«Основы ботаники и изготовление простейших зели...
Ранним утром следующего дня Ланс пребывал в смешанных чувствах: вчерашнее происшествие окончательно испортило вечерний настрой, и запланированная партия в карты так и не состоялась.
Впрочем, о своем намерении заняться самообразованием он не забыл.
Яркие солнечные лучи пробивались сквозь окна книжной лавки, высвечивая танцующие в воздухе пылинки.
В Лаймроке не было публичной библиотеки.
Для обычного человека единственным способом приобщиться к новым знаниям была покупка книг в магазине.
В этом мире знания, как и сама жизнь, считались дорогим удовольствием.
Владельцем лавки был пожилой джентльмен почтенных лет.
На переносице его покоились изящные очки в золотой оправе, а сам он был облачен в добротную льняную рубашку.
Каждый раз, когда Ланс проходил мимо, он видел через витрину одну и ту же картину: старик, вооружившись чашкой дымящегося кофе, сидел за высоким прилавком и сосредоточенно листал увесистый фолиант.
Тяжелая деревянная дверь отозвалась мелодичным звоном медного колокольчика, когда Ланс переступил порог просторного двухэтажного магазина.
Собрание книг здесь впечатляло: на бесконечных рядах стеллажей из красного дерева можно было отыскать всё – от азбуки для начинающих до последних выпусков вестников магической теории.
Взгляд Ланса скользил по пестрым корешкам, пока не зацепился за лежавшее на видном месте широкоформатное издание в богатом переплете.
«Иллюстрированный вестник нравов Остры. Летний выпуск».
Глаза его азартно блеснули, и рука сама собой потянулась к альбому.
Стоило раскрыть обложку, как на читателя хлынул дух заморской роскоши и экзотики.
Страницы из дорогой мелованной бумаги демонстрировали уходящие в облака белые колокольни и огромные морские суда, разрезающие волны.
Однако оставшиеся шестьдесят с лишним страниц были целиком посвящены будоражащим кровь обычаям и типажам Остры.
Грациозные девушки-зверолюды из племени лисиц оборачивались у барных стоек, и на их ушках была видна каждая ворсинка.
Холодные и прекрасные эльфийки-рейнджеры с суровым взором натягивали тетиву длинных луков.
А на других страницах дерзко одетые суккубы с хвостами в форме сердечек посылали читателю воздушные поцелуи прямо с бумаги.
Над этим изданием явно потрудился мастер своего дела: художник подмешал в краски малую толику иллюзорной пыли.
Стоило Лансу всмотреться в картинку, как замершие фигуры начинали едва заметно двигаться, и казалось, будто подол платья лисицы действительно колышется от ветра.
— Поистине стоящая вещь… — Ланс, движимый исключительно эстетическим любопытством, внимательно изучил каждую страницу.
Затем, бросив взгляд на ценник на задней обложке, он со вздохом вернул альбом на место.
Сегодняшний бюджет был ограничен, и на подобную «духовную пищу» лишних денег просто не оставалось.
В другой раз, обязательно в другой раз.
Взяв себя в руки, Ланс принялся лавировать между полками в поисках своей истинной цели.
Раньше он нечасто заглядывал в книжные лавки и теперь понимал, сколько сокровищ упускал. В одном из углов он даже приметил пособие «Углубленные техники игры в Карты Трех Драконов» и едва удержался, чтобы не схватить его.
Когда он огибал высокий шкаф с литературой по травничеству, из-за угла навстречу ему вышла хрупкая фигурка, прижимавшая к груди книги.
Из-за ограниченного обзора оба не успели вовремя затормозить.
Раздался глухой хлопок столкновения, и человек, едва доставший Лансу до плеча, покачнулся.
— Ой, простите, пожалуйста, — голос собеседника прозвучал мягко и певуче, в нем слышалась легкая растерянность.
Ланс опустил взгляд.
Перед ним стояла девушка в светло-бежевом платье, поверх которого был надет темно-коричневый фартук с вышитым узором из трав. От нее так и веяло спокойствием и ученостью.
Она виновато склонила голову, и две ее характерные косички упали на грудь.
— Флора? — Неуверенно позвал Ланс.
Услышав знакомый голос, девушка удивленно вскинула голову. Когда она узнала в стоящем перед ней мужчине Ланса, в ее глазах, напоминавших глаза испуганного олененка, промелькнула радость.
— Ланс? Ты тоже пришел за книгами?
— Ага, — улыбнулся он в ответ и с любопытством спросил:
— А разве ты в это время не должна помогать в лавке тетушки Мовенны?
Флора смущенно улыбнулась и приподняла тяжелый том в твердом переплете, словно показывая редкое сокровище. Золотое тиснение на обложке ярко засияло в лучах солнца.
«Издание Виридии: Базовое руководство по зельеварению для алхимиков».
— Госпожа Мовенна сама отправила меня за ней, — в голосе Флоры слышалось плохо скрываемое ликование. — Она сказала, что я уже достаточно освоила теорию и могу приступать к изучению истинной алхимии.
При упоминании этого названия Ланс невольно проникся уважением.
Виридия, что на общем языке означало «Изумрудный тигель», была святыней для всех последователей алхимии жизни на континенте. Именно оттуда расходились самые совершенные рецепты и теоретические выкладки.
Тот факт, что Флора начала читать подобную литературу, означал, что она перестала быть простым подмастерьем, годным лишь для шинковки трав.
— Так ты наконец начинаешь варить зелья?! — Ланс искренне порадовался за подругу. — Поздравляю, будущий великий мастер алхимии.
От такой похвалы лицо Флоры озарила сладкая улыбка, а на щеках проступили очаровательные ямочки. Впрочем, она быстро спохватилась и с сомнением посмотрела на Ланса:
— Постой, а ты какую книгу ищешь? Здесь классификация немного запутанная, я тут всё знаю, могу проводить.
Ланс не стал скромничать и вкратце описал свои нужды.
Флора кивнула и, проведя его мимо двух стеллажей, указала на полки у самой стены:
— Вот, это всё здесь.
Ланс сразу приметил нужный фолиант – «Атлас трав и минералов Медного Ручья».
Рядом с ним стояла другая массивная книга в черном переплете, вызвавшая у него еще больший интерес – «Справочник монстров Леса Медного Ручья».
Он вытянул ее и открыл наугад.
Увиденное поразило его до глубины души. Содержание было куда подробнее тех тощих брошюр, что бесплатно раздавала Гильдия авантюристов.
Помимо детальных описаний, страницы были снабжены грубыми, но очень точными карандашными набросками.
Здесь было всё: от маскировки входов в логова гоблинов до расположения ядер у слаймов разных видов. Описывались различия в окрасе шерсти гнойлов разных сословий и даже правильные позы для уклонения при столкновении с разъяренным вепрем.
Пока Ланс раздумывал, стоит ли включать бестиарий в список обязательных покупок, Флора, рывшаяся на соседней полке, негромко воскликнула:
— Нашла!
Приподнявшись на цыпочки, она извлекла из плотного ряда книг томик в темно-зеленой обложке и с торжествующим видом вложила его в руки Ланса.
Тот опустил взгляд и прочитал название:
«Основы ботаники и изготовление простейших зелий».
— Если хочешь научиться распознавать травы в лесу, то знание того, как их применять, будет очень кстати.