Приправа из лжи
Замок в этот вечер был наполнен жизнью. Банкетный зал, где проходило основное действо, был охвачен знойным шумом, словно сердце этого вечера располагается именно тут. Высокие каменные стены зала, украшенные знаменами и гобеленами, отражали мягкий свет от люстр. Каждая из них свисала с потолка на тяжёлых кованных цепях, удерживая десятки свечей, чьё пламя качалось от малейшего дуновения ветра.
В центре зала располагалось пустое пространство, окружённое длинными столами, накрытыми белоснежными скатертями. На столах возвышались блюда с запечённым мясом, горячими блюда, свежие салаты, фрукты, различными пирогами и различные заморские диковинки. Графины с горячительными напитками регулярно опустошались гостями, после чего слуши их вновь наполняли.
С возвышения в дальнем конце зала звучала музыка. Элегантно одетая группа музыкантов играла мелодии на профессиональных инструментах. Их музыка была одновременно ритмичной и плавной, создавая лёгкую атмосферу праздника.
Гости, одетые в роскошные наряды, заполняли зал. Одни сидели за столами, наслаждаясь едой и напитками, другие стояли небольшими группами, ведя неторопливые беседы. Те, кто был увереннее, уже закружились в танце, их плавные движения в ритме музыки приковывали взгляды и затрудняли перемещение отвецтвенных за банкет горничных.
Тронный зал и личные покои хозяев замка оставались закрытыми для гостей. Тяжёлые деревянные двери были надёжно заперты, а рядом находились охранники в строгих доспехах, внимательно следившие за игрой в кости, на поверхности бочки с вином.
Остальные помещения замка, включая галереи, коридоры и открытые террасы, были доступны для гостей. Однако, здесь царила совершенно другая атмосфера. Эти места были менее оживлёнными – в основном тут можно было встретить горничных, или других слуг, спешащих с подносами и кувшинами. Редкие гости, предпочитавшие тишину и уединение, неспешно прогуливались по этим уголкам замка.
В саду, окружённом массивными стенами, царила прохлада. Узкие аллеи с каменной плиткой были освещены фонарями, а запахи свежих цветов смешивались с ночным воздухом. Здесь можно было увидеть пары, прогуливающиеся вдвоём, или редких гостей, наслаждающихся тишиной вдали от праздника.
---
Тем временем Мелисса и Тоя вошли во двор замка. Небо, покрытое оттенками вечернего золота, уже начинало темнеть, и на нём мерцали первые звёзды. Вдоль широкой аллеи, ведущей к главным воротам, стояли многочисленные кареты, украшенные гербами и орнаментами. Лошади, запряжённые в них, били копытами по каменной мостовой, а из открытых дверей карет и рядом с ними виднелись гости, курящие трубку и беседующие о своем, в дали от шумного зала.
Тоя, шедший чуть позади Мелиссы, внимательно разглядывал всё вокруг. Его взгляд блуждал по фасадам замка, залитым светом фонарей, по фигурам слуг, спешащих открыть двери карет, и гостям, легко шагающим по дорожкам.
Однако с каждым новым взглядом он ощущал всё большее напряжение.
Походка, в начале уверенная и спокойная, становилась всё более скованной. Он чувствовал, как влажнеют ладони в хлопковых перчатках, и, чтобы скрыть это, машинально сжал руки в кулаки.
Его взгляд невольно перескакивал с одного объекта на другой: блестящие кареты, яркие наряды, улыбки гостей. Ему казалось, что каждый человек здесь бросает на него взгляд, пусть даже это была всего лишь игра его воображения.
– Здесь слишком людно. – тихо пробормотал он, стараясь не встречаться с Мелиссой взглядом.
Она обернулась, взгляд девушки был спокойным, но настойчивым.
– Привыкай.
Её голос звучал так, будто она даже не допускала возможности отступления.
Тоя замедлил шаг, а его дыхание стало немного быстрее.
– Может... уйдём? – предложил он, его голос был почти неслышным.
Мелисса остановилась и развернулась к нему. Внимательно посмотрев на него, лицо девушки выражало смесь раздражения и решительности.
– Мы не можем просто уйти. Ты знал, на что идёшь, когда согласился.
– Я не думал, что будет так. – признался он, потирая свою шею рукой.
Она подошла ближе, её голос стал тише, но твёрже.
– Послушай. Тебе нужно собраться. Это всего лишь вечер. Ты справишься.
Тоя встретился с её взглядом, на мгновение замерев. Затем медленно выдохнул и кивнул.
– Ладно. – коротко ответил он.
– Просто будь спокоен. Пошли.
Тоя, поправив воротник своей белой рубашки, глубоко вдохнул и последовал за ней, стараясь держать осанку ровной, несмотря на напряжение, которое продолжало терзать его.
Когда Мелисса и Тоя пересекли порог дворца, их встретил дворецкий – высокий пожилой мужчина в идеально сидящем чёрном фраке. Волосы мужчины, тронутые сединой, были аккуратно зачёсаны. Он склонил голову в лёгком поклоне.
– Госпожа Фрайтбах. – мягко произнёс он, с ноткой уважения.
Мелисса кивнула в ответ, удерживая на лице лёгкую улыбку.
– Здраствуй, Филипп. – ответила она.
Тоя, склонил голову в ответ приветствию Филиппа.
Когда дворецкий отошёл, Мелисса повернулась к нему.
– Не стой столбом. Пошли.
Зайдя в главный зал, Мелисса сразу же начала внимательно осматривать толпу гостей. Её взгляд задерживался то на одной группе, то на другой.
Тоя, следуя за ней, старался держаться немного ближе, чувствуя себя неуютно в такой обстановке. Он внимательно разглядывал украшения на стенах, блестящий каменный пол и мелькающие наряды гостей, но его внимание постоянно возвращалось к Мелиссе.
– Кого-то ищешь?
– Да. – ответила она, не отвлекаясь от своих поисков. – Сестру.
– Это... та истеричка?
Мелисса бросила на него короткий взгляд, но не ответила.
Спустя несколько минут она выпрямилась, оторвав взгляд от гостей, и повернулась к нему.
– Они наверное еще собираются. Вечно они задерживаются. – сказала она, скрестив руки.
– Ждем?
Она задумалась, её взгляд ненадолго задержался на окнах, где за стеклом мерцали огни фонарей.
– Пройдёмся по замку. – предложила она.
– Экскурсия? – переспросил он.
– Да! – кивнула она. – Здесь есть места, которые стоит увидеть.
Тоя на мгновение задумался, затем кивнул.
– Отлично.
Они сделали несколько шагов, когда вдруг кто-то сзади схватил Мелиссу за талию.
– Ах! – короткий визг сорвался с её губ.
Тоя мгновенно обернулся. Его взгляд упал на полноватого мужчину с большой ухоженной рыжей бородой, одетого в богатый бархатный наряд. На его руках блестели перстни с крупными камнями.
Не раздумывая, Он схватил мужчину за запястье.
Мужчина удивлённо посмотрел на него, а затем нахмурился.
– Что за дерзость? – произнёс он, пытаясь выдернуть руку.
Мелисса тут же вмешалась.
– Идиот, отпусти! – сказала она, её голос звучал строго. – Всё в порядке. – настояла она, сдавив его руку.
После короткой паузы Тоя отпустил мужчину. Тот потер запястье и окинул его недовольным взглядом.
– Что за наглец? – спросил мужчина, обращаясь к Мелиссе.
Она быстро вмешалась, стараясь разрядить обстановку.
– Дядюшка, прости этого недоумка. – начала она, слегка поклонившись. – Он сегодня сопровождает меня.
– Дядюшка? – переспросил Тоя.
– Да. – ответила она, бросив на него недовольный взгляд. – Извиняйся.
Мелисса стала давить на его плечи, что бы тот поклонился.
– Извинись. – сказала она твёрдо, чуть склонившись к его уху. – Сейчас же.
– Простите.
Мужчина, который до этого момента выглядел суровым и грозным, внезапно разразился громким смехом. Его гулкий голос раскатился по залу, но, заглушённый шумом праздника, остался незамеченным для большинства гостей.
– Ты так любого в гроб загонишь. – добавил он, глядя на Мелиссу.
Тоя поднял голову, удивлённо глядя на мужчину.
– Ах ты ж... – начала она, покраснев, но он перебил её.
– Ладно-ладно, не буду вам мешать. – сказал он, похлопав себя по брюху. – Повеселитесь.
С этими словами он развернулся и уверенно направился к своему месту за длинным столом, оставив их в растерянности.
Тоя, всё ещё стоя на одном колене, повернул голову к Мелиссе. Он поднялся, стряхнув пыль с белых брюк, и взглянул на неё.
– Можно было и предупредить о таком родственнике.
Мелисса только фыркнула, вздохнув.
– Ты чуть не опозорил меня. – сказала она, скрестив руки.
– Забудем. – сказала она, взяв себя в руки.
Мелисса молча подошла к длинному столу, не удостоив Тою ни словом, ни взглядом. Её движения были резкими. Она взяла с подноса небольшое канапе, подняв его двумя пальцами за шпажку, и отправила в рот. Затем сразу же потянулась за следующим, словно пытаясь утолить раздражение.
Тоя опустился на ближайший стул, скрестив руки на коленях. Ему не хотелось привлекать внимания, и он явно чувствовал себя не в своей тарелке.
Он краем глаза смотрел, за Мелиссой, её взгляд был отстранённым. Она не садилась за стол, словно и не думала задерживаться на долго.
После нескольких минут тишины, когда все её эмоции, казалось, утихли, Мелисса наконец повернулась к нему.
– Пошли. – коротко бросила она.
Тоя поднял голову, встретив её взгляд и быстро встал.
Он последовал за ней, стараясь держать расстояние.
Замок оказался намного больше, чем казалось снаружи. Каменные коридоры, освещённые небольшими люстрами в редких местах, уходили далеко вперёд. А весь пол был покрыт мягкими коврами.
Мелисса, казалось, была полностью погружена в свои мысли. Её взгляд был направлен вперёд, но выражение лица оставалось сосредоточенным и отстранённым.
Они прошли через несколько галерей, мимо небольших залов с витринами, где находились колекции оружия и доспехов. Иногда в коридорах им встречались горничные, которые, увидев гостей, сразу делали лёгкий поклон.
Тоя, чувствуя себя чужим в этой обстановке, молча шёл за Мелиссой, стараясь не нарушать тишину.
Когда они проходили мимо очередной галереи, внимание парня привлекла огромная картина, которая стояла прямо у стены, а не висела на ней, как все остальные. Полотно было настолько большим, что почти касалось потолка, и выглядело неуместно даже в этом просторном замке.
Тоя замедлил шаг и, словно притягиваемый магнитом, шагнул в ее сторону.
Подойдя ближе, он замер, разглядывая изображение.
На картине была запечатлена битва. Слева сгусток огня в виде гигантского вихря с пламенеющими языками. Справа, противостоящий ему, находился водяной смерч. Между ними, на земле, клубился пар, поднимаясь из глубоких трещин, образованных столкновением их мощи.
Под сражением двух стихий была изображена армия всадников. Лошади, поднятые на дыбы, искажённые лица воинов, выглядели так, будто они мчались прямо на зрителя, стараясь сбежать от разрушения. На первый взгляд их лица выражали страх и крик, но чем больше Тоя всматривался в детали, тем более жуткими они казались.
Ему бросилось в глаза, что некоторые лошади были без седоков, а там, где всадники всё ещё держались в седле, виднелись изувеченные тела. Один из воинов потерял нижнюю часть лица, его зубы были обнажены, словно застывший крик. На других людях кожа выглядела так, будто слезла от жара, обнажая мышцы.
На земле, среди луж кипящей воды, лежали разорванные трупы, раздавленные кони и брошенное оружие. Чем дольше он смотрел на картину, тем больше деталей открывалось его взгляду, и каждая из них была ещё страшнее предыдущей.
– Вот ты где!
Резкий голос заставил парня вздрогнуть. Он обернулся и увидел Мелиссу, стоящую у входа в галерею.
– Что ты там рассматриваешь? – спросила она, подойдя ближе и следуя за его взглядом.
Когда её глаза встретились с полотном, она немного помедлила, словно вспоминая что-то.
– Эта картина...
Тоя молча посмотрел на неё, ожидая объяснений.
– Ей около пятисот лет. – продолжила Мелисса, чуть склонив голову. – Она изображает одно из важнейших сражений в истории человечества. Кажется так.
Её голос звучал спокойно, но в нём чувствовалась какая-то странная отрешённость, словно она говорила о чём-то не знакомом и одновременно болезненном.
– За всё время существования этой картины её никогда не вешали на стену. – добавила она. – Считается, что она приносит несчастья тем, кто смотрит на неё слишком долго.
Он нахмурился, но ничего не сказал.
– Пошли. – сказала девушка, отводя взгляд от картины.
Но парень на мгновение задержался, перед тем как последовать за ней. В углу полотна он заметил надпись мелким шрифтом: «Порок человечества, 1 год от Пробуждения Колоссов».
Его взгляд задержался на этих словах, но он решил не задавать вопросов. Глубоко вдохнув, Тоя отвернулся от картины и направился за Мелиссой.
Он догнал ее в одном из длинных коридоров замка. Её шаги были более лёгкими, чем раньше, будто напряжение, преследовавшее её весь вечер, стало ослабевать.
Он подумал, что это подходящий момент, чтобы загладить вину.
– Извини. – коротко выдал Тоя.
Мелисса, похоже, не ожидала этих слов. Она остановилась, обернувшись к нему, её брови слегка приподнялись от удивления.
– Извини? – переспросила девушка.
– Ну... Дядя твой... – пояснял он, почесывая затылок и стараясь избегать её взгляда.
Мелисса недолго молчала, затем коротко кивнула.
– Я поняла.
Она огляделась по сторонам, заметив стоящую у стены скамью, и жестом указала на неё.
– Сядем?
Тоя молча кивнул. Они подошли к скамье и опустились на неё. На мгновение между ними повисло молчание.
– Ты была такой... печальной. – вдруг сказал он, нарушая тишину.
– Печальной? – переспросила она с лёгким недоумением.
– Ну да. – подтвердил он. – Я думал, это из-за ситуации с вашим дядей.
Мелисса покачала головой, её лицо стало серьёзнее.
Она вздохнула, словно раздумывая, стоит ли делиться своими мыслями.
– Я просто... не уверена. – сказала она наконец. – Всё это...
– Это импульсивное решение... И теперь мне кажется, что всё катиться в бездну.
Тоя внимательно смотрел на неё, не перебивая.
– Может, стоило привести кого-то более... знакомого. – добавила она, опустив голову. – Ты такой странный. Не в обиду.
Он нахмурился, обдумывая её слова, затем негромко сказал:
– Проще было признаться, что никакого парня нет. Или... не писать об этом вабще.
Мелисса повернулась к нему, её взгляд был внимательным. Она на мгновение прикусила губу, затем неохотно признала.
– Да, наверное.
Эти слова, казалось, сняли невидимый груз с их плеч. Разговор стал для них обоих чем-то вроде разрядки.
Мелисса подняла голову, её взгляд был мягче, чем раньше.
Чувствуя, как напряжение между ними уходит, Мелисса внезапно улыбнулась.
– Хочешь, покажу свою комнату? – спросила она.
Тоя немного удивился, но быстро встал.
– Давай.
Они шли по коридору более раскованно, чем раньше. Мелисса рассказывала какие-то мелочи о замке, а Тоя иногда бросал короткие комментарии.
Однако он всё ещё держался чуть позади, будто не хотел нарушать её пространство.
Когда они завернули за угол, мимо них прошла служанка с подносом, уставленным заморскими сладостями.
Мелисса заметила это, остановилась и сказала:
– Следуй за мной.
Служанка последовала за ней.
Однако, Тоя вдруг взял посуду с ее рук.
Девушка поклонилась и поспешила дальше.
Мелисса наблюдала за этим с лёгким недоумением.
– Странный ты. – заметила она, но больше ничего не сказала.
---
Они подошли к массивной деревянной двери, ведущей в её комнату. Дверь была покрыта резьбой с изображением герба, который Тоя не смог рассмотреть из-за приглушённого света.
Рядом с дверью, под стеной, сидела группа солдат. Они расслабленно играли в кости, бросая кубики на дно перевенутой бочки с вином. Рядом, у них в был поднос с закусками, которые, судя по всему, они прихватили у проходивших мимо служанок.
Солдаты бросали взгляды на проходящих гостей, но их лица выражали скорее скуку, чем бдительность.
Мелисса на мгновение остановилась, глядя на них с лёгким неодобрением, но ничего не сказала.
Она открыла дверь, и они вошли в её комнату.
Комната была просторной, но выглядела уютно благодаря яркому свету и мягким оттенкам. Деревянный пол был устелен толстым ковром с причудливым узором. В центре комнаты стояла большая кровать с балдахином, занавески которой были задрапированы лентами.
Вдоль стен находились гардеробные шкафы, комоды и тумбочки. На одном из них стоял кувшин с водой и стакан. Рабочий стол, расположенный у поднлжья кровати, был завален бумагами, перьями для письма и чернилами.
Но больше всего внимание привлекали светящиеся кристаллы, закреплённые на специальных подставках. Их мягкое желтое свечение заполняло комнату, создавая атмосферу тепла и уюта.
Тоя осматривал комнату, его взгляд задержался на кристаллах.
Мелисса, заметив его интерес, улыбнулась.
– Эти кристаллы – редкость. – начала она. – Они светятся в темноте, но от другого света быстро портятся.
Она указала на шторы, закрывающие окна.
– Поэтому я держу окна зашторенными. Солнечный свет сюда не доходит, даже если дверь открыта.
Парень подошёл к столу и заметил, насколько он захламлён. Бумаги были разбросаны повсюду, некоторые из них были испорчены кляксами.
– Ужас...
Мелисса взяла у него поднос со сладостями и поставила его прямо поверх бумаг.
– Это не ужас. – ответила она, беря с подноса пирожное. – Это мой рабочий стол.
Она молча начала есть, глядя на бумаги. Её взгляд вдруг стал более сосредоточенным, и она повернулась к нему.
– В твоём деле почти ничего нет. – сказала она.
Тоя приподнял голову, глядя на неё.
– Это плохо?
– Тебе не кажется, что это выглядит подозрительно?
Он пожал плечами.
– Это долгая история.
– У нас есть время. – настаивала она.
– Не думаю. – спокойно ответил он. – Твои родители вот-вот прибудут, если еще не тут.
Мелисса прищурилась, но не стала давить.
– Точно... – сказала она, откидываясь на спинку стула.
Она доела пирожное, а затем встала, отряхивая руки.
– Но тебе всё равно нужно будет внести изменения в твоё дело. – добавила она.
Тоя кивнул, но ничего не сказал.
– Идем. – коротко бросила она, направляясь к выходу.
Он вздохнул, взял парочку сладостей с подноса и положил их в рот, оставив остальное на столе.
---
Возвращаясь в банкетный зал, они шли по одному из боковых коридоров замка. Всё было тихо, лишь их шаги глухо отдавались в каменных стенах. Но вскоре тишину нарушил странный звук, доносящийся из одной из дверей по правую сторону.
Мелисса остановилась первой, нахмурившись и слегка повернув голову к двери.
– Ты слышала? – тихо спросил Тоя.
Она кивнула, но ничего не сказала, вслушиваясь в шум.
Из-за двери доносились приглушённые голоса. Мужчина говорил уверенно и настойчиво, в то время как женский голос звучал слабо и протестующе.
Не раздумывая долго, парень зашагал к двери, но Мелисса резко остановила его жестом руки.
– Дай я. – коротко сказала она, опережая его.
Тоя нахмурился, но послушно отступил назад.
Мелисса уверенно открыла дверь и вошла внутрь.
В кладовке, освещённой лишь слабым светом от свечи, стоял мужчина с проплешиной на макушке, одетый в богатый бархатный наряд. Он стоял слишком близко к служанке, которая выглядела напуганной и зажатой в углу.
Увидев вошедших, мужчина тут же отступил, сложив руки за спиной, будто пытаясь скрыть своё поведение.
– О, дядюшка, это вы. – начала Мелисса с фальшивой улыбкой. Её голос был ровным, но в нём чувствовался сарказм. – Раз вы здесь, значит, родители уже прибыли на бал?
Мужчина, которого застали врасплох, замялся, но быстро ответил.
– Да... конечно. Они уже тут. – сказал он, пряча взгляд.
Служанка, воспользовавшись моментом, поспешила выйти из кладовки, бросив короткий благодарный взгляд на Мелиссу.
Мужчина, пытаясь сохранить лицо, выпрямился и направился к выходу.
– Простите, мне нужно идти. – пробормотал он и, не дожидаясь ответа, быстро ушёл в сторону банкетного зала.
Когда он ушёл, Мелисса тихо вздохнула, осмотрев пустую кладовку.
– Пойдём. – коротко сказала она, оборачиваясь к Тое.
Они ускорили шаг, двигаясь в сторону банкетного зала. Тоя всё это время размышлял о произошедшем, его лицо выражало недоумение.
– Это ещё один ваш дядя? – наконец спросил он.
Мелисса коротко кивнула.
– И что теперь с ним будет? – продолжил он.
Она посмотрела на него через плечо.
– Члены королевской семьи могут заплатить за всё, чтобы не терять лицо. – сказала она, как будто это было чем-то само собой разумеющимся.
Тоя остановился как вкопанный, его лицо стало напряжённым.
– Члены королевской семьи? – переспросил он, его голос был полон недоверия.
Мелисса тоже остановилась, оглянувшись на него.
– Ты действительно ничего не понимаешь? – спросила она, её брови приподнялись от удивления.
Тоя нахмурился, но промолчал, ожидая объяснений.
– Ты же держал короля за руку. Неужели не понял? Рыжий, бородатый мужчина, которого мы встретили в банкетном зале. – сказала она, скрестив руки. – Это король.
Тоя выпрямился, осознавая, что вмешался в ситуацию, которая оказалась не такой, чем он думал.
– Король?.. – повторил он, невольно сузив зрачки.
Мелисса вздохнула, покачав головой.
– Пойдём. – сказала она, направляясь дальше по коридору.
Тоя последовал за ней, но его шаги были тяжелыми, а в голове крутились мысли.
---
Они вошли в банкетный зал. Атмосфера здесь оставалась оживлённой: музыка, смех и приглушённый гул разговоров гостей создавали ощущение праздника.
Мелисса бросала взгляд по сторонам, её лицо выражало напряжённую сосредоточенность.
– Всё будет хорошо. – тихо сказала она, словно для себя.
Тоя шёл рядом, его осанка была выпрямлена, а выражение лица напоминало странную смесь уверенности и внутреннего волнения. Его губы чуть приподнялись в лёгкой, почти безумной улыбке, что на мгновение заставило Мелиссу смотреть на него настороженно.
– Вот они. – внезапно сказала она, её голос стал громче.
Девушка заметила родителей, стоящих у подножия широкой лестницы, ведущей на второй этаж. Там же был и король, который беседовал с отцом Мелиссы, потягивая вино из серебряного кубка.
– Пойдём. – сказала она и поспешила вперёд.
Мелисса ускорила шаг, и к моменту, когда они подошли к родителям, её дыхание сбилось от спешки. Она коротко поправила платье, прежде чем остановиться перед ними.
Мать Мелиссы, тут же обратила внимание на дочь. Её движения были быстрыми и отточенными, словно она не терпела ничего неидеального. Она поправила прическу дочери, подтянула лямки её платья.
– Хорошо выглядишь. – сухо заметила она, бросив взгляд на дочь и только потом перевела взгляд на Тою.
– Кто это? – спросила она, её тон был мягким, но требовательным.
Аманда внимательно изучала его. Белый костюм, подчёркивающий фигуру, блестящие кожаные туфли и аккуратно уложенные волосы после ванных процедур, которые спадали на плечи, создавали образ богатого и важного человека. Однако шрам на щеке и перевязка на лбу её заметно смутили.
Тем временем отец Мелиссы продолжал разговор с королём, а на её попытки привлечь их внимание он лишь отмахивался рукой:
– Подожди, потом поговорим.
Аманда слегка нахмурилась, но тут её взгляд снова вернулся к детям.
Мелисса собралась представить его, но Тоя внезапно взял инициативу в свои руки.
– Рад знакомству. – начал он, склонив голову. Его голос звучал уверенно, но не напыщенно. – Моё имя Тоя. Я сопровождаю вашу дочь на этом празднике.
Мелисса замерла на мгновение, удивлённая его активностью, но быстро вернула себе серьёзное выражение лица.
– Аманда Фрайтбах. – представилась женщина, её тон стал теплее. – Я жена правителя королевства Скайваскр.
– Скайваскр? – переспросил он.
Аманда оживилась, принимая вопрос за интерес к её родине.
– Да, королевство названо в честь храма на горе Скайваскр. – пояснила она.
Аманда рассказала, что сама гора является нейтральной территорией, где живут монахи, поклоняющиеся богам. Их труд заключается в постоянных молитвах, чтобы боги даровали людям плодородие, защиту от бедствий и счастье.
– Взамен люди отправляют монахам пилигримов с припасами. – добавила она, её голос стал почти вдохновлённым.
Тоя слушал её внимательно, иногда кивая, но не перебивал.
Мелисса сидела рядом, но чувствовала себя полностью игнорируемой. Аманда, увлечённая своим рассказом, будто совсем забыла о дочери.
Когда она закончила говорить о храме, её взгляд снова упал на шрам Тои и перевязку на лбу.
– А что у вас с лицом? – внезапно спросила она, глядя на него с любопытством.
Тоя открыл рот, чтобы ответить, но Мелисса тут же вмешалась.
– Мам, разве это важно? – спросила она, её голос был чуть громче, чем требовалось.
Аманда удивлённо посмотрела на дочь, словно только сейчас вспомнив о её присутствии.
– Почему ты такая недовольная? – ответила она, поджав губы.
– Потому что сейчас не время задавать такие вопросы. – резко добавила Мелисса.
Аманда, однако, продолжала изучать шрам и перевязку на лбу Тои, её взгляд был любопытным, но не осуждающим.
– Это свежее ранение. – наконец объяснил Тоя. Его тон был спокойным, но голос звучал достаточно уверенно, чтобы убедить слушателя.
Аманда слегка кивнула, принимая его слова.
– Опасная работа? – уточнила она, внимательно глядя ему в глаза.
– Иногда. – коротко ответил он.
Мелисса молча наблюдала за этим обменом репликами, её раздражение постепенно нарастало.
«Почему я здесь лишняя?» – думала она, глядя на свою них, словно это был их личный разговор.
Она вздохнула и, вместо того чтобы пытаться вмешаться, взяла и начала накладывать блюда со стола себе на тарелку.
Мелисса сидела по одну сторону от матери, Тоя – по другую. Аманда продолжала задавать вопросы Тое, интересуясь его работой, а он отвечал лаконично, но по делу.
Мелисса же почти не поднимала головы от своей тарелки. Она молчала, стараясь не выдавать своего раздражения, но время от времени бросала короткие взгляды на Тою, словно надеясь, что разговор наконец прекратится.
Парень, казалось, этого не замечал, он сосредоточился на вежливом поддержании диалога.
Мелисса сидела за столом, бессмысленно тыкая вилкой в еду на своей тарелке. Её взгляд то и дело метался между людьми, и родными, которые, кажется, даже не замечал её присутствия.
«Что за идиот. – думала она, чувствуя, как её раздражение перерастает в гнев. – Это мой важный вечер, а они просто... игнорируют меня!»
Она бросила вилку на тарелку чуть громче, чем планировала, но никто из них даже не обернулся.
Скривив губы в недовольной гримасе, она скрестила руки на груди и откинулась на спинку стула. Пытаясь отвлечься, девушка наблюдала за другими гостями в зале, но её мысли всё равно возвращались к их столу.
---
В другой части банкетного зала находились Михаил и Бэтанни – товарищи Тои по гильдии.
Михаил, аккуратно подстриженными волосами, был одет в Белый костюм с серебристыми узорами. Его строгий вид и изысканные манеры выделяли его среди остальных гостей.
Бэт, напротив, хоть и облачённая в красивое платье нежно голубого оттенка, казалась менее утончённой. Её волосы были заплетены в две простые косички, а перед собой она держала сразу две тарелки с угощениями, умудряясь одновременно наслаждаться пирожным и закусками.
– Бэт. – с укором сказал Михаил, наблюдая за её аппетитом. – Ты вообще когда-нибудь перестаёшь есть?
– Ну это же банкет? – отозвалась она, берясь за очередное пирожное. – Здесь все для этого есть!
Михаил тяжело вздохнул, отводя взгляд.
– Хотя бы обрати внимание на обстановку. – сказал он, указывая на украшения зала. – Это место – настоящая история.
Девушка огляделась, но её взгляд быстро вернулся к тарелке.
– Ага.
– Ты неисправима. – заметил он, опуская бокал.
---
Аманда продолжала вести неспешный разговор с Тоей, изредка беря что-то с тарелки. Тоя сидел спокойно, его взгляд время от времени блуждал по залу.
Мелисса же просто сидела молча, продолжая показывать наиграное равнодушие.
Шаги на каменном полу выдали приближающуюся фигуру. Это была Маргретт. Она была одета в новое яркое платье с изысканным золотым узором, подчёркивающим её стройную фигуру. Уложенные волосы блестели в свете люстр, а лицо излучало уверенность и готовность к очередной язвительной тираде.
Подойдя к столу, она сразу же обратилась к Мелиссе.
– Ну что. – начала она с насмешливой улыбкой, явно готовясь поддеть её. – пришла одна?
Она уже собиралась продолжить, но её взгляд упал на фигуру Тои. Он сидел спокойно, выпрямившись, его строгий костюм подчёркивал его серьёзность, а перевязка на лбу и шрам делали его облик запоминающимся.
Маргретт замерла на мгновение, её улыбка слегка померкла. Она быстро поняла, кто это.
«Она...» – мелькнуло в её голове.
Маргретт не знала, что сказать. На её лице промелькнула тень растерянности.
Аманда, заметив напряжение, решила взять ситуацию под контроль.
– Маргретт, познакомься. Это Тоя. – сказала она с улыбкой. – Тот самый парень о котором писала Мелисса.
Девушка сделала глубокий вдох, чтобы скрыть свою растерянность, и коротко кивнула.
– Приятно познакомиться. – ответила она, стараясь выглядеть равнодушной.
В этот момент к столу подошли отец семейства и король, заканчивая свой разговор.
– А вот и мы. – весело произнёс король, занимая место за столом.
Отец Мелиссы сел рядом с дочерью, мельком бросив взгляд на её тарелку.
– Наконец-то собрались все. – сказал он, поднимая бокал.
Стол стал ещё оживлённее, но напряжение Мелиссы никуда не исчезло. Её мысли были сосредоточены на том, как вечер продолжает ускользать из её контроля.
– Ах да. – внезапно сказала Аманда, повернувшись к мужу. – Знакомся, это жених Мелиссы.
Отец, высокий мужчина с выбритым лицом, был одет в строгий тёмно-зелёный костюм с золотыми узорами. Его движения были уверенными, а взгляд – внимательным и проницательным.
– Очень приятно. – коротко сказал Тоя, вставая из-за стола и протягивает руку.
Ганц принял рукопожатие и внимательно оглядел его, задержав взгляд на перевязке и шраме.
– Ну и видок у тебя. – произнёс он.
– Он отличный слушатель и интересуется историей нашего королевства. – добавила Аманда с улыбкой.
– Полезное качество.
Аманда внезапно задала вопрос.
– А как вы познакомились с нашей дочуркой ?
Мелисса, которая всё это время сидела молча, напряглась. Её взгляд заметно дрогнул, а пальцы нервно потянулись к пряди волос.
– Мы... – начала она, но Тоя внезапно перебил её.
– Она моя начальница. – спокойно сказал он. – Да.
Абель, до этого молчавший, оживился.
– Начальница? – спросил он с лёгкой улыбкой. – Так ты из ее гильдии?
– Верно. – подтвердил Тоя.
– И как это произошло? – поинтересовалась Аманда.
Мелисса уже открыла рот, чтобы ответить, но Тоя вновь взял слово.
– Всё просто. Мы познакомились в здании гильдии. А после частых встреч стали общаться.
– Не впечатляет. – протянул Ганц.
Маргретт не знала, что говорить, поэтому просто отвернулась, делая вид, что её это не интересует.
Ганц, решив сменить тему, снова повернулся к Тое.
– А с лицом то у тебя, что стряслось?
Абель, поддерживая интерес к истории шрама, задумчиво хмыкнул.
– Что-то серьёзное?
– Дело было, около полугода назад. – начал Тоя. – Когда войска сдерживали врага на южной границе. В гильдии объявили сбор добровольцев, на помощь властям, в устрании беспорядков внутри королевства. А именно, нас отправили на Кармайл.
При этих словах Ганц и Абель оживились.
– Это когда повстанцы закрепились в порту? – уточнил Ганц, подаваясь вперёд.
– Мы тогда отправляли письма во все гильдии. – добавил Абель. – Солдат не хватало.
– Это было критическое время. – согласился Ганц. – Большая часть сил была на юге. Кто-то должен был этим заняться.
– Кажется, вам уже все известно. – продолжил Тоя. – Мы успели к тому времени, как бунтовщики взяли центральную площадь.
– А шрам как получил? – спросил Абель.
– Это было в последний день. – ответил Тоя. – Мы осаждали последнее укрепление.
— При штурме, я шел первым. И не взирая на дымовые шашки, враг противился. – продолжал он. – Как только вошел, я заметил вспышку, а затем удар.
— Я не успел среагировать. Противник хорошенько зарядил мне подожжоным молотом, прямо в челюсть.
— Как тольео зубы не повылетали. – добавил он с усмешкой.
Ганц нахмурился.
– Пол года? Подобная рана не зажила бы так быстро. Неужели ты колдун?
– Нет. – твёрдо ответил Тоя. – Я думаю, все дело в моих предках.
Абель усмехнулся, но больше ничего не сказал.
— Ну и из какого же вы рода? – спросила Аманда.
— Видите ли. Я и сам не знаю. – ответил парень, почесав затылок. – Меня воспитывал фермер, но он мне, не приходится отцом.
Всех казалось бы устроил такой ответ, так как никто не стал задавать вопросов.
---
Разговор за столом стал постепенно угасать, когда Тоя украдкой взглянул на массивные часы с маятником, стоявшие у дальней стены банкетного зала.
– Мне пора. – спокойно сказал он, поднимаясь со своего места.
– Уже? – удивилась Аманда. – Почему бы тебе не остаться?
Абель поддержал её.
– Банкет только начинается. Останься, парень. Отдохни, выпей.
Тоя покачал головой.
– На утро у меня забронировано задание. – ответил он. – Еще мне нужно забрать свою экипировку.
Ганц, кивнув, сказал.
– Чтож. Не смею задерживать. Это только первый день фестиваля, еще успеешь отпраздновать.
Мелисса, которая всё это время молчала, лишь коротко кивнула в ответ.
Тоя ушёл из зала, больше ни слова не сказав, оставив за столом лёгкое чувство недосказанности.
---
После ухода Тои атмосфера за столом немного изменилась. Аманда продолжала беседовать с мужем и братом, обсуждая текущие дела королевства и семьи.
Мелисса, напротив, выглядела задумчивой и отстранённой. Она почти не участвовала в разговоре, лишь иногда бросая короткие ответы на вопросы матери.
Через некоторое время она тихо встала, извинилась и направилась к выходу из зала.
Маргретт проводила её взглядом, подозрительно прищурившись, но ничего не сказала.
Девушка вошла в свою комнату, закрыв за собой дверь. Тишина окутала её, сменив шум и суету банкета.
Она села на кровать, взяв в руки кубок, который принесла с собой. Проводя пальцем по его ободку, она размышляла.
«Это был правильный выбор? Или я опять ошиблась?» – думала она, глядя в пустоту.
Мелисса вспоминала взгляды своих родителей, их вопросы и сомнения, вспоминала реакцию Маргретт и, наконец, тот момент, когда Тоя вступил в разговор, спокойно отвечая на их вопросы.
«Он справился лучше, чем я ожидала... но что теперь?»
Её мысли стали путаться. Она не могла решить, было ли это решение мудрым или лишь очередной ложью, которая со временем приведёт к проблемам.
Девушка была настолько поглощена своими мыслями, что не услышала, как открылась дверь.
– Ты всё-таки сделала это. – раздался голос Маргретт.
Мелисса подняла взгляд, но ничего не ответила.
– Он правла твой парень? – язвительно спросила Маргретт, приподняв бровь. – Просто знай, я в эти сказки не верю.
Мелисса посмотрела на сестру, но ничего не ответила.
Маргретт фыркнула.
– Как я и думала. Ты ничего не скажешь.
Она развернулась и направилась к двери.
– Знаешь. – добавила она перед уходом, не оборачиваясь. – ты могла бы хотя бы раз перестать всё усложнять.
Дверь за ней закрылась, оставив сестру в одиночестве.
Мелисса тяжело вздохнула, поставив кубок на столик рядом с кроватью.
Она переоделась, сняв платье и заменив его на ночную рубашку. Но даже лёжа в постели, она долго не могла уснуть.
Её мысли вновь и вновь возвращались к событиям вечера.
«Что теперь? Что будет, если они узнают правду?»
Она перевернулась на бок, глядя в темноту.
«А Тоя... почему он так легко вошёл в роль? Это было... странно».
Но ответа на свои вопросы она так и не нашла. Сон пришёл к ней лишь через несколько часов беспокойных размышлений.
---