Глава 96.0
Я не могла даже поднять голову и закусила губу.
— Я услышал крик о помощи и поспешил сюда…
Ричард пробормотал низким голосом и двинулся вперёд.
Куда он идёт? Я не решалась поднять голову и смотрела только на ноги Ричарда.
И место, где остановилась нога Ричарда, было там, где упала моя маска. Затем он поднял мою маску.
Что он собирается с ней делать…
— Похоже, вы убиваете в первый раз, мисс Шабрина.
— …
— Не волнуйтесь. На самом деле убивать людей не так страшно, как кажется мисс Шабрине.
«Какую чушь он несёт? Обычные люди вообще не убивают! Они даже не думают об этом!»
Я задавалась вопросом, было ли это утешением, что я не могла к этому вернуться, но, похоже, с таким характером это было не так.
— Вам это не нужно?
Ричард протянул маску мне.
Однако я, не осознавая, потянулась к маске и тут же отдёрнула руку.
— …Что вы делаете?
— Похоже, у вас на лице кровь, вы собираетесь надеть маску как есть?
— …Вас это не касается. Отдайте мне маску.
Однако Ричард не пожелал отдавать маску.
— Эй.
Когда я позвала его, как бы подгоняя, Ричард заговорил только в этот момент.
— Мне интересно.
— …Вернуть мне маску?
— И это тоже, но мне любопытно лицо мисс Шабрины, поэтому я думаю, не проверить ли его вот так.
— …Не говорите ерунды и просто отдайте мне маску.
— …
— Отдайте!
Я закричала на него.
Обычно я смогла бы хитро выкрутиться.
Однако сейчас, когда моё психическое состояние было нестабильным, было трудно иметь дело с Ричардом.
Потому что момент, когда из шеи рыцаря хлынула кровь, застыл в моём сознании.
Меня тошнит.
— Пожалуйста, возьмите.
Ричард протянул мне маску и положил внутрь маски носовой платок.
— Разве не неудобно носить маску как есть?
— …
— Я бы с удовольствием вытер его сам, но подумал, что вам это не понравится.
— …Вы хорошо знаете.
Я приняла маску, не сказав спасибо.
Носовой платок тоже был передан, но я не чувствовала благодарности.
Просто мне стало немного жалко себя в этой ситуации.
Я вытерла кровь с лица платком, полученным от Ричарда.
Но кровь было нелегко оттереть.
На лице осталось липкое ощущение, которое уже было твёрдым и сухим.
Я вытерла только влажную часть и снова надела маску.
— Я помогу вам встать.
— Не нужно.
«Я могу встать сама. Я даже не ребёнок…»
— Уф.
Однако было трудно нормально встать, потому что всё тело дрожало и затмевало такие мысли.
В конце концов Ричард поймал меня, и казалось невозможным настаивать на том, чтобы идти одной.
— Я помогу вам.
Заметив моё состояние, Ричард мягко закрыл глаза и улыбнулся.
— …Спасибо.
— Не стоит.
В конце концов, я шла с помощью Ричарда.
— Мисс Шабрина.
— …Что?
— От мисс Шабрины пахнет кровью.
— …Потому что на мне кровь?
— Это странно волнует.
— …Вы сумасшедший?
Ричард рассмеялся вместо ответа.
— И я должен кое-что сказать мисс Шабрине…
Ричард медленно пробормотал, медленно проводя пальцем по тыльной стороне моей руки.
— Никогда не снимайте маску передо мной.
— …
— У меня мало самоконтроля.
«О чём, чёрт возьми, он говорит?»
«То есть он действительно не знал, кто я?»
Он тайно шепчет, что знает, кто я, но предупреждает, чтобы я не раскрывала свою личность.
Я не ответила на его слова.
И так мы вышли из леса.
Как только я вышла из леса, я увидела людей.
Люди, которые нашли меня, покрытую кровью и поддерживаемую Ричардом, удивились.
— Помощница, что случилось…!
— Что случилось с нападением?
— …Это было не нападение. Должно быть, мы неправильно поняли, потому что с нашей стороны возникла проблема.
«Как и ожидалось».
То, что я предполагала, стало уверенностью.
— Баронесса… в комнате.
— Понятно.
«Хорошо, что Мишель в безопасности».
Я окинула графа холодным взглядом.
«Что делать?»
— Эта сука Шабрина вернулась живой!
Граф ненавидел Гилберта, который мог только визжать, как свинья.
Не могу поверить, что судьба его территории зависит от такого парня.
Как нелепо.
— Не волнуйся, в следующий раз я обязательно разберусь.
— Похоже, мне не о чем волноваться? И Шабрина, эта сука, и Мишель — обе в порядке!
Несколько часов назад, сообщив Шабрине, что это нападение, он сказал Мишель, что она должна эвакуироваться, потому что это нападение.
Но возникла неожиданная ситуация.
<А как же Шабрина?>
<Мы также благополучно доставим помощницу. Так что не волнуйтесь…>
<Пока Шабрина не придёт, я не сдвинусь с места.>
Этот своенравный характер создавал проблемы даже в важных ситуациях.
В конце концов, Мишель оказалась в ситуации, когда она застряла, и он не мог увести её в лес, как Шабрину.
— Неужели я ничего не могу с этим поделать? В следующий раз у меня будет шанс…
— В следующий раз? Ха! Думаю, граф считает, что у тебя бесконечные возможности.
— …
— Кажется, я понимаю, почему территория выглядит так.
— Что ты только что сказал, Гилберт!
— Почему? Ты злишься?
— …
Руки графа дрожали, но он сдержался ради своей территории.
Гилберт, который долгое время был в ярости, ушёл, а граф, оставшись один, расхохотался.
Эта ситуация была абсурдной и злила, но он ничего не мог с этим поделать.
Люди на территории голодали.
Количество постоянных жителей, которые не выдерживают и убегают по ночам, уменьшалось.
— Ха…
Лицо лорда, вспомнившего о нерешённых проблемах, потемнело.
Тук-тук.
Затем он услышал стук.
— Лорд, помощница Шабрина пришла к вам.
…Шабрина?
Ситуация не очень хорошая, поэтому её визит не кажется очень позитивным.
— Впустите её.
Шабрина вошла, как только дали приказ.
Она естественно села на стул, убрав свои каштановые волосы назад.
В отличие от обычного, яркая маска не только производила сильное впечатление, но и внушала чувство страха.
— …Я слышал о том, что случилось сегодня. Это было решение рыцаря. Я хочу подчеркнуть, что это не имеет никакого отношения к северу.
Это была позиция, когда он должен был склонить голову перед простой помощницей. Но он не думал, что его самолюбие было уязвлено.
Это то, что нельзя было не сделать ради его территории…
— Я никогда не отправлял того человека к помощнице баронессы. Я тщательно расследую это дело и раскрою…
— Всё в порядке, граф.
— Всё в порядке…
Шабрина улыбнулась, когда граф с любопытством посмотрел на неё.
— Не могли бы вы сначала дать мне чаю?
— …Чаю?
— Да. Я устала от того, что случилось сегодня, поэтому хочу поговорить за чашкой чая.
— …Ах, да. Давайте принесём чай, быстро.
Граф приказал слуге немедленно принести чай, и вскоре на столе появились чайник и чашка.
Шабрина пила тёплый чай. Её вид был действительно расслабленным.
— Граф не сможет сказать, что север совсем не несёт ответственности за этот случай.
— …
— Потому что это случилось на севере. Сколько раз это уже было?
— …
— Граф, знаете ли вы, как моя госпожа, Мишель, вела Севелин?
Шабрина отпила чай и заговорила медленно.
— Враги были повсюду. Поэтому мне пришлось сначала подозревать каждого. Я научилась этому в те дни…
Розовые глаза Шабрины сверкнули красным. На мгновение у неё возникло ужасное чувство.
— Три раза.
— Что вы хотите сказать?
— Если это три раза, то случайно или по ошибке, это было преднамеренно.
Граф понял.
Шабрина хочет сказать, что граф выдумал всю эту ситуацию.
— От встречи с Гилбертом здесь до арахиса в еде и до рыцаря, который пытался меня убить.
Всё обернулось сложно.
Если так…
— Можно ли всё это списать на ошибку или совпадение?
«Он должен убить её сейчас».
Раз она это осознаёт, если она вернётся живой, влияние Севелина сокрушит север.
— Раз такое случалось всё время, даже если контракт будет расторгнут, храм поймёт.
Граф вертел в руках меч, который был при нём.
Но тут розовые глаза Шабрины стали круглыми.
— Тем не менее, одним из наших деловых принципов было «Великодушие».
— Что…
— Я не даю шанс каждому, но иногда даю особую возможность.
«Что она сейчас имеет в виду?»
— Речь о том, чтобы дать графу шанс.
— Дать мне шанс?
Граф пришёл в себя. «Не дай себя втянуть».
— Вы понимаете, о чём говорите? Прекратите. Ещё больше неуважения…
— Я хорошо осведомлена о вашем положении.
Обрезав слова графа, Шабрина выпалила свои слова.
— Ситуация на севере будет тяжёлой, поэтому вы, вероятно, захотели продать свою душу Гилберту, чтобы узнать, как выращивать особые продукты.
— …
Алый рот Шабрины дьявольски изогнулся.
— Если вы отчаянны, вы хотите пожать руку дьяволу, не так ли?
— …
— Но вам лучше пожать руку с умом, граф.