Послесловие/от переводчика
Потянула шею — и теперь не могу опустить голову.
Прямая линия: от затылка через шею, между лопаток, по спине до самой поясницы. Всё застыло, ни согнуть, ни разогнуть. Гибкость потеряна начисто.
Сидячая работа — вечные проблемы с шеей и спиной. Но сегодня перебор. Проснулась ни свет ни заря от боли, попробовала перевернуться — и «БДЗЫНЬ!». Настоящая агония. Сквозь сонную голову с треском пробилась мысль: «Дела плохи». Вставать рано, но лежать уже невмоготу. Сижу на стуле. Выпрямившись, как палка. Пишу это послесловие и жду, когда откроется массажный салон.
Лето прошло — ни одного «летнего» дела. Сезон сменился. Отчасти из-за завала на работе, но ещё и потому, что в этом году адски жарко. Начисто пропало желание выходить днём. Загорать не хочется, теплового удара страшно. Гуляю только после заката. Спальное место — гроб. Слуга-нетопырь называет меня «графиней». Я бессмертна… Живу почти как Дракула. Простите, последнее — враньё, старею не по дням, а по часам. А вот правда: никуда не ездила, не ходила ни на море, ни в бассейн — сидела в темноте и пряталась от мира.
Единственное по-настоящему «летнее» дело — уборка на балконе. Как начинается дождь — это шанс. Живу в многоквартирном доме, так что лить воду на пыльный грязный балкон обычно нельзя. И шуметь, само собой, нельзя. Приходится тихо мести веником. Поэтому, едва начинается ливень, хватаю щётку для палубы и вылетаю на улицу. И начинаю яростно драить мокрый балкон. Смойтесь, пятна! Сгиньте, птичьи какашки! Исчезните, следы от горшков с цветами! Сейчас-то я точно никому не помешаю! Меня даже не заметят! Под раскаты грома, под проливным дождём остервенело тру — и, естественно, промокаю до нитки. И тут меня осенило: а со стороны я, наверное, выгляжу жутковато. Если не заметить щётку, я — просто женщина, которая одна, под дождём, устроила бедлам… Пока драила ещё активнее, пока дождь и ветер не стихли, душа металась между «Лишь бы не заметили!» и «Заметьте же меня!». Вот такое воспоминание о лете. Самое драгоценное.
Теперь — к тем, кто держит в руках седьмой том «Golden Time».
Спасибо вам огромное за то, что снова прошли со мной весь этот путь! Только благодаря вашей поддержке мы добрались до такого количества томов. Ещё раз — от всего сердца спасибо. Если вам хоть немного понравилось — для меня нет большей радости!
С октября стартует аниме. Есть и манга. Так что, пожалуйста, продолжайте радоваться «Golden Time» вместе с ними!
И — Такаэми Комацу-сэнсэй, а также мой дорогой редактор Юса-сама — по-прежнему рассчитываю на вас!
Такамия Ююко
Такамия Ююко
Родилась 24 февраля. Живу в Токио.
В последнее время думаю: лапшичная по соседству меняется слишком часто. Только откроется — закрывается. Закроется — открывается новая. И так по кругу. Пока соберёшься зайти во второй раз — её уже нет. Даже не успеваешь решить, нравится или нет.
Комацу Такаэми
Сунул руку в сумку — и грифель механического карандаша воткнулся прямо под ноготь. Пошёл в больницу — без анестезии и без дезинфекции, кусачками разодрали ноготь и вытащили грифель силой. Стало только больнее. Хотя дня через четыре-пять всё зажило.
От переводчика:
Вторая жизнь для забытых историй. Ищем единомышленников в команду перевода.
Привет, любитель ранобэ!
Наверняка ты не раз сталкивался с ситуацией, когда интересный проект внезапно бросают переводчики, и он навсегда застывает на одной главе. Жалко, правда? А что, если дать таким историям второй шанс?
Мы формируем новую команду, чья цель — целенаправленно браться за заброшенные тайтлы. Наша мотивация — не гонка за новинками, а любовь к самим историям и желание их сохранить.
Что мы предлагаем:
- Осмысленное хобби для тех, кто любит читать.
- Дружескую атмосферу и взаимопомощь.
- Возможность научиться новому (редактирование, работа с текстом, базовые навыки перевода).
- Удовольствие от того, что твоя работа радует других читателей.
Что нужно от тебя:
- Главное: Любовь к чтению и ответственность.
- Время: Хотя бы 1-2 часа в день (можно не каждый день, но регулярно).
- Техническое: Доступ в интернет и аккаунт на Ранобэлиб (это наша рабочая площадка).
- Опционально (желательно, но не обязательно): Любой опыт (корректура, редактура, знание английского/японского). Если нет — не страшно, разберемся!
Мы верим, что даже без опыта можно принести много пользы: помочь с вычиткой, поиском терминов, оформлением постов или просто быть активным участником обсуждения.
Если тебе близка идея «спасательной операции» для забытых ранобэ и ты хочешь быть частью команды — откликнись!
Напиши нам [в ЛС / в комментарии ] расскажи немного о себе и своих любимых жанрах.
Давайте вместе оживлять недочитанные истории!