Даому Бицзи: Мистическая Девятка
Ци Тецзуй.

Ци Тецзуй.

Даому Бицзи: Мистическая Девятка Том 1.0 Глава 2.0

Ци Тецзуй прислонился к окну автомобиля, когда тот въехал на железнодорожную станцию Чанша. Повсюду сновала военная полиция, раз за разом разгоняя зевак ещё до того, как успевала собраться толпа. На сердце у него становилось всё тревожнее.


Если Фо Е велел вытащить его из лавки ещё до рассвета — дело явно было скверным.


Чжан Цишань, которого в Чанше почтительно называли Чжан Да Фо Е*¹, был человеком, повидавшим мир. Не существовало ничего настолько срочного, что не могло бы подождать до утра. А его подняли среди ночи — он даже не успел умыться и прополоскать рот после съеденной редьки.


Это означало лишь одно: Фо Е действительно был встревожен. А если уж сам Чжан Да Фо Е не способен справиться с происходящим, то что сможет сделать Ци Тецзуй со своей крошечной курильницей для благовоний?*²


Высунувшись в окно, он лихорадочно придумывал повод сбежать, но машина уже въехала в оцепленную зону. Едва дверца открылась, как перед ним появился адъютант Фо Е.


Этот человек, тоже носивший фамилию Чжан, говорил мало. Ходили слухи, что он сопровождал Фо Е ещё с тех времён, когда тот прибыл с северо-востока, поэтому ссориться с ним никто не решался. К тому же Чжан Цишань крайне редко отправлял его встречать кого-либо лично.


Ци Тецзуй, выбравшись из машины, лишь кивнул.


Адъютант вежливо произнёс: «Ба Е*³, Фо Е велел доставить вас как можно скорее. Я слышал, вы ещё не завтракали, так что пока придётся потерпеть. Дома уже приготовили суп из свиных ножек с лотосом. Когда вернёмся, вас будет ждать настоящий ужин».


«Что за бред? Есть свиные ножки на завтрак? Он что, совсем рехнулся? В последнее время Фо Е явно сам не свой», — проворчал Ци Тецзуй. 


Но в глубине души он прекрасно понимал: Чжан Цишань был человеком железной дисциплины. Суп из свиных ножек и лотоса — вовсе не завтрак.


Скорее ужин.


А это значило, что Фо Е заранее решил: происходящее затянется до самого вечера.


Но что именно происходило?


Вытирая пот со лба, Ци Тецзуй последовал за адъютантом через зал ожидания вокзала и увидел ещё больше солдат. Большинство лавок были закрыты. Несколько торговцев ругались с военными, толкались и кричали.


Когда они вышли на платформу, Ци Тецзуй поднял голову — и ноги у него подкосились.


На путях стоял старый чёрный поезд, почти целиком покрытый ржавчиной и засохшей грязью. Казалось, будто его только что выкопали из земли — совсем как древние гробы, которые Ци Тецзуй не раз видел после горных оползней.


В Чанше его считали величайшим гадателем. Он превосходно разбирался в фэншуй и нумерологии, но существовали три вещи, за которые он никогда не брался: иностранцы, люди с татуировкой цилиня, и странные чудеса.


Со всем остальным — пожалуйста.


Причины были просты.


Иностранцы всё равно ничего не понимали, а китайские боги, духи и Будда над ними власти не имели.


Странные чудеса почти всегда оказывались частью огромного заговора, а значит, легко могли навлечь беду.


Что же до людей с татуировкой цилиня — это было древнее семейное правило. Говорили, что несколько поколений назад его предки столкнулись с неким ужасом, после чего и установили этот железный запрет. А этот поезд как раз и был таким «чудом».


И чем дольше Ци Тецзуй смотрел на него, тем сильнее ощущал дурное предзнаменование.


Он поспешно вскрикнул: «Ой, умираю от страха! Умираю от страха! Чжан Да Фо Е, вы же знаете мои правила! Этот поезд слишком жуткий! Я ухожу! Ухожу отсюда!»


«Уходишь? И куда это ты собрался? — донёсся снизу голос Чжан Цишаня. — Адъютант! Если гадатель осмелится выйти за пределы вокзала — пристрелите его!»


Адъютант спокойно посмотрел на Ци Тецзуя.


Ци Тецзуй посмотрел на адъютанта.


Тот невозмутимо произнёс: «Ба Е, умирать такой смертью — плохая примета. Не стоит».


Ци Тецзуй прекрасно знал: Чжан Цишань никогда не шутит. Особенно в подобных обстоятельствах.


Он сердито топнул ногой и поспешил к краю платформы.


Под ней, прямо у рельсов, стоял Чжан Цишань, внимательно осматривая следы столкновений на локомотиве.


«Фо Е, что здесь происходит?»


Чжан Цишань поднял саблю и указал ею на одно место.


«Как думаешь, что это?»


Ци Тецзуй повернул голову и увидел зеркало, висевшее на локомотиве. Древнее бронзовое зеркало, почти полностью уничтоженное временем.


Когда Чжан Цишань ткнул в него саблей, Ци Тецзуй резко вскрикнул: «Не трогайте!»


Чжан Цишань вздрогнул и нахмурился.


А Ци Тецзуй уже обливался холодным потом. В памяти внезапно всплыло нечто, о чём он давно пытался забыть.


Ци Тецзуй уже обливался потом. В памяти внезапно всплыло нечто, о чём он давно забыл.


Он резко повернулся к адъютанту: «Откуда пришёл этот поезд?»


Тот молча покачал головой.


Ци Тецзуй машинально взглянул на карманные часы.


«Что ты имеешь в виду?» — спросил Чжан Цишань, протягивая руку. Адъютант помог ему подняться на платформу.


Сняв военные перчатки, Чжан Цишань внимательно посмотрел на гадателя.


И тогда Ци Тецзуй тихо произнёс: «Есть старая примета… Если над человеком висит бронзовое зеркало — это знак беды. И сведения об этом поступили из очень надёжного источника».


_______________________________________


*¹ «Фо Е» (佛爷) — почтительное прозвище Чжан Цишаня. Буквально означает «Будда-господин» и подчёркивает его высокий статус и влияние.


*² «Курильница для благовоний» — образное самоуничижительное выражение Ци Тецзуя, намекающее на его ремесло гадателя и фэншуй-мастера.


*³ «Ба Е» (八爷) — «Восьмой господин», прозвище Ци Тецзуя как одного из представителей Девяти врат Чанши.