Империя разлома
Язык Покорности

Язык Покорности

Империя разлома Том 1.0 Глава 9.0

Тишина после подчинения дрона была густой, как маслянистый туман над болотами. Её нарушали лишь прерывистое, утробное рычание где-то вдалеке и тихое, несмелое всхлипывание одного из трёх существ — самого маленького, худого, чья кожа была покрыта не язвами, а скорее трещинами, как высохшая глина.

Силь’анра смотрел на них. Его аналитический ум, заточенный Клинком, уже работал, раскладывая реальность по полочкам.

Факт 1: Существа разумны в примитивном, выживательном смысле. Они узнали угрозу, проявили социальное поведение (защита сородичей), продемонстрировали понимание иерархии (покорность).

Факт 2: Их физическое состояние плачевно. Признаки длительного недоедания, радиационного или магического отравления, возможно, генетического вырождения.

Факт 3: Они — часть экосистемы этого мира. Знают его опасности, источники воды (скорее всего, отравленной), укрытия.

Вывод: Они полезны как проводники и источник первичной информации. Как долгосрочный ресурс — сомнительны.

— Встаньте, — повторил он, на этот раз сопровождая слова жестом подъёма ладони вверх.

Самый крупный из них (Силь’анра мысленно обозначил его как «Вожак») робко поднял голову. Его чёрные, лишённые белка глаза метались от лица эльфа к замершему дрону и обратно. Он что-то хрипло проговорил на своём языке, звуки были гортанными, полными шипения и щелчков. Затем он, всё ещё дрожа, поднялся на ноги, помогая встать двум другим.

Силь’анра указал на Вожака, затем на свою грудь.

— Ты. Я — Силь’анра.

Он произнёс своё имя четко, разделяя слоги: Сил-ан-ра.

Вожак заморгал, будто пытаясь заставить слух работать. Он кивнул, спешно, и ткнул пальцем в свою впалую грудь.

— Грак, — проскрипел он. Потом указал на двух других: на того, что потолще и всё время озирался — «Борк», и на самого хилого, плачущего — «Шее».

Хорошо. У них были имена. Была базовая коммуникация. Теперь — следующий шаг.

Силь’анра огляделся. Руины вокруг были неперспективны. Нужно было безопасное место для «беседы». Он указал на темный проход в одном из менее разрушенных зданий, похожий на вход в подвал.

— Туда. Веди.

Грак понял жест. Он кивнул и, бросив ещё один боязливый взгляд на дрона, заковылял к проходу. Борк и Шее поплелись за ним, как привязанные.

Силь’анра обернулся к дрону. Мысленно, через тончайшую магическую нить контроля, он послал приказ: Следовать. Охранять периметр.

Механизм жужжал, его сенсор замигал зелёным, и он, с лязгом и скрипом, поплёлся за ними, держа дистанцию в пять шагов.

Подвал оказался неглубоким, заваленным хламом, но относительно целым. Здесь пахло плесенью и пылью, что было приятнее уличной вони. Силь’анра присел на перевёрнутый ящик, сколоченный из странного, лёгкого материала. Его «спутники» робко жались у дальней стены.

Он вытащил из своего походного мешка кусок вяленого мяса «клинкера» — плотного, волокнистого, почти без запаха. Он отломил небольшой кусок и бросил его к ногам Грака.

Тот отпрянул, как от змеи, но через секунду его нос, широкий и приплюснутый, задрожал. Голод пересилил страх. Он схватил мясо, судорожно запихнул в рот и начал жевать, издавая животные звуки удовольствия. Его глаза на мгновение закрылись от блаженства. Борк и Шее смотрели с немой, мучительной надеждой.

Силь’анра кивнул. Инструмент поощрения работает. Он дал ещё два куска — Борку и Шее. Пока они ели, с жадностью обречённых, он достал небольшой кристалл-фокусатор, оставшийся от уроков Клинка. Он не умел создавать иллюзии или читать мысли, но мог проецировать простые образы, подкреплённые своим намерением.

Он сосредоточился на кристалле, а затем указал пальцем на пол перед собой. На пыльной поверхности замерцало и возникло грубое, светящееся изображение солнца (багрового, как здесь), затем руин, затем силуэтов, похожих на них, Грак, Борк и Шее. Потом появилось изображение дрона, а затем — других, более опасных на вид существ (основываясь на энергетических отпечатках, которые он почувствовал в мире). Он жестом показал от дрона к существам, затем «уничтожил» изображение дрона, развеяв его рукой.

— Что ещё? — спросил он, глядя на Грака. — Опасность. Большая. Где?

Грак, проглотив последний кусок, уставился на исчезающие изображения с суеверным страхом. Он что-то быстро забормотал Борку. Тот, в свою очередь, начал ожесточённо рыться в груде хлама у стены и вытащил обрывок какого-то гибкого, серого материала, похожего на кожу. На нём углём или сажей была нарисована примитивная карта. Грак подполз ближе, тычащимся грязным пальцем в различные точки.

— Звук… р-р-р… большая тварь. Здесь, — он указал на район, который Силь’анра узнал как скопление особенно крупных руин вдалеке. — Дым. Яд. Здесь, — другое место, ближе к болотам. — И… светящиеся. Тихие. Болит голова. Здесь. — Третья точка, почти у самого горизонта, отмеченная странным спиральным знаком.

Силь’анра запоминал. «Большая тварь» — вероятно, альфа-хищник или мутировавший зверь. «Дым. Яд.» — возможно, химическое или магическое производство, всё ещё действующее, либо геоактивная аномалия. «Светящиеся. Тихие» — это звучало интереснее всего. Источник энергии? Радиация? Что-то связанное с магией этого мира?

Он указал на спираль.

— Что там? Ценность? Металл? Еда? — Он сопровождал вопросы жестами, изображая блеск, еду.

Грак замялся. Его лицо скривилось в попытке выразить нечто сложное.

— Камни… которые жгутся. Но не греют. Место… тихое. Мёртвое. Туда не ходят. Оттуда иногда… приходят те, кто не такой. — Он обвёл рукой себя и товарищей, показывая на их мутации, а потом сделал жест, будто что-то выпрямляется, становится «правильным». — Они сильные. Злые. Забирают… тех, кто может работать. Остальных — убивают.

Силь’анра почувствовал лёгкое возбуждение. «Те, кто не такой». Значит, в этом мире есть и другие выжившие. Более организованные. Менее деградировавшие. Возможно, сохранившие какие-то технологии или знания. «Забирают тех, кто может работать» — работорговля или система данничества в пост-апокалиптическом обществе. Это была информация. Это была структура. И там, где есть структура, есть рычаги влияния. И есть враги, которых можно сломать, чтобы занять их место.

Внезапно дрон у входа издал серию тревожных щелчков и повернул сенсор к выходу. В сознании Силь’анры через связь вспыхнуло примитивное предупреждение: «Обнаружено движение. Множественные биосигнатуры. Приближаются.»

Грак, увидев реакцию дрона, вжался в стену, его глаза полыхали ужасом.

— Роевики! — прошипел он. — Много! Быстро!

Силь’анра вышел из подвала. Его зрение сразу же уловило их — десятки, может, сотни маленьких, юрких сигнатур, стремительно перемещающихся по развалинам прямо к ним. Это были те же крысо-тараканы, что он видел раньше, но теперь они двигались организованно, стаей. Голодной стаей, почуявшей свежее мясо и, возможно, слабый магический след его портала.

Это была не угроза. Это была проверка. Проверка его контроля в полевых условиях.

Он мысленно отдал дрону приказ: Охранять вход. Уничтожать любую цель в радиусе пяти метров.

Дрон жужжал, подтверждая, и его горелка снова зашипела, на этот раз ровным, готовым к бою пламенем.

Но Силь’анра не собирался полагаться только на него. Он взобрался на груду обломков, возвышающуюся над подвальным входом. Стая тварей уже высыпала на открытую площадку. Они были отвратительны в своей многочисленности, шевелящееся, шипящее море хитина и голода.

Он закрыл глаза на секунду. Отбросил отвращение. Включил восприятие. И увидел их не как отдельных существ, а как единый энергетический рой. Их связь была примитивной, на уровне базовых инстинктов и феромонов, но она была. Они двигались как один организм.

Он не стал метать стрелы. Он не стал бросать магические снаряды. Вместо этого он нашёл в этом энергетическом рое «узлы» — нескольких более крупных, агрессивных особей, задающих направление. Он сформировал в уме не разрушительный импульс, а команду замешательства. Импульс, искажающий те самые примитивные феромонные сигналы.

Он послал его.

Эффект был мгновенным и хаотичным. Рой, двигавшийся слаженным потоком, вдруг распался. Особи в центре застыли, натыкаясь друг на друга. Те, что с краёв, продолжили движение, но уже в разных направлениях. Несколько «вожаков» начали яростно нападать на соседей. В стае вспыхнула паника и междоусобная резня.

Дрон у входа методично расстреливал тех, кто всё же приближался, прожигая их раскалёнными каплями металла.

Силь’анра наблюдал за этим хаосом, его лицо было бесстрастной маской. Он не испытывал триумфа. Он констатировал факт: принцип работает. Контроль над системой, пусть и столь примитивной, эффективнее грубого уничтожения.

Через несколько минут площадка перед подвалом была усеяна дымящимися трупами и телами тварей, растерзанных своими же сородичами. Уцелевшие разбежались.

Силь’анра спрыгнул вниз. Грак, Борк и Шее смотрели на него из темноты подвала. Теперь в их взгляде не было только страха. Был ужас, смешанный с суеверным поклонением. Он только что остановил рой, не сделав и шага, не пролив ни капли своей крови. Для них это было колдовством уровня божества.

Он подошёл к краю площадки, глядя в сторону горизонта, к отметке «светящиеся и тихие». Там были другие. Более сильные. Возможно, имеющие власть. Он посмотрел на свои руки, на чуть светящиеся в такт с Узлом прожилки.

Время шло. До закрытия портала оставалось меньше пяти часов. Он получил достаточно данных. Карту. Понимание угроз. Покорных слуг. Испытанный инструмент контроля.

Он вернулся к подвалу, кивнув Грак.

— Я вернусь, — сказал он, зная, что его не поймут, но вкладывая в тон безоговорочную уверенность. Он указал на дрона, затем на них, затем сделал жест «охранять». — Он остаётся. Ждите.

Он не спрашивал. Он приказывал.

Повернувшись, Силь’анра пошёл обратно к мерцающему Разлому. В его сознании уже строились планы. Этот мир, Пустошь, был не могилой. Он был первой строительной площадкой. Местом, где можно отточить власть, создать оплот, найти ресурсы и, что самое главное — найти тех «сильных и злых», чтобы отобрать у них всё, что они имеют. А пока что здесь оставался его страж-дрон и трое свидетелей его могущества.

Первый фронтир был обозначен. Первые подданные — приобретены. Следующий визит будет не разведкой. Он будет заявкой на владение.