Возвышение живой кузницы
Подарки

Подарки

Возвышение живой кузницы Том 1.0 Глава 5.0

Арвин сразу же отбросил [Удар Возмездия]. Он и так уже неплохо справлялся с убийствами, и хотя подозревал, что этот навык мог бы сочетаться с [Бичом], у него не было ни малейшего желания брать ещё один боевой скилл.

Остальные два навыка казались куда интереснее. [Мощные Удары] значительно ускорили бы ковку. Звучало не слишком впечатляюще, но со временем это сэкономило бы ему тысячи часов.

С [Пламенем Души] всё было не так очевидно. Бесконечный источник огня, безусловно, полезен, но в описании навыка упоминалось слово «усиление», намекая, что он даёт нечто большее, чем просто замену обычному пламени.

Если это так, то Арвин готов был пожертвовать эффективностью ради потенциала. Силу и скорость можно наработать со временем. А если [Пламя Души] повышает шанс создания магического оружия — то выбор очевиден.

Арвин выбрал второй навык, и два остальных растворились в воздухе. По его телу разлилась лёгкая энергия, а в груди зародилось тепло. Стоило ему сосредоточиться на этом ощущении, как жар усилился.

Протянув руку, Арвин направил тепло в ладонь. Между пальцами вспыхнула тускло-жёлтая искра, превратившись в сферу пламени. Оно потрескивало, будто ожидая его команды.

Несмотря на тепло, огонь не обжигал. Арвин поднёс к нему тыльную сторону другой руки — было просто тепло, словно от свежеиспечённого хлеба.

Он коснулся пламени. К своей радости, оно не причинило ему вреда. Подойдя к куче дров, Арвин поднёс к огню щепку. Дерево затрещало, начав дымиться. Он убрал её, прежде чем та успела воспламениться — дров и так оставалось мало.

— Значит, меня не жжёт, но для всего остального это настоящий огонь, — пробормотал Арвин.

Он сжал кулак, и пламя исчезло, вернувшись внутрь его тела.

— Уже полезно. Осталось выяснить, на что оно способно, но для этого есть только один способ.

Пламя вырвалось из его ладони, охватив дрова в очаге с глухим вздохом. Золотисто-жёлтый свет окутал кузницу, неся с собой приятное тепло. Дрова весело потрескивали, хотя запах оставлял желать лучшего.

— Видимо, такова цена работы с гнилым деревом, — проворчал Арвин.

Он протянул руку к огню, проверяя жар. К его радости, пламя не обжигало — оно ощущалось так же, как и шар [Пламени Души].

Как любой слишком любопытный ребёнок, он сунул руку прямо в огонь. И, к своему восторгу, не почувствовал ни малейшей боли. Пламя было всего лишь тёплым прикосновением.

Арвин схватил кусок металлолома и засунул его в огонь, принявшись раздувать меха, чтобы усилить жар. Вскоре пламя ревело яростно, а металл внутри раскалился до золотисто-оранжевого свечения.

Убедившись, что температура достаточна, Арвин отклонился назад, чтобы не подпалить одежду. Его тело было в безопасности, но у него было всего несколько комплектов одежды, и он не хотел случайно спалить их.

Жар по-прежнему не причинял дискомфорта. Арвин приблизил руку к раскалённому металлу — никакой боли. Он ткнул в него мизинцем.

Ничего.

Он усмехнулся и схватил брусок всей ладонью. Горячо, но терпимо.

— Весёлый трюк. Теперь… посмотрим. Кем хочет стать этот кусок металла?


Арвин всё ещё работал у горна, когда вернулась Рея. Он даже не заметил её появления, пока не потянулся голой рукой за мечом в очаге.

— Осторожно! — крикнула она.

Арвин замер и обернулся. Она дёрнулась под его взглядом.

— Что?

— Ты… ты собирался засунуть руку в огонь, — сказала Рея. — Я испугалась, что ты обожжёшься.

Арвин моргнул, потом рассмеялся. Он протянул руку и втянул пламя из очага в ладонь. Горн мгновенно потух. Он работал с [Пламенем Души] уже несколько часов, но уже был в восторге от своего выбора. Любой созданный им огонь был для него абсолютно безопасен.

Он взглянул на кривой меч на наковальне и скривился. Несмотря на все усилия, ему не удалось повторить опыт с кинжалом. Он был близок — временами ему казалось, что металл говорит с ним.

Но в какой-то момент он потерял его «голос». Что-то пошло не так, и в итоге получился просто заострённый кусок металла. Всё же это было на голову выше его ранних работ.

Ну и ладно. Практика — есть практика. Нельзя стать мастером, не набив шишек.

Арвин моргнул, осознав, что игнорирует Рею.

— Тебе что-то нужно?

— Ой, прости. Отвлеклась, — сказала Рея, отрывая взгляд от кинжала, который он выковал ранее. — У тебя… э-э… интересный кинжал. Может, не стоит оставлять его просто так, сэр.

Чёрт.

Даже в нынешнем состоянии это, наверное, неплохое оружие.

— Это всего лишь тест, — сказал Арвин, поднимая кинжал и поворачивая его так, чтобы лунный свет, пробивавшийся сквозь щели кузницы, скользнул по лезвию. — Думаю, получилось неплохо.

— Ты сделал это? — Рея уставилась на него, потом сглотнула и покачала головой. — Я… неважно. Сэр, я собрала информацию, как ты просил.

Арвин совсем забыл, что просил её о чём-то. Он опустил кинжал, откашлялся и жестом велел ей продолжать.

— Ах, да. Ну, давай. Что выяснила?

— В этом районе мало кто живёт открыто. В основном мелкие воры, убийцы и прочий сброд, — голос Реи становился увереннее по мере рассказа. — Эту территорию контролировали Братья Шестеро. Они держали улицу в десяти минутах отсюда, потому что здесь никто не селится. Вообще-то, я вспомнила про эту кузницу только потому, что думала, сколько можно выручить за наковальню. Но так и не решилась украсть её из-за слухов о призраке… да и тащить её мне было не под силу. Думаю, теперь они Братья Полтора.

— Полтора?

— Один сбежал, а второму ты размозжил голову в переулке, после того как сломал запястье.

— Я не так сильно его ударил.

Рея уставилась на него.

— Ладно. Братья Двое, тогда.

Арвин вздохнул.

— И эти шуты контролировали район?

— Не весь, но большую часть, — подтвердила Рея. — Остальные надолго не задерживаются. Слухи о призраках отпугивают всех. Многие здесь пропадают. Даже Братья Шестеро избегали эту улицу.

Арвин пожал плечами.

— Хорошо. Кто-то ещё?

— Не особо. Было несколько прохожих, но все здесь нервные. Я спрашивала всех, кого видела, но большинство просто игнорировали меня.

Арвин начал кивать, потом запнулся.

— Подожди. Ты… спрашивала их?

— Ага. Я просто ходила по домам и спрашивала, чем они занимаются и как долго пробудут. Почти все меня проигнорировали.

Что ж, нельзя сказать, что она не эффективна. И храбрая, чёрт возьми. Если она боится драк, разве не должна быть осторожнее, заговаривая с преступниками?

— Кто-то из прохожих показался тебе интересным?

— Сложно сказать. Один был настолько пьян, что не понимал ни слова. А та, что его напоила, называла себя хозяйкой таверны, но, кажется, была не менее пьяна.

Арвин фыркнул.

— Согласен. Никто не станет открывать таверну там, где некому продавать, кроме как грабителям. Кто ещё?

— Парочка воров и головорезов. Я предупредила их держаться подальше от кузницы, если они дорожат жизнью.

Арвин наклонил голову. Угрозы обычно не работают, если за ними нет силы, а Рея пока не показала себя бойцом.

— И как они отреагировали?

— Не очень, пока я не предложила им заглянуть в канаву, куда ты выбросил Братьев.

— Ты нашла её? Я думал, хорошо закопал.

Рея уставилась на него, улыбка начала расползаться по её лицу, но тут же исчезла, когда она поняла, что он не шутит.

— Э-э… да. Очень хорошо закопал. Просто ветер… немного раздул землю. Такое бывает.

— Не надо льстить, — Арвин закатил глаза. — Ясно, что закопал недостаточно. Ну да ладно. Похоже, это даже помогло. Что-то ещё?

— Кроме того, что улица «проклята»?

— Улица кажется мне вполне нормальной, — сказал Арвин. — Единственные, кто здесь «проклят» — это идиоты, попытавшиеся меня убить.

Рея оглянулась через плечо, потом почесала затылок.

— Да… она куда менее жуткая, чем я думала. Может, слухи о призраке были ложными. Или он ушёл, напугав всех.

— Какой бы ни была причина, я рад. Благодаря этому нам досталась целая кузница, пусть и в ужасном состоянии, — сказал Арвин. — Больше никаких проблем?

Живот Реи громко заурчал. Она покраснела и поспешно покачала головой.

— Нет. Всё.

Арвин позволил себе лёгкую улыбку. Хотя он знал её всего несколько часов, девчонка начинала ему нравиться. Она напоминала ему Блейка.

В памяти всплыл образ стеклянных, мёртвых глаз его бывшего друга, уставившихся в пустоту.

Улыбка рассыпалась, как разбитое стекло. Он уже не мог вспомнить, как тот выглядел. Блейк был одним из первых, с кем он подружился в этом мире… и одним из первых, кто погиб.

Арвин покачал головой и бросил Рее кинжал. Та поймала его за рукоять, глаза расширились.

— Что это?

— Если собираешься угрожать людям, тебе нужно чем-то подкреплять слова, — сказал Арвин.

У кинжала был интересный эффект, но он не собирался тестировать его на живых. Да и качество изготовления оставляло желать лучшего. Это было далеко от того великолепного оружия, которое он мечтал создавать.

— Советую спрятать его. Будет стыдно, если подумают, что я продаю халтуру.

Рея смотрела на кинжал в disbelief.

— И… он мой?

— Просто используй его против тех, кто заслуживает, — махнул рукой Арвин. — И скажи, как быстро он растёт.

Рука Реи взметнулась в салюте.

— Так точно, сэр!

— Хватит называть меня «сэр», — проворчал Арвин. — Мне двадцать пять.

— Тогда… господин?

— Тоже нет.

Командир?

— Просто Арвин, — он потер переносицу. — Давай вернёмся к Правилу №1.

— Правилу №1?

— Не отвлекай меня, — Арвин повернулся к горну, достал из кармана мешочек с монетами и швырнул его Рее. — Купи что-нибудь поесть. Поешь сама, остальное принеси мне. Я буду здесь.

Рея сглотнула, едва не отдав честь, но вовремя остановилась и просто кивнула. Она выскочила из кузницы, а Арвин вернулся к горну, пальцы дрожали от возбуждения.

Дело только начиналось, и он не чувствовал ни капли усталости.