Глава 83.0
Когда я сошла с корабля, первым делом я сменила личность, как сказала главная горничная.
К счастью, главная горничная не обманула меня.
Мне удалось благополучно получить там новое удостоверение личности.
Мне сменили личность и помогли сбежать.
Но единственная проблема в том, что…
Сказали, что сумма оплаты увеличилась по сравнению с той, что называла главная горничная.
Проклятый мир. Будь то в Корее или здесь, растущие цены заставляют меня плакать.
В конце концов, я использовала большую часть привезённых с собой денег.
«Как долго я смогу протянуть на это…»
Я была довольно истощена в то время.
Мне хотелось отдохнуть, потому что я вымоталась от беспокойства в особняке маркиза Эвантеса, но я не могла себе этого позволить.
Затем что-то упало передо мной.
Объявление о работе, в котором говорилось, что местный барон ищет новую горничную.
И это был листок бумаги, который изменит мои три года.
— Барон Савлин…
Это имя никогда не упоминалось в оригинале. И это была лучшая семья для меня, которая не хотела быть связанной с персонажами оригинальной истории.
Я немедленно подала заявку на работу к барону и была принята благодаря моему предыдущему опыту работы горничной.
— Тебя зовут Шабрина?
— Да.
Шабрина — так звали меня в новом статусе.
Я сделала фальшивую личность, чтобы она соответствовала моей жизни.
Шабрина, как и ожидалось, тоже работала горничной в отдалённой местности.
— Хорошо. Шабрина, с сегодняшнего дня ты будешь прислуживать леди.
— …Да?
«Они хотят, чтобы я вот так сразу встретилась с леди этого особняка?»
Новоиспечённая горничная?
Что происходит так быстро?
Я подумала, что это странно, потому что это ненормально, но дворецкий посмотрел на меня холодными глазами, как будто смысл был ясен.
— Почему? Тебе не нравится?
— …Нет.
Он знал всё, что я думаю, но мне сказали не жаловаться, а делать то, что велят.
Итак, в самый первый день моей работы у барона меня назначили заботиться о леди этого особняка.
«Что значит «взять на себя заботу»?»
Он грубо проводил меня, чтобы я встретилась с леди этого особняка.
Ну, я не знала достаточно, чтобы растеряться.
В этот момент кто-то прошептал мне:
— Будь осторожна.
— …Да?
— Все новенькие здесь обмануты ангельским лицом леди Мишель.
«Почему ты вдруг это говоришь?»
— Так что не суди о леди Мишель, какой человек она на самом деле. Не дай себя обмануть.
— Ах, да…
— Тебе лучше внимательно прислушаться к совету.
Из-за отсутствия информации у меня не было выбора, кроме как склонить голову и засунуть эти слова в уголок памяти.
Но тогда мне следовало прислушаться к совету.
Тогда меня бы не ударили вазой по голове, как только я вошла в комнату.
Большой пожар, распространившийся по территории фестиваля, был быстро потушен.
Когда безотлагательная ситуация на фестивале разрешилась, Арджен приказал найти виновника пожара и расследовать обстоятельства.
Арджен лично организовал этот фестиваль по приказу Императора.
Ходили слухи, что вот-вот начнётся война, и вся Империя находилась в тревожной атмосфере.
Поэтому Арджен, главная опора императора, взял на себя инициативу и провёл фестиваль более грандиозно, чем когда-либо прежде.
«Не могу поверить, что в такой день случился пожар».
Это была нехорошая примета.
Он не верил в суеверия, но не мог избавиться от странного чувства.
Разобравшись с тем, что произошло на фестивале, Арджен вернулся в особняк.
Несмотря на инцидент, он должен был хотя бы раз появиться как организатор вечеринки в особняке.
— Вы решили проблему, маркиз?
— Ваше Высочество принцесса.
В банкетном зале женщина со светло-русыми волосами подозвала Арджена.
Арджен уставился на неё холодными глазами.
Вторая принцесса, Эванджелина.
Хотя она была дочерью наложницы, её власть нельзя было игнорировать.
Несколько лет назад она была всего лишь незначительной принцессой, но всё изменилось для неё с тех пор, как она стала самым важным человеком в разработке «нового оружия».
Теперь она была принцессой, занявшей довольно прочное положение в Императорском дворце.
— Я хотела увидеть монстра, но, боюсь, сегодня у меня не будет шанса.
— Я тоже хотел бы вам показать, но, к сожалению. Я покажу вам в следующий раз, когда представится возможность.
Она совсем не разочаровалась, но издала хорошо поставленный звук.
Принцесса была виновницей, устроившей сегодня суматоху, чтобы поспешно перевезти монстра.
<Я слышала слухи, что в особняке маркиза есть красивый монстр, и я хотела бы его увидеть, маркиз.>
Принцесса притворилась любопытной, а затем отдала Арджену приказ, замаскированный под одолжение.
Однако Арджен прекрасно знал намерения принцессы.
Она думает проверить, является ли этот монстр Трансцендентом.
Императорская семья с древних времён интересовалась Трансцендентами.
Было много случаев, когда их сила сотрясала мир.
По этой причине Трансценденты были объектом бдительности, но иногда они также были объектом объятий.
В частности, принцесса, ставшая одной из главных опор империи благодаря разработке нового оружия, проявила глубокий интерес к «Трансцендентам».
— Да. Если представится возможность, пожалуйста, покажите мне его в следующий раз, маркиз.
Арджен кивнул в знак согласия. Конечно, с намерением сделать встречу невозможной.
Когда он покинул банкетный зал, боль, которую он терпел, нахлынула, и Арджен чуть не застонал.
Боль поднималась от узора на шее.
Арджен споткнулся, входя в главное здание.
Он едва схватился за дверь особняка и остановился.
— …Ха.
Арджен сдержал стон и попытался выпрямиться.
Он ни в коем случае не должен упасть здесь.
— Маркиз!
В это время к нему подбежал дворецкий, нашедший Арджена.
Арджен убрал руку от двери и затянул повязку на шее, пытаясь говорить спокойно.
— Дворецкий, приведи Рози.
Он планировал попросить Рози нанести травы.
Иначе он чувствовал, что не сможет преодолеть боль и сразу же подогнёт колени.
Сегодня боль была особенно сильной.
— Это, маркиз…
— Что ты делаешь? Иди приведи Рози.
— Это…
Дворецкий не ответил сразу, он колебался.
Он открыл рот, только когда брови Арджена поднялись.
— …Рози здесь нет.
— Что ты имеешь в виду?
«Рози здесь нет?»
Ещё сегодня утром Арджен встречался с Рози.
«Кстати…»
— Она ушла в отпуск?
— …
— Как она посмела не сказать мне?
Довольно много сотрудников ушли в отпуск во время фестиваля.
Однако Рози была личной горничной монстра, назначенной Ардженом.
Даже если она уходит в отпуск, она сразу же ему скажет.
Но она не сказала ни слова и ушла.
— Как дерзко. Кто дал Рози отпуск?
«Значит ли это, что она плохо выполняла свою работу?»
Когда Арджен продолжал говорить, дворецкий начал потеть.
— …Рози не в отпуске.
— Тогда куда она ушла? Без моего разрешения, Рози…
— Никто не отправлял Рози. Рози… она исчезла.
— …Что? Что значит «Рози исчезла»?
Никаких признаков, но она внезапно просто исчезла.
— …Сегодня произошёл несчастный случай. Это… монстр сбежал.
Как будто ему было стыдно, дворецкий кое-как открыл рот и продолжил доклад.
— …
— Монстр сбежал, а Рози…
В этот момент дворецкий остановил свои слова и посмотрел на выражение лица Арджена.
Лицо без эмоций.
Но дворецкий не знал, какие чувства на самом деле таились в этом лице.
Холод и гнев.
Ему казалось, что всё тело вот-вот замёрзнет.
— Немедленно найдите монстра и Рози, дворецкий.
— Я так и думал, поэтому уже отдал приказ об обыске. Мы на поисках, но…
Вместе с дворецким все слуги, окружавшие Арджена, затаили дыхание и смотрели в его глаза.
Арджен смотрел на людей в этом месте холодными глазами.
— Если Рози и монстр не будут найдены, все, кто сегодня имеет к этому какое-либо отношение, не будут в безопасности.
— …М-маркиз.
Дворецкий поспешно открыл рот, чтобы что-то сказать Арджену, но, взглянув в безумные зелёные глаза, не смог ничего сказать.
Голос не выходил легко.
— Дворецкий.
— …Д-да.
Арджен попытался что-то сказать, но не смог больше говорить из-за жгучей боли.
Он чувствовал, что вот-вот упадёт в обморок.
Он проигнорировал взволнованного дворецкого и прошёл мимо.
Когда Арджен благополучно добрался до своей комнаты, он яростно развязал шейный платок и схватился за стену.
Даже добраться до кровати было трудно, он чувствовал, что вот-вот упадёт.
Прежде всего, он должен был справиться с этой жгучей болью, которая, казалось, сжигала его тело дотла.
Арджен потянул за верёвку, прикреплённую к стене, затуманенным взглядом.
— В-вы звали меня, маркиз?
Слуга, прибежавший на зов Арджена, почувствовал свирепый воздух и задрожал.
— …Принеси мне травы.
Не было подробных объяснений, но слуга быстро понял, о чём говорит Арджен.
Потому что он вспомнил, что горничная по имени Рози приходила и каждую ночь заходила в комнату Арджена с травами.
Слуга поспешно нашёл траву, которую использовала Рози, и принёс её с собой.
— Оставь там и выйди.
— …Тогда я пойду.
Слуга тихо закрыл дверь и вышел.
Арджен нахмурился и расстегнул одежду.
И, как делала Рози, нанёс травы вокруг узора.
Руки и рукава Арджена были покрыты измельчёнными травами, но он двигался быстро и не обращал внимания.
Он надеялся, что эта боль пройдёт.
Боль утихла мало-помалу, как только травы были нанесены.
Но…
«Это не то».
Когда это делала Рози, боль исчезала, как будто её сдувало. Но…
Теперь боль от проклятия оставалась, как остаточный жар, и мучила Арджена.
— …Чёрт.
Ему хотелось немедленно позвать Рози и умолять её облегчить эту боль.
Но Рози здесь не было.
Арджен в конце концов рухнул, как будто упал в обморок.