Легенда об Эли Монпрессе 2: Мятеж Духов
Глава 9.0

Глава 9.0

Легенда об Эли Монпрессе 2: Мятеж Духов Том 1.0 Глава 9.0

Им пришлось сменить колёса всего один раз, прежде чем они добрались до границы Арго. Дороги были тихими и пустынными, едва ли больше, чем тележные колеи, пока они огибали северный край Королевств Совета. Они никого не видели, и что более важно, их никто не видел.

- Ну, это логично - заметил Джозеф, когда их телега, обессиленно тащившаяся, остановилась у указателя, отмечавшего официальную границу. - Эта прославленная козья тропа – худшее подобие дороги, которое я когда-либо видел».

- А зачем им её содержать? - сказал Эли, с трудом слезая с телеги. - Не то чтобы здесь ездил кто-то при деньгах. Кому нужна узкая дорога через глушь, теперь, когда Совет открыл реки? И всё же - он похлопал по измученным колёсам - мы пересекли Королевства Совета по верху за три дня. Хотел бы я посмотреть, как это сделает речное судно.

- Нас никогда не обвинят в нормальном путешествии - пожал плечами Джозеф, помогая Нико спуститься. - Телега ещё сможет ехать?

- Нет - сказал Эли. - Они заслужили отдых. Помоги мне - сказал он, наклоняясь. - После всего этого я могу по крайней мере отпустить их на волю.

Они отцепили колёса и оставили их, прислонив к камням рядом с телегой. Затем, попрощавшись с благодарностью, Эли, Нико и Джозеф отправились пешком по заросшей тропе в Арго.

- Хорошо - сказал Джозеф, задавая бодрый темп. - Что теперь?

- Теперь мы направимся в Гаол - Эли достал карту из своего рюкзака. - Арго разделено на четыре автономных герцогства, каждое размером с небольшое королевство. Арго на самом деле больше похоже на собрание королевств, чем на нечто вроде Меллинора, где один король всем управляет. Вероятно, поэтому оно стало одним из первых крупных игроков, присоединившихся к Совету Престолов. Оно уже привыкло к идее управления комитетом. В общем, Гаол – самое южное герцогство, занимающее всю долину реки Феллбро прямо перед тем, как она соединяется с Уэллбро, и обе они меняют свои названия на Уайтфолл, когда вода входит на территорию Зарина. Это отчасти объясняет, почему Гаол так богат. Река Феллбро соединяет северо-западную четверть Королевств Совета со всем остальным. По этому водному пути идёт столько торговли, что хватит, чтобы осчастливить даже самого жадного купца, и ни единого зерна пшеницы не пройдёт без того, чтобы Гаол не взимал какой-то тариф. Сейчас мы находимся в Эоле, самом северном и относительно бедном герцогстве Арго. Всё внимание сосредоточено на речном трафике, так что я ожидаю, что, если мы сможем держаться пешком и вдоль границы, мы просто войдём в Гаол без лишних вопросов.

Джозеф бросил на него взгляд. - Так просто, да?

- С нами? Никогда - засмеялся Эли. - Если мы сможем добраться до столицы Гаола, которая, кстати, тоже называется Гаол, благодаря глупым и запутанным правилам именования северо-западных королевств… В общем, если мы сможем войти невредимыми, мы получим меч Слорну и сбежим отсюда за неделю, максимум.

- Неделя? - сказал Джозеф. - Ты говорил, что похищение Короля Меллинора займет неделю.

- Плюс-минус крупная заминка - сказал Эли, пожимая плечами. - Похищение было для нас новой областью. Неизбежно были проколы. Это старый добрый грабеж, и никаких Спиритуалистов, чтобы всё испортить. Думаю, мы справимся.

Нико и Джозеф обменялись взглядами за спиной Эли, следуя за вором на юг, по заросшей дороге, в холмы Арго.

Им потребовалось два дня, чтобы добраться до границы Гаола, в основном потому, что на второй день начался дождь. Это был проливной, холодный дождь, гонимый с гор, и он делал путь невыносимым.

Эли, промокший и надутый, плотно завернувшись в свою синюю куртку, упомянул что-то о том, чтобы останавливаться через каждую милю, но из этого ничего не вышло.

Горные леса закончились на границе Арго; их вырубили, чтобы освободить место для выпаса овец и крупного рогатого скота, но земля здесь была бедной, и дома фермеров располагались редко.

Они прошли мимо нескольких фермерских домов, чьи заманчивые столбы дыма пахли готовкой и теплом, но путешественники не останавливались.

Эли на множестве случаев усвоил урок о любопытных фермерах, и даже несчастная, мокрая прогулка не заставила его попытаться открыть одну из тех дверей.

- Уже не так далеко - сказал он, наклонив голову, чтобы воде было труднее стекать ему за шиворот.

- Ты всё время так говоришь - ответил Джозеф. Мечник обращал на дождь не больше внимания, чем бык, и вода скатывалась с него почти незаметно.

Нико шла с ним в ногу, тонко перебирая ногами, чтобы грязь не налипала на её сапоги. Эли что-то проворчал о путешествии с монстрами и держал свой темп, осторожно переставляя ноги, чтобы не потерять сапог в болотистой трясине, в которую превратилась дорога.

Это был сложный процесс, вот почему он не заметил, что Джозеф и Нико остановились, пока не врезался лицом в спину Джозефа.

- Силы! - пробормотал он, отшатнувшись. - Что теперь?

Джозеф просто кивнул на дорогу перед ними. Эли прищурился сквозь дождь, сбитый с толку; затем он тоже это увидел. Примерно в десяти футах перед ними дождь прекратился. Дорога продолжалась, холмы продолжались, но дождя не было.

Эли пошёл вперёд, шлёпая по грязи, пока не оказался на краю места, где погода внезапно обрывалась.

Там, посреди дороги, была линия. С одной стороны, был несчастный, холодный, мокрый дождь; с другой – погода была солнечной, а дорога сухой.

Прищурившись сквозь дождь, Эли наклонился вперёд, пока его нос почти не коснулся невидимого барьера, разделяющего дождь и солнце.

- Ну - тихо сказал он - это странно.

- Это ещё мягко сказано - ответил Джозеф.

Эли наклонил голову назад и прищурился на небо. Разрыв, казалось, шёл до самого верха.

Даже серые тучи останавливались у линии, кружа и переворачиваясь друг над другом на границе, словно наткнувшись на невидимую стену.

- Очень странно - пробормотал Эли.

Джозеф злобно посмотрел на разделение. Он не любил необъяснимых вещей. - Есть какие-нибудь идеи, что могло вызвать нечто подобное?

- Ну - сказал Эли, постукивая пальцами по мокрому подбородку. - Это может быть какой-то договор между местными духами. Хотя я сомневаюсь. У духов свои порядки, но что-то настолько точное попахивает человеческим вмешательством».

Джозеф нахмурился. - Значит, волшебник, который любит солнечный свет?

- Я бы так предположил - сказал Эли, тыкая в линию между мокрым и сухим сапогом. - Но не Спиритуалист. Они сочли бы что-то подобное, не знаю, грубым. Совсем не в их стиле.

Джозеф кивнул, и они постояли, уставившись на аномалию ещё мгновение. Затем Эли встряхнулся.

- Ну - сказал он - нет смысла стоять под ливнем, когда это не обязательно. Это наша дорога, так что мы могли бы перестать беспокоиться и насладиться солнцем.

Он шагнул вперёд, пересекая границу между дождем и солнцем лишь с крошечным колебанием. Он ничего не почувствовал при переходе, кроме желанного тепла солнечного света на своих мокрых плечах.

Теперь, когда он был на сухой стороне, воздух был прохладным и ярким, а сухая дорога была твёрдой и ровной, что было долгожданным изменением по сравнению с изрытой грязной жижей, через которую они пробирались весь день.

Оказавшись все на сухом, они встряхнули свою промокшую одежду и сели на густую траву на обочине, выливая воду из своих сапог.

Теперь, когда они могли видеть солнце, стало ясно, что день быстро клонится к закату, поэтому после короткого отдыха они продолжили путь, следуя по дороге вниз из холмов в зелёную долину.

Земля по эту сторону дождя сильно отличалась от поросших кустарником холмов, через которые они пробирались после того, как бросили телегу.

Коричневая трава и скалистые выступы были заменены упорядоченными фруктовыми садами и зелёными пастбищами.

Дорога была хорошо ухоженной, с аккуратными каменными стенами, отделявшими её от сельскохозяйственных угодий, и ни единой колеи в утрамбованной земле.

Вдали живописные фермерские дома из серого камня и побеленного дерева приютились между холмами, как пухлые наседающие куры.

Гладкие лошади паслись на зелёных полях, а петухи с тёмно-синими хвостами расхаживали по белым заборам, время от времени кукарекая, пока солнце садилось ниже.

- Как будто мы вошли в картину - сказал Джозеф. - Коттеджи на закате или что-то в этом роде.

Эли неловко поправил свою грязную одежду. Он в целом ненавидел быть грязным, но быть грязным здесь казалось оскорблением буколического совершенства*.

- Странно, я думал, что самая богатая провинция в Королевствах Совета будет менее пасторальной**.

Джозеф пожал плечами. - Даже богатым людям нужно есть.

- Я просто надеюсь, что здесь есть что-нибудь, что стоит прихватить, кроме Фенцетти - сказал Эли. - Всё, что я вижу, это много травы и скота, а лошадей я больше не трогаю. Клянусь, чем ценнее их родословная, тем сильнее они кусаются.

- Не думаю, что тебе стоит беспокоиться об этом - сказал Джозеф. - Вот и город.

Эли поднял взгляд и увидел, что Джозеф прав. У подножия холма, который они только что пересекли, стоял большой, прекрасный город.

Здания из серого камня с крутыми красными крышами стояли в упорядоченных квадратах, разделённых широкими, мощёными дорогами.

Город был окружён со всех сторон высокой каменной стеной, хотя она выглядела скорее, как декоративный барьер, отделяющий город от деревни, чем как настоящая, защитная позиция.

На дальней стороне города от их позиции река, окаймлённая мостами и доками, блестела в вечернем свете, а над ней, сидя на выступе скалы, как ворона на насесте, была цитадель герцога.

Даже если бы на плакате не было изображения, Эли узнал бы здание. Идеально квадратное, с крошечными окнами и чёрным фасадом, оно радикально отличалось от очаровательных зданий, которые его окружали.

Стражники патрулировали периметр, крошечные сверкающие фигуры с полированными кольчугами, ведя толстоплечих собак на кожаных поводках.

Хотя был ещё ранний вечер, на стенах цитадели горели факелы. Их свет отражался зеркальными панелями, встроенными прямо в камень, отбрасывая свет взад-вперёд, так что каждая тень была освещена.

Однако эти меры предосторожности казались излишними. Даже без стражников и света толстые стены цитадели положительно испускали недоступность.

Эли почувствовал, как участился его пульс. Это был вызов, настоящий вызов, и он с трудом ждал начала.

Джозеф поймал его радостный взгляд и скрестил руки на груди. - Мы делаем это осторожно, помнишь?

- О, я помню - усмехнулся Эли. - Будет стыдно и пустой тратой времени, если сделать это как-нибудь иначе, кроме как правильно.

Он хлопнул в ладоши и повернулся к своим спутникам. - Первое дело – обустройство базового лагеря. Думаю, доки.

- Звучит хорошо - сказал Джозеф. - Много людей проходит там. Трудно запомнить их всех. Даже лучшие стражники не заметят трёх новых лиц.

- Близко к городу, к тому же - сказал Эли, осматривая реку. - И много путей для отхода.

- Значит, решено - сказал Джозеф, сворачивая с дороги. - Пошли.

Эли и Нико последовали за мечником, когда он покинул дорогу и направился прямо вниз по крутому берегу к реке.

Они вышли к воде к югу от города и пошли вверх, проскользнув мимо стены через одни из десятков ворот для доков и выйдя на речную набережную.

Сама река была около пятидесяти футов в ширину и глубоко изрыта для больших, низко идущих барж, которые по ней плыли.

Причалы выдавались в мутную зелёную воду, соединяя лодки с длинными, низкими складами, которые примыкали прямо к краю реки.

Речные рабочие собрались кучками у железных костровых ям, курили трубки и жарили рыбу на шампурах над горячими углями. Однако эти скопления были редки, и, кроме речных рабочих, доки были пусты.

- Всё лучше и лучше - тихо сказал Эли.

Они выбрали один из складов на краю, небольшой, со старым замком, который Эли вскрыл за пять секунд, и с большим количеством пыльного груза, который никуда не собирался.

- Совершенство - сказал Эли, запрокинув голову, чтобы посмотреть на последний свет вечера, проникающий сквозь крошечные, без стекол окна высоко на двухэтажных стенах. - И с запасом дневного света.

- Я займусь разведкой - сказал Джозеф, ставя Сердце в угол. - Нико, обеспечь безопасность здания. Эли, делай то, что ты делаешь.

- Хорошо - сказал Эли, плюхаясь на ящик и стряхивая свои мокрые сапоги. - Я немедленно приступлю к этому.

Джозеф сделал жест, означающий «забудь об этом», когда выходил из двери. Нико исчезла, как только Джозеф дал ей задание, и Эли остался один.

Он не торопился, выпутываясь из мокрого пальто и расправляя рубашку, чтобы белая ткань не высохла мятой. Наконец, когда он снова начал чувствовать себя человеком, он встал и прогулялся до центра пыльного склада.

- Ладно - сказал он пустой комнате. - Давайте начнём.

Было уже совсем темно, когда Джозеф проскользнул обратно на склад, неся сумку с едой и длинный список новых проблем.

Но когда он открыл дверь, он понял, что он был не единственным, у кого были плохие новости.

Эли сидел в дальнем углу комнаты, окружённый ящиками, и выглядел более расстроенным, чем Джозеф когда-либо его видел.

Он поставил сумку и подошёл, присев на корточки рядом с вором. - Что не так?

- Это ящики! - слишком громко воскликнул Эли. - Они не хотят со мной говорить!

Джозеф вздрогнул от отчаянного тона в его голосе. Всё, что так выводило Эли из себя, должно было стать проблемой. Эли злобно посмотрел на ящики.

- Они вообще не хотят со мной говорить. Вообще! Как будто они даже не духи!

- Эли - медленно сказал Джозеф - это просто ящики. Мы найдём что-нибудь ещё...

- Неважно, ящики это или кексы! - закричал Эли. - Они духи, и они не разговаривают. Духи всегда разговаривают со мной, если только на них не наложено Закрепощение, чтобы они этого не делали, но я ничего подобного здесь не чувствую. Просто ящики, которые не разговаривают.

- Может, они стесняются? - сказал Джозеф и вздохнул. - В любом случае, у нас есть проблемы посерьёзнее, чем неразговорчивые ящики. Что-то не так в городе.

- Не так? - спросил Эли. - Как не так?

- Трудно объяснить, на самом деле - Джозеф провёл рукой по своим коротким волосам. - Для начала, здесь жуткая тишина. Всё так аккуратно. Плюс, улицы опустели, как только село солнце. Ни таверн, ни пьяных, ничего, кроме стражников, чистых улиц и тишины.

Эли пожал плечами. - Гаол – мирный, тихий город, полный порядочных, скучных людей. Я понимаю, что у тебя, возможно, мало опыта с такими, но это едва ли повод для тревоги.

- Есть тишина и есть тишина*** - огрызнулся Джозеф. - Я тебе говорю, это была жуткая тишина. И - он полез в карман - вот это повсюду в городе. - Он вытащил кусок бумаги и развернул его, показывая знакомое улыбающееся лицо над большой, жирной цифрой. Пятьдесят пять тысяч стандартов.

- Они даже неверно указали награду - сказал Эли, выхватывая плакат. - Я стою шестьдесят тысяч.

- Кого волнует цифра? - прорычал Джозеф, вырывая бумагу обратно. - Я знал, что это ловушка, с того момента, как ты загорелся от того плаката с цитаделью у брокера, но плакаты о награде подтверждают это. Мы должны сбежать сегодня ночью, пока она не захлопнулась на наших Головах.

- Сбежать? - воскликнул Эли. - Джозеф, мы только что пробирались через два дня дождя, чтобы добраться сюда. Мы не собираемся просто поджать хвост и уйти.

- Ты не слушал? - сказал Джозеф, хватая Эли за руку. - Одно дело попасть в засаду, но оставаться в ней, когда ты её заметил – это просто глупо. Часть боя – знать, когда отступить.

- Как ты любишь напоминать - сказал Эли, вырывая руку обратно - я не боец. И мы не уходим.

- Вам следует уйти - прошептал тихий голос. - Вы кажетесь хорошим волшебником. Мы не хотим, чтобы вы умерли.

Эли отвернулся от Джозефа. - Ну, привет - сказал он. - Похоже, ты можешь говорить!

Ящики вокруг них подпрыгнули. - Тсс! - прошипел голос. - Не так громко! Если нас поймают за разговором с тобой, это наш конец.

- Что? - прошептал Джозеф, оглядываясь.

- Это ящики - прошептал в ответ Эли, улыбаясь как сумасшедший. - Они с тобой согласны. - Он похлопал мечника по спине, а затем наклонился, чтобы прошептать деревянному ящику. - Что ты имеешь в виду, «конец»? Кто вас поймает?

Ящик снова замолчал, оставив вопрос висеть в воздухе. Затем, голосом, который был едва слышнее шёпота пыли по дереву, он сказал - Наблюдатель.

Эли нахмурился, сбитый с толку. - Наблюдатель?

- Наблюдатель герцога видит всё - сказал ящик, дрожа. - Нам не разрешено говорить с волшебниками, но вы самый милый, самый яркий волшебник, которого мы когда-либо видели, так что, пожалуйста, уходите. Мы не хотим, чтобы вас поймали.

Эли собирался задать ещё один вопрос, когда его прервал резкий треск с самого высокого ящика в стопке.

- Наблюдатель! - в унисон закричали ящики. - Он идёт! Ни слова! Игнорируйте волшебника!

- Убирайтесь отсюда! - отчаянно прошептал ящик Эли.

- Что идёт? - отчаянно прошептал Эли, проводя руками по пыльному дереву. - Что ты имеешь в виду, «наблюдатель»?

Но ящики снова замолчали, и в тишине Эли услышал низкий звук.

- Что происходит? - снова сказал Джозеф, на этот раз более настойчиво.

- Тсс! - шикнул на него Эли, пригнувшись среди ящиков.

Джозеф бросил на него острый взгляд, а затем тоже услышал это. Это звучало как сильный ветер, проносящийся между зданиями, только он не проносился.

Ревющий звук задерживался, двигаясь вверх по реке медленно, терпеливо, и манерой, которая была совершенно не связана с идеей ветра.

Он ударил по деревянным стенам склада, как волна, сотрясая всё, что не было прибито, свистя, когда прорывался сквозь высокие окна.

Затем он исчез, методично двигаясь вниз по линии доков, оставляя после себя только напуганную тишину травмированных ящиков.

Эли взглянул на Джозефа, и они вдвоём поползли обратно к центру склада. Нико ждала их там, хотя Эли не видел, как она вошла.

Она просто была там, и не выглядела счастливой по этому поводу.

- Что-то только что прошло мимо-– прошептала она, когда они подошли.

- Мы слышали - сказал Эли. - Ты поняла, что это было?

Нико покачала головой. - Я хочу сказать, что это был ветер, но я никогда не чувствовала такого ветра.

Эли задумчиво прикусил губу, но Джозеф выглядел так, будто его решение было принято.

- Итак - сказал он - мы вошли в ловушку, полную напуганных духов и ветров, которые не являются ветрами. Этого достаточно, чтобы убедить тебя, что эта работа будет стоить больше хлопот, чем стоит?

- Один день - Эли повернулся к Джозефу, подняв один палец. - Дай мне один день, чтобы разведать ситуацию. Завтра ночью мы нанесём удар или уйдём. В любом случае, это будет сделано. Здесь что-то происходит. Сначала линия в дожде; теперь это. Наверняка тебе так же любопытно, как и мне, что здесь творится?

- Конечно, мне любопытно - сказал Джозеф. - Но я не позволяю своему любопытству загнать меня в ситуации, из которых я не могу выбраться. В этом разница между тобой и мной.

- Да ладно - сказал Эли. - Я никогда не был в ситуации, из которой не мог выбраться.

Джозеф бросил на него взгляд. - Для всего бывает первый раз.

Эли усмехнулся. - Ну, если мы собираемся сжать три дня подготовки в один, давайте приступим. Но сначала я обеспечу нашу позицию.

- Как ты собираешься это сделать? - спросил Джозеф. - Ты только что сказал, что духи не хотят с тобой говорить.

- Для этого им не нужно - сказал Эли, возвращаясь к ящикам. - Извините - сказал он, его голос был мягким и нежным. - Я ценю предупреждение, сделанное ранее, и у меня есть ещё одна просьба.

Ящики неудобно загрохотали, и Эли поднял руки. - Это ничего особенного. На самом деле, вы, вероятно, собирались это сделать в любом случае. Всё, что я хочу, это чтобы вы заснули. Просто игнорируйте меня, забудьте, что я здесь, и я клянусь, я не буду делать ничего волшебного, чтобы разбудить вас.

Ящики загрохотали от этого, смущённые, и дребезжащий голос из глубины крикнул. - Как мы можем спать? Вы волшебник. Теперь, когда мы проснулись, мы не можем просто не замечать вас.

Эли сел перед ними, скрестив ноги. - Просто попробуйте - мягко сказал он.

Ящики неуверенно заскрипели, но Эли не двигался. Он просто сидел на полу, глаза закрыты, лицо спокойное, пока склад становился всё темнее и темнее. Вскоре нервные звуки от ящиков стали тише, а затем и вовсе прекратились. Склад затих, как любое старое, забытое место.

Тихо, как кошка, Эли встал и отошёл от ящиков к маленькому углу у двери, где Нико и Джозеф сидели, сгруппировавшись вокруг крошечной лампы, тихо поедая еду, которую принёс Джозеф.

- Всё в порядке? - сказал Джозеф, бросая Эли круглый батон хлеба.

- Всё в порядке - ответил Эли, плюхаясь рядом с ними.

- Итак - сказал Джозеф. - Я знаю, что пожалею, что спросил, но что ты сделал?

- Я усыпил их обратно - устало сказал Эли. - Маленькие, обычные духи почти всегда спят, если только волшебник их не разбудит. Конечно, проблема здесь в том, что, как только волшебник будит духа, им трудно снова заснуть, если волшебник всё ещё там. Это как пытаться заснуть, когда кто-то в комнате размахивает фонарём. Я просто успокоил своё присутствие. Думай об этом как о набрасывании одеяла на фонарь. Фонарь всё ещё там, но он не так сильно мешает. Это старый трюк, который я выучил ещё во времена моего ученичества в воровстве, на самом деле. Не всегда хорошо быть заметным, когда пытаешься быть вором. Пока я не делаю ничего волшебного или как-то иначе не привлекаю внимания, я должен казаться почти нормальным для любых наблюдающих духов.

- Отлично - сказал Джозеф - план, который зависит от того, что ты не будешь привлекать внимания.

- Я просто хотел бы знать, что происходит - сказал Эли, игнорируя его. - Единственное, что может так сильно взволновать духов, это если на них наступит волшебник, но я не чувствую никакого Закрепощения. Я не думаю, что пропустил бы его, если бы оно было. Это не тонкая вещь.

- Значит, это загадка - сказал Джозеф, откидываясь на стену, прислонив Сердце к плечу. - Пусть Спиритуалисты разбираются с этим. Духовные загадки – это то, для чего они нужны, когда не беспокоят нас.

- Как ты можешь быть таким равнодушным? - сказал Эли, откусывая большой кусок хлеба. - Разве ты не хочешь знать, что происходит?

- Конечно - сказал Джозеф. - Но желание знать – ужасная причина что-либо делать. Это только вызывает проблемы, и не в хорошем смысле, а в глупом, время тратящем. Просто забудь об этом. У нас крайний срок, помнишь?

- Как я могу забыть? - проворчал Эли, ложась.

Они некоторое время сидели в тишине, прежде чем Нико наклонилась и задула лампу. Лежа там, в темноте, Эли собирался поразмыслить о ящиках, ветре и всех других странных вещах.

Ему нужно было думать о них, потому что, несмотря на насмешки Джозефа о любопытстве, первое правило воровства – никогда не браться за работу, если не понимаешь территорию.

Это была опасная игра, с большим количеством неконтролируемых факторов, чем ему было удобно. Но, несмотря на все его благие намерения, недели тяжёлого пути навалились на его тело, и он заснул, как только погас свет.

Высоко над головой окна загрохотали в темноте, когда странный ветер снова прошёл мимо.

Ночной воздух над Гаолом был неподвижен. Вдали на горизонте сверкала молния от далёких гроз.

Тем не менее, над полями Гаола не проносился ветер, несущий дождь, и облака не пересекали границу герцогства. Они знали, как себя вести.

Однако внизу, на улицах, медленно двигался ветер. Он заставлял высокие масляные лампы мерцать, нарушая устойчивые лужи света, которые они проливали на мощёные улицы.

Он нырял в переулки, под бочки и через чердаки. Он ревел по пути, жестокий, воющий звук, и никогда не отклонялся от своего пути, двигаясь с почти мучительной медлительностью, пока не совершил полный круг по городу.

Только тогда ветер набрал скорость. Он развернулся и поднялся, проносясь над крышами и к центру города, где цитадель герцога притаилась на своём выступающем подъёме, столь же мрачная и грозная, как её изображали плакаты.

Странный ветер один раз обогнул основание крепости, а затем повернул и поднялся по угрюмой стене на вершину, единственную часть мрачной структуры, которая отличалась от блочной архитектуры.

Здесь, венчающей вершину цитадели, была серия взаимосвязанных башен. Они были короткими и трудноразличимыми с земли, но находясь на вершине цитадели, они открывали захватывающий вид на город и окрестности.

В центре крепости, расположенный между башнями, был небольшой внутренний дворик-сад, заполненный небольшими, аккуратными растениями, все тщательно расположенные по клумбам по цвету и размеру.

Именно здесь ветер остановился, закручиваясь вниз и замедляясь до почти застойного ползания перед человеком, который сидел на тростниковом стуле в центре сада, просматривая стопку переплетённых в чёрное гроссбухов при свете устойчивой лампы.

Ветер задержался на мгновение, нерешительно, но человек не поднял взгляда от своего гроссбуха, пока не закончил строку.

Только тогда, когда каждая цифра была отмечена его коротким, педантичным почерком, герцог Эдвард поднял глаза на пустое пространство, где он знал, что ветер ждёт.

- Отчёт.

- Мой лорд - прошептал ветер - две вещи. Во-первых, приехал Хёрн.

- Приехал? - Герцог отложил свой гроссбух. - Это неожиданно.

- Он направился прямо к своей башне, как только прошёл ворота - Ветер издал хихикающий звук. - Он, похоже, не очень рад вернуться.

- Интересно - сказал герцог. - Что второе?

Свист ветра стал нервным. - Я поймал вспышку чего-то в районе доков этим вечером.

Герцог нахмурился. - Вспышку? Объясни.

- Ну - сказал ветер - трудно описать слепому...

Взгляд герцога стал жёстче, и небольшой всплеск силы прозвучал по саду. Внезапно ветер нашёл слова.

- Это было как вспышка - сказал он. - А затем она исчезла. Я прошёл дважды, но больше её не видел. Мог быть какой-то мелкий волшебник, какой-то чувствительный к духам речной рабочий, который никогда не развивал свои навыки дальше того, чтобы слушать наводнения.

- Но ты так не думаешь - сказал герцог.

Ветер дёрнулся от этого, удивлённый, и герцог Эдвард улыбнулся. Он всегда хорошо улавливал то, что не было сказано. Это был полезный навык для людей и духов.

- Я не знаю, что это было - наконец сказал ветер. - Но ничто обычное не светит так ярко.

- Понятно - сказал герцог. - Я надеюсь, дисциплина поддерживается.

- Конечно - фыркнул ветер. - Ваши духи ни с кем не говорят.

- Хорошо - сказал Эдвард. - Следи за этой вспышкой. Скажи всем, что я хочу плотные патрули сегодня ночью. Приманка была разложена далеко и широко. Наша маленькая мышка, возможно, уже в ловушке.

- Да, мой лорд - Ветер закружился в ближайшем эквиваленте поклона, который может дать ветер. - Что-нибудь ещё?

Герцог на мгновение задумался. - Да, во время следующего обхода отправь ко мне Хёрна. Мне любопытно, что он делает, вернувшись в Гаол так скоро после моих инвестиций в его успех в Зарине.

- Конечно, мой лорд - хихикнул ветер. Ему никогда не нравился Хёрн, и он был в восторге от шанса заставить Спиритуалиста прийти, когда его позовут, как будто он был одним из его собственных угодливых кольцевых духов.

- Спасибо, Отрил - сказал герцог. - Можешь идти.

Ветер сделал ещё один круг, прежде чем улететь. Когда он ушёл, герцог снова открыл свои гроссбухи и вернулся к отметке цифр.

Почти час спустя один из слуг герцога вошёл в сад, чтобы объявить о прибытии Хёрна. Герцог Эдвард уже давно закончил свою бухгалтерию и теперь использовал время, чтобы поработать со своими лозами.

Он приказал им идти в одну сторону, затем в другую, отправляя их виться вверх по каменным стенам своего сада и вдоль узкого коридора, который выходил на тёмные западные холмы.

Он услышал, как вошёл Хёрн, но не обратил своего внимания от своих лоз, пока они не свернулись в желаемую двойную спираль.

Когда он наконец повернулся, чтобы поприветствовать своего гостя, он обнаружил Спиритуалиста, стоящего в дверном проёме и выглядящего довольно расстроенным.

- Итак - медленно сказал Хёрн - вы что-то хотели?

- Прямо к делу, на этот раз - сказал Эдвард, снова садясь на стул. - Ты, должно быть, в плохом настроении.

- Мне приказал покинуть постель ветер после долгого путешествия, что имеет такой эффект.

- Тогда закончим по-быстрому - сказал Эдвард, его голос был чётким и клиническим. - Я дал тебе деньги, чтобы доминировать в Духовном Суде в Зарине. Почему же ты вернулся в Гаол?

Хёрн бросил на него острый взгляд. - Политика не похожа на твой сад, Эдвард. Я не могу заставить вещи принять форму, которую я хочу.

Спиритуалист начал расхаживать. - Банаж неустанно работает над своими связями в Зарине. Можно подумать, что избежание суда за измену было героическим усилием! Чернила на её указе о изгнании едва высохли, но всё, что я слышу, это бедная Миранда, благородная, угнетённая Спиритуалистка, которая отбросила честь и безопасность, чтобы поддержать своё обещание своим духам. Весь Суд это съедает, даже Хранители, которые голосовали против неё, и это делает вещи очень сложными.

Хёрн остановился там на мгновение, восстанавливая своё самообладание. Эдвард, со своей стороны, просто наблюдал и делал заметки.

- В нынешнем положении - продолжил Хёрн тихим, спокойным голосом - Зарин больше не является оптимальным местом для достижения моих целей, поэтому я вернулся, чтобы перегруппироваться. Завтра приедут несколько сочувствующих и влиятельных Хранителей Башни, чтобы обсудить наш следующий шаг. Жизненно важно, чтобы мы противодействовали Банажу на фактах, прежде чем он склонит весь Суд обратно под свой культ личности.

- Ммм - Герцог кивнул, поворачиваясь обратно к своим лозам. - Смотри, чтобы ты это сделал. Мне бы не хотелось думать, что мои инвестиции в тебя были плохими, Хёрн.

Спиритуалист напрягся, но ничего не сказал. Эдвард улыбнулся. Ему нравилось знать, что Хёрн понимает разницу между ними здесь.

У Хёрна могло быть влияние в Зарине, но это был Гаол. Здесь не было силы, никакой власти, которую бы герцог не контролировал.

- Уже поздно - наконец сказал Хёрн. - Прошу прощения.

Эдвард махнул рукой, слушая, как Хёрн повернулся и ушёл. Когда человек ушёл, Эдвард поднял свои гроссбухи и лампу и направился к двери.

Когда он достиг её, он остановился и повернулся к своему саду. Он посмотрел на него на мгновение: хорошо сбалансированные цвета, сладкий аромат цветов, всё в идеальном порядке.

Удовлетворённый, он сказал - Спокойной ночи.

Как только слова покинули его губы, каждый цветок в саду резко закрылся. С этим герцог Эдвард из Гаола взял свой фонарь и пошёл по пустым залам в свою постель.

***

*- "Буколического совершенства" означает - Идеальный мир и гармония: Состояние или место, которое достигло абсолютного идеала мирной, безмятежной, сельской или простой жизни.

**- "пасторальный" от фр. pastorale, восходящего к лат. pastoralis — пастушеский, сельский

***- в оригинале также, ошибки нет