Некомпетентный мэр из геройской манхвы
Мэр и Угроза

Мэр и Угроза

Некомпетентный мэр из геройской манхвы Том 1.0 Глава 5.0

ЭП.5

5. Мэр и Угроза

Хорошо.

Очень хорошо.

Полный восторг.

К радости прибавить радость, удовольствие умножить на удовольствие.

'Найдётся ли более подходящая идиома для описания моих чувств? Нет, не найдётся. Уверен, что нет'.

[#Молимся_за_импичмент_ЛиГарама_день_1]

Даже этот грубый хэштег в интернете казался мне прекрасным, как лирическое стихотворение.

Вчерашние лестные эпитеты вроде «спящий дракон» или «Светлый Гарам» за одну ночь исчезли, словно мираж.

Я снова вернулся к своему истинному образу. Триумфальное возвращение к роли врага народа и иконы некомпетентного казнокрада.

[Экстренные дебаты. От мудрого правителя до тирана. Как расценивать действия мэра Ли Гарама?]

На экране телевизора какой-то политический обозреватель, участвующий в ток-шоу, с красным лицом произносил пламенную речь.

[Это явное превышение полномочий и оскорбление героев! Мэр, который относится к героям граждан как к потенциальным преступникам, недостоин своей должности! Его нужно немедленно подвергнуть импичменту!]

'Верно!'

Я невольно хлопнул себя по колену.

'Это именно то, что я хотел сказать!'

'Всё-таки образованные люди — другие. Так чётко выразить мои мысли'.

Почти лёжа на диване из первоклассной кожи, я наслаждался гневными криками толпы, доносящимися из-за окна.

[Ли Гарам, уходи! Ли Гарам, уходи!]

'Это симфония гнева и фанфары в честь моего успеха'.

'Да, я уйду. Вынужденно, поддавшись пламенной поддержке граждан'.

'Идеально'.

'Идеальнее быть не может'.

Всё шло как по маслу.

Тщательный план, своевременное исполнение и непревзойдённый результат.

Чувство всемогущества, когда весь мир вращается у тебя на ладони.

'Так вот почему такие серые кардиналы, как Серия, вертят этим миром'.

'Конечно, моя цель — не завоевание мира, а безопасный побег. Но удовольствие от процесса не зависит от типа результата'.

'Я, случайно, не гений? Гений разрушения. Артист падения'.

Но.

Почему?

В этот миг триумфа где-то в глубине души было неспокойно.

'Тревога, как когда выходишь из дома в выходной и не можешь вспомнить, выключил ли газ'.

Я ведь точно просчитал все переменные.

Настроения общественности, политические последствия, даже 패턴ы сарказма Серии.

В моих расчётах не было ошибки. Мой план успеха через провал был безупречен.

'Но я что-то забыл'.

'Что-то очень важное и фатальное'.

'Что же это могло быть?'

ДЗЗЗЗЗИНЬ—!

Ход моих мыслей был разбит вдребезги звоном бьющегося стекла.

Панорамное окно кабинета, которым так гордилась Серия, хвастаясь, что оно пуленепробиваемое и выдержит даже приличный взрыв, разлетелось на куски, как сахарное печенье.

Я даже не успел вскрикнуть, как скатился с дивана.

“Ай! Что, что такое?! Теракт?!”

Я пополз на четвереньках и поднял голову.

И увидел.

Красный силуэт, который, осыпаемый дождём из осколков стекла, неторопливо входил через разбитую оконную раму.

Это 15-й этаж.

Пространство, где действует универсальный физический закон под названием гравитация.

Но женщине, стоявшей против света, на такие законы, похоже, было наплевать.

“Ты.”

Ступая босыми ногами по осколкам стекла, она пошла ко мне.

Один шаг.

Жар.

Прохлада от работающего кондиционера мгновенно испарилась. Температура в комнате, по ощущениям, поднялась градусов на пять.

Два шага.

Треск—

Мраморный пол под её ногами покрылся паутиной трещин. Стаканчик для ручек на моём столе угрожающе зашатался и рухнул на пол.

Три шага.

“Что ты, чёрт возьми, творишь.”

Наконец, подойдя ко мне вплотную, она посмотрела на меня сверху вниз.

Пылающие, как огонь, рыжие волосы. Золотые глаза, смотрящие на всё сущее свысока.

Сильнейший герой S-класса в Корее.

Живое бедствие. Ходячий фактор сдерживания.

Председатель Ассоциации Героев, Джин Ёнхва.

Её существование было настолько абсолютным, что находились граждане, всерьёз утверждавшие, что статую генерала Макартура в парке Свободы нужно снести и поставить на её место статую Джин Ёнхвы.

И если учесть количество бедствий и злодеев, которых она остановила, такое утверждение не казалось преувеличением.

'Ах'.

Только теперь я понял. Что я забыл.

'Я нахожусь в мире манхвы'.

'И в этом мире кулаки, нет, сверхспособности, важнее законов и процедур'.

'Это не угроза импичмента… это угроза испепеления?'

Я сглотнул. В горле пересохло так, будто его протёрли наждачной бумагой.

Страх. Первобытный страх смерти пополз по спине.

Но в то же время калькулятор в моей голове заработал с бешеной скоростью.

'Вот оно'.

'Это и есть настоящий шанс'.

'Протесты граждан? Негативная реакция общественности? Всё это лишь косвенное давление'.

'Но это бедствие передо мной — другое дело. С её властью, если она захочет, она может сместить одного мэра в мгновение ока'.

“Госпожа председатель. Нехорошо приходить вот так, без предупреждения. Существуют ведь процедуры. Если у вас есть дело, пожалуйста, обращайтесь официально через секретариат…” — я говорил максимально нагло. Максимально язвительно. Не для того, чтобы выжить, а для того, чтобы умереть как надо.

“Процедуры?” — усмехнулась Джин Ёнхва.

“Я — Джин Ёнхва. Процедуры создаю я.”

Это была не надменность. Просто констатация очевидной реальности.

Её золотые глаза пронзили меня насквозь. Это был взгляд хищника, увидевшего добычу.

“Та пресс-конференция. Ты это в здравом уме сказал?”

“Конечно. Я ведь мэр Нео-Инчхона. Я всегда в здравом уме.” — я пожал плечами, внутренне пытаясь унять дрожь в ногах.

“Вижу, ты уверен в себе. Уверен, что сможешь ответить за свой базар.”

“Если вы о том, уверен ли я, то это не вопрос уверенности.”

“А чего тогда.”

“Это вопрос принципа.”

'Принцип'.

'Да, принцип'.

'Слово, которое так любят использовать политики. Волшебное слово, которое всё оправдывает'.

Я встал и встретился с ней взглядом. Из-за разницы в росте мне пришлось смотреть на неё снизу вверх, но я старался не уступать ей в напоре.

“Мне это слышится так, будто ты хочешь сделать врагами и Ассоциацию, и меня. Ты справишься?”

“Ой, что вы. Как я могу осмелиться враждовать с вами, госпожа председатель.”

'Справлюсь? Конечно, нет!'

'Поэтому я и хочу, чтобы ты меня уничтожила!'

Я, словно только этого и ждал, с самой язвительной улыбкой ответил:

“Наоборот. Я решил провести этот аудит (監査), потому что безмерно благодарен (感謝) вам и всем героям.”

“Что?”

Джин Ёнхва нахмурилась. От исходящего от неё жара воздух вокруг начал искажаться.

'Игра слов. Да, игра слов'.

'Я могу управлять эмоциями героя S-класса!'

“Герой — это сияющее существо. Но чтобы сиять ещё ярче, иногда нужно стряхивать пыль, не так ли? Этот аудит — всего лишь процесс стряхивания этой пыли. Можно сказать, это испытание на пути к ещё большему величию.”

Даже мне самому эта демагогия показалась жалкой.

Бровь Джин Ёнхвы дёрнулась. Марево вокруг неё стало ещё отчётливее.

“Не смей своим грязным ртом говорить о героях.”

“Почему? Я мэр Нео-Инчхона. Разве не мэр имеет право говорить о героях от имени граждан?”

'Хорошо. Очень хорошо'.

'Ну давай, схвати меня за грудки. Быстрее'.

“Я прекрасно знаю, какой вы разумный и рациональный человек. Герои Кореи — лучшие в мире именно потому, что есть такие великие герои, как вы. Такой человек, как вы, не станет проявлять личные чувства из-за какой-то административной процедуры. Я верю в вас, госпожа председатель.”

Делая вид, что превозношу её, я искусно задевал её самолюбие.

Вкладывая в свои слова ясный посыл: 'Если ты сейчас сорвёшься, то будешь просто эмоциональной психопаткой'.

Джин Ёнхва некоторое время молчала. Она лишь смотрела на меня своими пылающими глазами.

В кабинете было жарко, как в сауне. По моему лбу стекал то ли холодный, то ли горячий пот.

“…Хм-м.”

Из уст Джин Ёнхвы вырвался странный звук.

Не гнев и не презрение.

'Смех?'

“Забавный червяк.”

Она оглядела меня с ног до головы, словно наблюдая за диковинным насекомым.

“Понятно. Твою смелость я признаю.”

'А?'

Внезапно окружающий жар спал.

“Это твой выбор. Посмотрим, что из этого выйдет. Только не пожалей потом, сопляк.”

Она без сожаления развернулась.

И тем же путём, каким пришла, выпрыгнула из разбитого окна.

Красный силуэт мгновенно исчез из виду.

'А?'

'Так не пойдёт'.

'Почему она просто ушла?'

'Должна была ударить. Нет, хотя бы ещё немного поугрожать'.

За разбитым панорамным окном простирался лес небоскрёбов Нео-Инчхона.

Внутрь ворвался прохладный ветер.

Жара, стоявшая в кабинете, словно в сауне, исчезла, как по волшебству. Разбросанные документы, шелестя, катались по полу.

'Минутка размышлений'.

'Я подготовил сцену для своего падения. Забросил наживку'.

'И думал, что наконец-то самая крупная рыба заглотила эту наживку…'

'Нет. Нужно смотреть не на дерево, а на лес'.

'Что, если бы Джин Ёнхва взорвалась от эмоций? Что, если бы она действительно ударила меня?'

'Тогда история пошла бы совсем в другом направлении'.

'«Как бы мэр ни был неправ, насилие — это недопустимо, разве нет?»'

'«Герой бьёт обычного человека, это вообще нормально?»'

'Общественное мнение мгновенно склонилось бы к сочувствию, и я бы получил титул «смелого мэра, не прогнувшегося перед силой», от одной мысли о котором становится дурно'.

'Так вот почему'.

'Вот почему Джин Ёнхва, вместо того чтобы расправиться со мной лично, решила покончить со мной политически, используя мощь Ассоциации'.

“Хорошо. Мой план всё ещё идёт гладко.”

'Может ли быть сценарий идеальнее?'

'Я победил'.

'Физически она была圧倒的に сильнее, но психологически инициативу захватил я'.

'Она пришла, видя во мне простого некомпетентного мэра, но, столкнувшись с неожиданной реакцией, растерялась и в итоге была вынуждена изменить свой первоначальный план'.

'Вот она, сила слова'.

'Магия речи'.

'Победа риторики'.

'Я смог на равных противостоять герою S-класса без единого пистолета или ножа'.

'Нет, не будет преувеличением сказать, что я даже доминировал'.

'Потому что в конечном итоге она будет двигаться так, как я хочу'.

'Она мобилизует все ресурсы Ассоциации, чтобы атаковать меня политически и похоронить социально'.

'И каков будет результат?'

'Падение моего рейтинга. Недоверие граждан. И импичмент, о котором я так мечтал'.

'То есть именно тот финал, которого я и желал'.

“Фу-фу-фу…”

Смех вырвался наружу.

'Какая ироничная ситуация'.

'Враг сам сделает то, чего я хочу'.

'Что же мне с вами делать, госпожа председатель'.

'Ведь я — раковая опухоль, которая растёт, питаясь вашим гневом'.

'Позорная отставка'.

'Нет, отставка — это слишком благородное слово'.

'Побег. Просто побег'.

'Поджав хвост, сбежать'.

'И именно это — то освобождение, которого я так долго ждал'.