Война ради мира
Город-крепось Гардпил

Город-крепось Гардпил

Война ради мира Том 1.0 Глава 6.0

Война ради мира

Глава 6: Город-крепость Гардпил

Легкие горели, будто в них залили расплавленный свинец. Влажный воздух лесной местности разрывался от тяжелого дыхания беглецов. Сёгун бежал последним, прижимая окровавленную ладонь к разорванной щеке. Кровь сочилась сквозь пальцы, заливая шею и пропитывая рубашку. Шаг Сёгуна начал сбиваться.

Кёрли мчался впереди, не разбирая дороги, подгоняемый чистым адреналином.

— Стой! — крикнула Камелия, резко тормозя и хватая Кёрли за рукав. — Подожди!

Сёгун поравнялся с ними. Он тяжело оперся о ствол дерева, пытаясь отдышаться. Его глаза лихорадочно блестели. Он замахал свободной рукой, указывая то на свое лицо, то на сестру, пытаясь объяснить, что ему срочно нужна перевязка. Но из-за шока и боли его жесты были рваными, непонятными.

— Что? — Камелия в панике отступила на шаг, видя, как брат давится собственной кровью. — Что ты хочешь сказать?!

Кёрли обернулся, тяжело дыша.

— О-О-О, ЧЁРТ! СЁГУН! ТВОЕ ЛИЦО?! — его голос сорвался на визг.

Поняв, что на объяснения нет времени, Сёгун сделал шаг вперед, ухватился за подол длинного платья Камелии и с силой рванул ткань на себя. Раздался громкий треск. Только тогда девочка всё поняла.

— Давай, я помогу! — она торопливо оторвала длинный лоскут.

Сёгун попытался сам обмотать рану, но из-за боли и заливающего глаза пота действовал вслепую. Камелия перехватила ткань, а Кёрли помог затянуть узел на затылке. Пока девочка неумело, но крепко стягивала края страшной раны, Кёрли вдруг замер.

Его зрачки расширились. Сквозь шум ветра и биение собственного сердца он услышал то, чего не слышал никто из них. Тяжелый, ритмичный топот. Хруст веток. Лязг амуниции. Звуки были еще далеко, но они стремительно приближались.

— Вы слышите это? — прошептал Кёрли, бледнея. — За нами гонятся!

Камелия завязала последний узел и непонимающе посмотрела на друга.

— Нет, я ничего не слышу. О чем ты?

Но Сёгун, едва перевязка была закончена, даже не стал прислушиваться. Инстинкты бункера кричали ему об опасности. Не тратя ни секунды, он махнул рукой вперед — «Бежим!».

И Кёрли был прав. За ними шел отряд из семи солдат Кадельталии. Тренированные бойцы двигались гораздо быстрее измотанных подростков. Вскоре среди зелени замелькали их силуэты.

— Дерьмо! Дерьмо! Дерьмо! — заголосил Кёрли, срываясь на спринт. — Я не хочу умирать!

— Успокойся и беги! — крикнула Камелия.

Деревья начали редеть. Лес заканчивался, впереди показалась широкая грунтовая дорога. Сёгун остановился на опушке, оценивая варианты. Его холодный ум, несмотря на адскую боль в челюсти, просчитывал шансы.

«Если побежим дальше по прямой — догонят на открытой местности. Если побежим по дороге — догонят еще быстрее. Но… на дороге могут быть патрули. Это наш единственный шанс».

— Сёгун, что делать?! — в один голос воскликнули Кёрли и Камелия.

Вместо ответа Сёгун резко свернул на дорогу. Двое не раздумывая бросились за ним.

И едва они выбежали из-за поворота, как навстречу им показался конный патруль. Десять леквийских солдат неспешно объезжали территорию.

— Нам говорили, что сейчас тут должны появиться кадельтатцы, но их нет, — скучающе произнес первый солдат, поправляя винтовку.

— Ну, значит, скоро появятся, — пожал плечами второй.

Но появились не враги. Трое перемазанных грязью и кровью подростков бежали прямо на них, отчаянно размахивая руками.

— Эй! — третий солдат привстал в стременах. — Смотрите, это дети?

Второй прищурился от солнца:

— Вроде да. Какого черта они тут делают? Их же должны были эвакуировать в первую очередь.

— Неважно. Надо помочь. Вперед!

Солдаты пришпорили коней. Троица буквально бросилась им под копыта.

— За нами погоня! — задыхаясь, прохрипел Кёрли. — Они прямо там!

— Помогите! Прошу, помогите нам! — плакала Камелия.

— Успокойтесь, всё будет хорошо, — командир патруля спрыгнул с коня.

Солдаты мгновенно оценили ситуацию. Увидев жуткую, пропитанную кровью повязку на лице Сёгуна, они поняли — дети не врут. Враг близко.

— Занять позиции! — рявкнул командир. — На склоны и за деревья!

В этот момент из леса выскочили кадельтатцы.

— Огонь! — скомандовал леквийский офицер.

Завязалась плотная перестрелка. Пока семь солдат Леквии сдерживали семерых врагов, трое оставшихся подхватили детей на лошадей и помчались прочь от линии огня.

Адреналин, державший Сёгуна на ногах, иссяк. Как только он оказался в седле, мир перед его глазами померк, и он провалился в спасительное забытье.

Он очнулся от мерного покачивания. Сёгун лежал поперек седла, а солдат вел коня под уздцы. Лицо приятно холодило. Сёгун скосил глаза и понял, что грязная тряпка сменилась чистой, профессионально наложенной медицинской повязкой.

Тем временем далеко впереди кипела совсем другая работа.

Гардпил больше не был просто городом. Он превращался в ощетинившегося ежа. Практо Ноэл и Милана ехали в автомобиле по улицам, превращенным в стройплощадку.

Милана, с наскоро вправленной и зафиксированной рукой, ошеломленно смотрела по сторонам. Крепость Грок обрастала новыми слоями бетона. Повсюду рыли траншеи, устанавливали противотанковые ежи. Вдоль дорог зияли входы в глубокие подземные склады, неуязвимые для артиллерии. Даже дети помогали таскать мешки с песком.

— Мобилизация? — тихо спросила она.

— Да, — кивнул Ноэл, его лицо оставалось бесстрастным. — Этот город и крепость должны надолго задержать врага. Пока мы не придумаем окончательное решение.

— Думаете, это их остановит?

— Одной из причин станет подключение нашего флота. Кадельталия, конечно, тоже приведет свои корабли, но здесь у нас географическое преимущество. Мы используем саму землю против них.

— Так ваше «Чудовище», о котором вы говорили… это сам город?

— Мы почти приехали к штабу, — Ноэл загадочно усмехнулся. — Скоро узнаешь.

Машина затормозила у массивного административного здания. Рядом уже был припаркован точно такой же автомобиль представительского класса.

— Чья это машина? — удивилась Милана.

— Такие выдают только самым важным людям, — Ноэл довольно улыбнулся, направляясь к дверям.

Он распахнул двери штаба. В холле стоял мужчина. Они шагнули навстречу друг другу, обменялись крепким, братским рукопожатием и похлопали друг друга по спинам.

— Ты как никогда вовремя! — поприветствовал Ноэл.

— Друг мой, — улыбнулся Гранд Мастер Флэк. — Я не могу позволить себе опоздать ни на минуту, когда получаю от тебя такие тревожные депеши.

Пока старые друзья обменивались новостями, Милана прошла в боковой зал, где разместились семьдесят бойцов реквиемцев. Среди них сразу выделилась четверка Авангарда: Кайл, Лина, Вера и Сайло.

— Милана! — ахнула Лина, подбегая к подруге. — Что с тобой случилось?!

— Хах… — Милана криво усмехнулась. — Жаль, что вы увидели своего капитана в таком помятом виде.

— Расслабься, шрамы украшают, — подбодрила Вера.

— Капитан, — Кайл нахмурился, скрестив руки на груди. — Вы лучше скажите, кто смог сотворить такое с одной из лучших среди нас?

— Да там… такое вот такое... — Милана замялась, вспоминая ледяной мост и пулю, разрубленную катаной. — Был бой.

— С кем? — не унимался Сайло.

— С очень… странным парнем.

— Ну же, не томи! Рассказывай! — наседала Лина.

Милана строго выпрямилась:

— Так! Авангарды ведите себя подобающе. Придет время, и командование всё нам расскажет.

В зал вошел Флэк.

— Реквиемцы! Вы остаетесь здесь. Мы с магистром Ноэлем идем осматривать город, чтобы оценить ситуацию вживую. Всем всё ясно?

— Так точно, гранд мастер Флэк! — отчеканила Милана.

Флэк встретился с ней взглядом, заметил перевязанную руку и коротко, с уважением кивнул своей старой подчиненной.

Где-то на подступах к городу.

Солнце клонилось к закату. Вдалеке сквозь пыльную дымку уже виднелись суровые башни Гардпила. Навстречу троице, едущей на лошадях в сопровождении спасителей, двигалась колонна леквийских подкреплений.

— Сёгун, как ты? — Кёрли с тревогой заглянул в глаза друга.

Сёгун медленно кивнул и поднял большой палец вверх.

— Болит? Сильно? — тихо спросила Камелия.

Сёгун снова кивнул и выразительно покрутил ладонью в воздухе — «терпимо, но ноет».

— Эй, пацан из стали, — усмехнулся третий солдат, шагающий рядом. — Готовься, скоро будет еще больнее. Врачи будут зашивать твою рану.

— Они вколят обезболивающее, — успокаивающе добавил первый солдат. — Но приятного мало.

Сёгун лишь тяжело выдохнул и снова кивнул.

Флэк и Ноэл шли по улицам Гардпила, не обращая внимания на строительную пыль.

— По данным Миланы, у них есть еще один козырь, — говорил Ноэл. — Если ты утверждаешь, что мы найдем способ остановить их генерала, то чем мы пробьем их неубиваемый танк?

— Копаясь в старых архивах, я нашел очень многообещающую технологию, — Флэк остановился и достал из кожаного тубуса свернутый чертеж. — Думаю, этот малыш сможет показать себя на достойном уровне.

Он развернул бумагу.

— Танк модели «ПСБ-3», — гордо произнес Флэк.

Ноэл внимательно изучил сложную схему:

— Впечатляет. Ресурсы для него мы как-нибудь наскребем. Но у нас нет производственных мощностей такого уровня. Кто это построит?

— Для этого нам и нужна эта крепость, — Флэк обвел рукой на крепость позади. — Я понимаю, что без опыта это займет время. По моим расчетам, чтобы наладить выпуск и построить первый образец, нужно около двух лет.

Ноэл резко остановился.

— Флэк. Мою лучшую засадную группу уничтожили меньше чем за час. Выиграть два года времени — это невозможно!

— Ты упускаешь одну деталь, Ноэл. Бой в джунглях был на открытой местности. А здесь — укрепленный город. И главное: ты сам сказал, что по словам Милана она продержалась против того монстра целых три минуты в одиночку. В правильных условиях мы выстоим.

Ноэл сжал челюсти, обдумывая эти слова.

— Хорошо, — наконец процедил он. — Постараюсь.

— Постараемся! — поправил Флэк.

Их путь лежал через лагерь эвакуированных. Среди моря палаток и растерянных людей стояла знакомая нам группа. Солдаты уже передали детей медикам, и к ним чудом пробилась Одетта.

— Сёгун, тебе больно?! — Кёрли прыгал вокруг стула, на котором сидел друг.

— Боже мой, что с ним случилось? — Одетта в ужасе прикрыла рот руками.

— Нам не хватило места в грузовиках! Пришлось прятаться в деревне, а там… — начал сбивчиво объяснять Кёрли.

— Потише, пожалуйста! Вы мне мешаете, — раздраженно бросил полевой хирург, вдевая нитку в изогнутую иглу.

Проходящие мимо Флэк и Ноэл остановились.

— Что с этим мальчиком? — спросил Флэк у стоявшего рядом солдата.

— Господин Флэк! Точных подробностей не знаю. За этими тремя гнались кадельтатцы, мы отбили их в лесу. А девочка из эвакуированных, видимо, их подруга.

Ноэл, движимый мрачным любопытством, подошел ближе, прямо в тот момент, когда врач начал стягивать края раны Сёгуна, протыкая кожу иглой.

— Ыеэах… Жуть какая, — поморщился Ноэл, отворачиваясь.

— Как вас зовут, ребята? — мягко спросил Флэк.

— Я Камелия. А это мой брат, Сёгун.

— Я Одетта.

— А меня зовите Кёрли!

Пока дети представлялись, взгляд Гранд Мастера зацепился за странную деталь. С кончиков пальцев Кёрли, несмотря на жару и сухую погоду, равномерно капала вода. Кап. Кап. Кап. Дети говорили, врач шил, а вода продолжала появляться из ниоткуда и падать в дорожную пыль.

Глаза Флэка сузились. Он понял.

— Хорошо, — ровным тоном сказал Флэк и повернулся к солдату. — Слушай приказ. Выделите им жилье. Нормальную, комфортную комнату в городе, где они смогут жить. Понял меня?

— Так точно! — вытянулся солдат.

— Идем, Ноэл. Нам пора.

Солдат привел четверку в небольшой двухэтажный дом, уцелевший на окраине.

— Что ж… Теперь будете жить здесь. Устраивайтесь.

Он открыл скрипучую дверь, обнажив пустую, тесную комнатушку с голыми стенами.

— Тесновато… — протянула Камелия.

— А постели хотя бы будут? — возмутилась Одетта.

— Ах да, хе-хе, — замялся солдат. — Первую необходимость принесут завтра или послезавтра. А матрасы и белье я сейчас организую.

Когда дверь за ним закрылась, Одетта скрестила руки на груди:

— Ох, ну и каморка. Маловато для четверых.

— Да уж, — вздохнула Камелия.

— Сёгун, как тебе наши новые хоромы? — бодро спросил Кёрли.

Сёгун с забинтованным низом лица лишь пожал плечами, осматривая углы.

— Кёрли, ты дурак? — всплеснула руками Камелия. — Врач же сказал, ему неделю говорить нельзя, швы разойдутся! Зачем ты вопросы задаешь?

— Ой, прости! Забыл!

— Ладно, я чур сплю в этом углу, — Камелия указала на место у окна.

— Тогда я здесь, — Одетта выбрала место напротив.

Сёгун молча отошел в самый темный, дальний угол комнаты, уступая им свет.

В ожидании белья все расселись на полу.

— Слушай, Кёрли, — Камелия хитро прищурилась. — А ты ничего не забыл?

Кёрли нахмурился. Он почесал затылок, уставился в потолок… и вдруг его глаза округлились.

— ЧЁРТ! Я СОВСЕМ ЗАБЫЛ О РОДИТЕЛЯХ!

Комната взорвалась хохотом. Смеялись девочки, и даже глаза Сёгуна над повязкой тепло сощурились, выдавая улыбку.

— Ой, Кёрли! Ну как так можно?! — заливалась Одетта.

— Да чё вы так! — покраснел Кёрли. — В такой суматохе это нормально! Завтра пойдем искать!

— И где ты собрался их искать в таком муравейнике? — резонно спросила Одетта.

Кёрли задумался. «Хм… как бы поступил Сёгун? Очевидно, он бы подключил логику и пошел к военным, у них же есть списки эвакуированных».

— Я бы обратился к военным! — гордо выдал Кёрли.

Сёгун, внимательно слушавший друга, поднял руку и показал большой палец вверх.

— Ну вот, видите! — обрадовался Кёрли. — Сёгун одобрил мой план, значит, вопрос решен!

Одетта, глядя на бинты Сёгуна, тихо спросила:

— Вы мне так и не рассказали… что с ним случилось? Кто его так?

Камелия набрала в грудь воздуха, чтобы ответить, но Сёгун отрицательно покачал головой и сделал отмашку рукой. «Не надо. Это не имеет значения».

— Эх… ну ладно, раз он не хочет, — вздохнула Одетта.

Дверь распахнулась. Солдат бросил на пол стопку пыльных, но теплых одеял и матрасов, и молча ушел.

— Отлично! Пора спать! — зевая, объявил Кёрли.

Сёгун быстро расстелил свой матрас в углу, отвернулся к стене и закрыл глаза. Ему нужен был отдых.

— Спокойной ночи всем. Спокойной ночи, Сёгун, — прошептала Камелия.

Яркий лунный свет заливал спящий Гардпил. Камера медленно поднялась над крышей дома, скользнула через весь город, перелетела через укрепления и устремилась к океану.

Береговая линия была изрыта бетонными ДОТами. В одной из таких долговременных огневых точек, вглядываясь в темные волны через узкую амбразуру, сидели двое солдат Леквии.

— Если мы продержимся эту ночь, то официально переживем четыре дня войны! — нервно усмехнулся один.

— Не болтай ерунду, — оборвал его второй, не отрываясь от бинокля. — Лучше следи за морем.

— Да тут ночью ни черта не видно… Сплошная темень.

Камера вылетела из амбразуры и понеслась над черной, неспокойной водой. Далеко от берега, сливаясь с ночным небом, покачивался на волнах гигантский силуэт стального монстра. Это был линкор Кадельталии.

На капитанском мостике стоял Адмирал флота.

— Да… — эхом отозвался Адмирал, глядя на берег. — Ночью ничего не видно. Особенно на море.

— Так значит, именно поэтому мы здесь, сэр? — спросил стоящий рядом офицер.

— Именно поэтому.

Адмирал медленно, словно дирижер, поднял руку. И резко опустил.

— Огонь.

Спустя секунду тишину ночи разорвал грохот, от которого задрожал океан. С борта линкора вырвались гигантские вспышки пламени. Огромные артиллерийские снаряды с воем вылетели из стволов.

Камера берет крупный план летящего снаряда. Время начинает замедляться. Огонь из дул застывает. Снаряд, рассекающий ночной воздух на пути, зависает на экране. Серия заканчивается