Пять бессмертных сект
Расставание

Расставание

Пять бессмертных сект Том 1.0 Глава 5.0

В этот момент Ли Янь и остальные ехали на своей карете по длинному туннелю городских ворот.

Туннель ворот был чрезвычайно длинным, но не сырым внутри. Его высокая и широкая конструкция обеспечивала хорошую продуваемость, сохраняя его сухим и хорошо освещенным.

Им пришлось проехать несколько десятков метров, прежде чем карета наконец выехала из туннеля и въехала в город.

Прямо напротив туннеля находились три мощеные камнем дороги, каждая из которых была выложена большими плитами зеленого камня.

Из-за многолетнего движения колес экипажей и пешеходов поверхность дорог блестела маслянистым блеском. Даже небольшие ямки на каменных поверхностях и щели между камнями были стерты, сглажены и закруглены.

Средняя дорога была явно шире двух других, несомненно, это была главная транспортный путь.

От ворот ответвлялись две боковые дороги, уходящие в неизвестном направлении.

По обе стороны центральной дороги стояли ряды зданий, в основном двух-трехэтажных, с различными навесами и вывесками над входами.

Несмотря на то, что уже наступил полдень, на улицах было оживленное движение, нескончаемый шум торговцев и крики, что создавало оживленную и располагающую атмосферу.

Из-за толпы на улицах было довольно тесно, поэтому Ли Госинь, естественно, замедлил движение экипажа.

Сидя в карете, Ли Янь, Ли Юй и Ли Шань чувствовали, что их глаз недостаточно, чтобы охватить все. Три головы продолжали оглядываться влево и вправо, находя все вокруг новым и увлекательным.

Многих вещей они никогда раньше не видели и даже не слышали.

«Брат Янь, посмотри! Это место с железными прутьями и настолько высокими прилавками, что ты можешь разговаривать только на цыпочках через маленькое окошко. Это, должно быть, ломбард, да?»

Ли Юй указал на здание и взволнованно сказал:
«Младший Юй, младший Юй, посмотри на этот трехэтажный ресторан! Такой большой... А запах, он потрясающий! Мы же жарили диких кабанов, но запах кабаньего жира не был таким насыщенным. Если ты сможешь готовить такие блюда после своего ученичества, ты будешь потрясающим!»

Ли Шань указал на большой ресторан, мимо которого они только что прошли.

Услышав это, Ли Госинь обернулся и рассмеялся:
«Вы все останетесь здесь надолго. У вас будет много возможностей увидеть все это. Но помните, вы должны упорно трудиться, чтобы освоить навыки. Иначе, если вас выгонят обратно в деревню, это будет позором! Места, куда вы направляетесь, еще впереди».

Ли Янь также считал, что все кругом было интересным и новым.

Многое из этого он никогда не видел раньше, о чем-то слышал от отца и других жителей деревни, но о многом он даже не слышал. Он не мог не вздохнуть, насколько огромен мир и насколько узок его собственный опыт.

Экипаж еще некоторое время двигался сквозь толпу, прежде чем остановиться перед двухэтажным рестораном.

Хотя в здании было всего два этажа, фасад его простирался на семь или восемь помещений вдоль улиц, все они были соединены между собой внутри, что делало зал необыкновенно громоздким и светлым.

Хотя час пик еще не наступил, немало гостей приходило и уходило.

Казалось, это место, где можно поесть в любое время, без фиксированного времени приема пищи.

Вывеска ресторана занимала несколько помещений, на сером фоне зелеными буквами было написано четко и ясно: «Винный дом «Тяньрань»».

Ли Госинь подъехал на повозке к крайнему правому фасаду магазина, нашел большое дерево, чтобы привязать к нему поводья, а затем сказал Ли Яню и Ли Шаню подождать возле повозки.

Затем он взял Ли Юя и вошел в центральный вход ресторана.

Ли Янь и Ли Шань стояли у кареты, молча наблюдая за бурлящей уличной жизнью. В этот момент никто из них не произнес ни слова.

По правде говоря, когда Ли Юй уходил, они уже понимали, что их разлука действительно неизбежна, и вскоре им придется жить одним в этом незнакомом месте.

Вся прежняя тоска исчезла, оставив лишь чувство тревоги и беспомощности от неизвестности.

Каждый мальчик был погружен в свои мысли, молча глядя на вход в ресторан, наблюдая за потоком людей, и их глаза были полны замешательства.

Через некоторое время из ресторана вернулись Ли Госинь и Ли Юй, а за ними — мужчина лет тридцати, полный и пухлый, одетый в просторный ханьфу.

Они быстро дошли до повозки. Ли Госинь сказал Ли Юю:
«Достань свой багаж».

Затем он повернулся к пухлому мужчине и сказал с улыбкой:
«Стюард Ли, я заберу контракт обратно, чтобы передать его родителям мальчика. Я оставляю ребенка на ваше попечение. Надеюсь, что ради нашего общего будущего вы позаботитесь о нем. Заранее благодарю вас».

Затем он почтительно поклонился управляющему Ли.

Пухлый стюард улыбнулся и ответил:
«Нет нужды в такой вежливости, Госинь. Наши старейшины действительно из одного клана. Конечно, я позабочусь о нем. Пока он должен преодолеть большие трудности, его наверняка ждет светлое будущее».

Затем Ли Госинь помахал Ли Юю:

«Следуй за дядей. Будь усерден, быстр руками и ногами. Всегда задавай вопросы и проявляй инициативу».

Ли Юй, несший свой багаж, сначала поклонился Ли Госиню, затем со слезами на глазах обратился к Ли Яню и Ли Шаню:

«Брат Янь, брат Шань, навещайте меня, когда сможете!»

Когда он говорил, его голос дрожал.

Ли Янь и Ли Шань выдавили из себя улыбки, более некрасивые, чем слезы, и ответили:

«Конечно, мы приедем в гости, когда сможем».

«Младший Юй, работай усердно. Когда я приеду, то пожелаю поесть твоей стряпни, убедись, что ее много!»

«Конечно!»

Ли Юй энергично кивнул.

Глядя на это, стюард Ли улыбнулся и сказал:

"Пойдем."

Попрощавшись с Ли Госинем, он повернулся и пошел обратно к ресторану, Ли Юй последовал за ним, оглядываясь через каждые несколько шагов, не желая расставаться, пока, наконец, не скрылся внутри.

Наблюдая за тем, как они исчезают, Ли Госинь позвал Ли Яня и Ли Шаня обратно в карету. Отвязав поводья от дерева, он взобрался на сиденье возницы. Увидев грустные выражения лиц мальчиков, он постучал по краю повозки и сказал:

«Вы мужчины, так ведите себя соответственно! Вы здесь, чтобы учиться ремеслам, чтобы однажды пригласить своих родителей жить с вами в комфорте, вот что делает настоящий мужчина».

После этого он уже не оглядывался на них и повел карету дальше.

Экипаж сделал еще несколько поворотов и, наконец, снова остановился перед местом под названием «Павильон железных изделий».

Как и прежде, он велел Ли Шаня спуститься и пойти с ним, оставив Ли Яня одного присматривать за повозкой.

Через некоторое время они вернулись, но на этот раз с ними пришли еще двое.

Один из них был мужчиной ростом более шести футов, с голым торсом и мускулами, еще более выраженными, чем у Ли Госиня, и мрачно блестевшими на солнце. У него были густые брови, круглые глаза, и выглядел он на сорок.

Рядом с ним был мальчик примерно возраста Ли Шаня, но заметно более крепкий, с большими руками и ногами, и в целом более сильный.

Позже Ли Янь узнал, что мускулистого мужчину звали Лу Куй, он был известным кузнецом. Ни в ковке оружия, ни в обработке сельскохозяйственных орудий никто в городе не мог с ним сравниться. Он часто ремонтировал военное снаряжение для гарнизонных войск и был хорошо знаком с офицерами. Мальчик рядом с ним был Лян Ши, старший ученик Лу Куя. Ли Шань теперь станет вторым учеником.

Дальнейшие события были похожи на то, что произошло с Ли Юем.

Ли Госинь дал несколько указаний, и Ли Шань с покрасневшими глазами попрощался с Ли Госинем и Ли Янем, а затем ушел вместе с двумя кузнецами.

Пережив две разлуки за один день, Ли Янь еще больше упал духом.

Ли Госинь взглянул на небо и сказал:
«Нам нужно поторопиться на полигон для военных испытаний.
Сейчас все еще час Шэнь (с 15:00 до 17:00), но если мы опоздаем, тебе, возможно, придется подождать до завтра».

Ли Янь быстро взял себя в руки и кивнул. Тем не менее, воспоминания о расставании с Ли Ю и Ли Шанем всколыхнули в нем эмоции, заставив его еще больше скучать по родителям, братьям и сестрам.

Но он также понимал: теперь пути назад нет. Будущее было неопределенным, и он мог только двигаться вперед шаг за шагом.

Ли Госинь быстро повел карету в другое место. Примерно через полчаса они прибыли в место, окруженное высокими стенами.

Осмотревшись, Ли Янь увидел, что стены изгибаются наружу в обоих направлениях.

Даже с его острым зрением он не мог увидеть все целиком, это должно быть огромное сооружение.

Ли Госинь пригнал повозку подальше, привязав ее к коновязи, уже заполненной лошадьми и экипажами.

Быстро прибравшись, он повел Ли Яня к главным воротам.

У ворот стояло на страже около дюжины вооруженных солдат. Там уже стояла очередь примерно из такого же количества молодых людей и их сопровождающих.

Увидев приближение Ли Госиня и Ли Яня, остальные лишь посмотрели на них без особой реакции, сосредоточив внимание на охранниках, явно ожидая возможности войти.

Когда они подошли к воротам, вперед вышел солдат:
«Вы здесь для набора в Имперскую Гвардию?»

Ли Госинь указал на Ли Яня и поклонился:
«Да, уважаемый офицер. Он здесь, чтобы сдать экзамен».

Солдат указал на группу молодых людей:
«Хорошо. Ты иди и присоединяйся к ним».

Ли Янь быстро переместился в конец молодежной линии.

Убедившись, что все выстроены, солдат повернулся к Ли Госиню и остальным, указывая в сторону:
«Иди и подожди там. Результаты должны быть объявлены около часа дня (5–7 вечера). Тогда и решится, сдаст он экзамен или нет».

Только тогда Ли Госинь заметил зону ожидания вдалеке, уже заполненную множеством людей, сидевших и стоявших, с тревогой вглядывавшихся в сторону входа.

Очевидно, что на эту вербовку пришло много людей.

В конце концов, престиж и относительно более безопасная служба в Императорской гвардии делали ее очень привлекательной для сельских семей.

Ли Госинь посмотрел на Ли Яня, который тоже оглянулся. Ли Госинь указал на зону ожидания, затем на себя, давая понять, что он будет ждать там.

Ли Янь слегка кивнул в знак согласия.

Затем Ли Госинь отошёл к остальным в зале ожидания.