Спасибо, что и в этот раз остались со мной до конца. Надеюсь, вам понравилось.

Кстати, благодаря вашей поддержке «Golden Time» решено экранизировать! Ваша энергия невероятно сильна, ярка и горяча! Вы каждый день придаёте мне сил. От всего сердца говорю вам спасибо. Я продолжу писать романы — такие, чтобы достучаться до ваших сердец и оставить в них хоть что-то. Пожалуйста, поддерживайте меня и впредь!

И ещё. На автограф-сессиях меня иногда спрашивают, есть ли у событий и персонажей реальные прототипы. Нет, их нет. Университет — вымышленное место. Я придумала его для этой истории, хотя вдохновлялась своей альма-матер, кампусами, где учились мои друзья, и другими университетами. Так что если вам покажется, что это похоже на ваш университет… только вы так не веселитесь и не отдыхаете всё время… то простите! Это всего лишь вымысел. Отнеситесь к нему снисходительно.

И ещё раз спасибо всем, кто прочитал эту книгу! И Комадзуки Эйдзи-сэнсэй, и моему редактору Юаса-сама — пожалуйста, поддерживайте меня и впредь.


Такэмия Ююко

Родилась 24 февраля, живу в Токио. Как я уже говорила, меня слишком коротко подстригли. Силуэт теперь как у Psycho Shocker. И как назло, у меня как раз должны поменять водительские права. А они у меня золотые. Значит, следующие пять лет я буду Psycho Shocker…
Psycho Shocker — персонаж из аниме «Сейлор Мун» с характерной пышной прической.


Комадзуки Эйдзи

Действие книги — лето, а я рисую иллюстрации в разгар сезона поллиноза. Даже дома ношу маску, и мне не по себе, когда приходит доставка: боюсь, курьеры меня боятся.




От переводчика:

Вторая жизнь для забытых историй. Ищем единомышленников в команду перевода.

Привет, любитель ранобэ!

Наверняка ты не раз сталкивался с ситуацией, когда интересный проект внезапно бросают переводчики, и он навсегда застывает на одной главе. Жалко, правда? А что, если дать таким историям второй шанс?

Мы формируем новую команду, чья цель — целенаправленно браться за заброшенные тайтлы. Наша мотивация — не гонка за новинками, а любовь к самим историям и желание их сохранить.

Что мы предлагаем:

  • Осмысленное хобби для тех, кто любит читать.
  • Дружескую атмосферу и взаимопомощь.
  • Возможность научиться новому (редактирование, работа с текстом, базовые навыки перевода).
  • Удовольствие от того, что твоя работа радует других читателей.

Что нужно от тебя:

  • Главное: Любовь к чтению и ответственность.
  • Время: Хотя бы 1-2 часа в день (можно не каждый день, но регулярно).
  • Техническое: Доступ в интернет и аккаунт на Ранобэлиб (это наша рабочая площадка).
  • Опционально (желательно, но не обязательно): Любой опыт (корректура, редактура, знание английского/японского). Если нет — не страшно, разберемся!

Мы верим, что даже без опыта можно принести много пользы: помочь с вычиткой, поиском терминов, оформлением постов или просто быть активным участником обсуждения.

Если тебе близка идея «спасательной операции» для забытых ранобэ и ты хочешь быть частью команды — откликнись!

Напиши нам [в ЛС / в комментарии ] расскажи немного о себе и своих любимых жанрах.

Давайте вместе оживлять недочитанные истории!