Верховный Мудрец Конфуцианства и Даосизма
Глава 1. Сын из бедной семьи

Глава 1. Сын из бедной семьи

Верховный Мудрец Конфуцианства и Даосизма Том 1.0 Глава 1.0

Континент Шэнъюань (Священного Пути), государство Цзин, провинция Цзянчжоу, префектура Даюань, уезд Цзи.

Небо было чистым, как стекло, светило яркое солнце, птицы весело щебетали, а листья и лепестки, упавшие после ночного дождя, устилали землю – весна была в полном расцвете.

Фан Юнь почувствовал, как его пробрал озноб, резко проснулся и, открыв глаза, озадаченно огляделся по сторонам.

Фан Юнь обнаружил, что лежит на мостовой из зеленого камня в узком переулке. Земля была мокрой, и он поспешно поднялся, опираясь на стену, при этом почувствовав, как все тело пронзила жгучая боль.

«Я ясно помню, как в библиотеке начался пожар, и мне пришлось спрыгнуть с крыши, чтобы спастись. Как я оказался здесь? И что это за место?» – с недоумением подумал Фан Юнь.

Краем глаза Фан Юнь заметил что-то неладное со своей одеждой. Он опустил взгляд и побледнел от ужаса: на нем была древняя грубая одежда из пеньки, испачканная грязью и кровью. Руки же у него были тонкие и маленькие.

Рядом нашлась небольшая лужица. Фан Юнь наклонился и увидел в ней свое отражение.

«Разве это не я в возрасте четырнадцати-пятнадцати лет?»

Внезапно Фан Юнь почувствовал сильную боль в голове, перед глазами закружились звездочки, и в его мозг хлынул поток воспоминаний. Он крепко стиснул зубы, на лбу выступил пот.

Спустя неизвестное время Фан Юнь успокоился, его глаза наполнились сложными эмоциями, и он начал постепенно упорядочивать новые воспоминания.

«Оказывается, это уже не Земля, а континент Шэнъюань, о котором я раньше никогда не слышал. Этого мальчика, которого тоже звали Фан Юнь, забили до смерти. Неужели я разбился насмерть, спрыгнув с крыши библиотеки, а потом по стечению обстоятельств вселился в его тело? Это и есть легендарное перерождение?»

«Самым заветным желанием Фан Юня было стать ученым, обрести талант и принести славу своим предкам. Здесь действительно существует сила, называемая «талантом»! С помощью него ученые могут управлять первородной энергией неба и земли, обретая еще более могущественную силу. Никогда не слышал ни о чем подобном…»

«Э? А что насчет истории этого мира…»

Фан Юнь обнаружил, что, помимо существования таких рас, как демоны и варвары, история континента Шэнъюань до династии Шан протекала вполне нормально, но к ее окончанию она претерпела огромные изменения.

В конце династии Шан Чжоу Цзычан, маркиз Сибо, впоследствии царь Вэнь, наблюдал за солнцем, луной и звездами и написал бессмертный классический труд «Книга перемен». Снизошли благоприятные небесные явления, его талант пробудился, и небеса даровали ему титул Второго Мудреца, и он повел свою армию Сици свергнуть царя Чжоу из династии Шан.

Армия Сици продвигалась с неудержимой силой, достигнув подножия столицы династии Шан – города Чаогэ за несколько дней. Внезапно ворота широко распахнулись, и сто тысяч демонов, триста тысяч варваров и миллион солдат великой династии Шан хлынули, как приливная волна, окружив двести тысяч воинов Сици.

Царь Чжоу из династии Шан, стоя на вершине городской стены, обнимал духа лисы Дацзи и проклинал солдат Сици. Затем он отдал приказ о всеобщем наступлении. Увидев, что воины Сици вот-вот потерпят полное поражение, царь Вэнь спустился с небес на облаке.

Царь Вэнь, одетый в белое, холодно посмотрел на царя Чжоу из династии Шан и перечислил его десять главных преступлений. За каждое упомянутое преступление благосостояние династии Шан уменьшалось на десять процентов, а царь Чжоу старел на десять лет. После того, как царь Вэнь закончил говорить, судьба династии Шан оборвалась, а царь Чжоу лежал при смерти.

Талант царя Вэня превратился в пылающее солнце, высоко висящее в небе. Он держал в руках священный том «Книги Перемен» и читал ее; один за другим мелкие золотые иероглифы вылетали из его уст, становясь все больше и больше, пока не достигли размеров человека. Бесчисленные золотые иероглифы окружали яркое солнце таланта, излучая дивный золотой свет, который озарил весь мир.

Золотой свет не причинил никакого вреда людям, но внезапно сто тысяч демонов и триста тысяч варваров закричали в агонии, их тела разорвались изнутри, кровь брызнула во все стороны, и они умерли один за другим.

В конце концов, все пять Варварских Святых погибли, а из трех Демонических Святых спасся лишь один.

На равнине Муе кровь текла рекой.

Царь Чжоу скончался, и миллион солдат великого Шан сдались.

– Он в одиночку истребил демонов и варваров, установив мир под небесами, – восхваляли поздние поколения царя Вэнь.

Позже царь Вэнь передал престол царю У и посвятил себя изучению «Книги Перемен», прожив до пятисот лет.

После этого никто в мире не обладал подобным талантом, пока не родился Конфуций.

Конфуций появился на свет с необычными чертами лица и потому был брошен в пустыне. В этой знойной местности к нему слетел орел, обмахивая крыльями, чтобы уберечь его от жары. Тигрица отнесла Конфуция в свое логово и выкормила его собственным молоком. Поэтому последующие поколения говорили, что Конфуций «родился от дракона, был воспитан тигром и обмахнут орлом».

Позже тигрица вернула Конфуция его матери, и она воспитала его с большой заботой.

Мать Конфуция была наложницей; после смерти отца Конфуций и его мать были изгнаны законной женой отца.

В юности Конфуций жил в крайней бедности; став Мудрецом, он однажды сказал своим ученикам: «В молодости я был скромного происхождения и низкого социального статуса, поэтому освоил множество простых дел». Это означает, что в юные годы он был беден, поэтому овладел многими ремеслами.

В молодости Конфуций был обычным человеком, лишь в зрелом возрасте проявив свой выдающийся талант во время своих многочисленных странствий по разным государствам.

К старости Конфуций вернулся в государство Лу в качестве чиновника и стал великим министром юстиций, но в итоге был вытеснен и ушел в отставку.

После ухода с должности Конфуций переработал «Книгу Песен», «Книгу Истории», «Книгу Обрядов» и «Книгу Музыки», а также написал предисловие к «Книге Перемен» царя Вэнь. Наконец, Конфуций составил собственный трактат – «Летописи Весны и Осени»; когда книга была завершена, его талант взлетел до небес, небо засияло звездами, насколько хватало глаз простирались благоприятные облака, гром гремел на многие мили, и весь мир содрогнулся, так он стал Вторым Мудрецом.

После присвоения ему титула Мудреца Конфуций уединился на десять лет.

Вскоре после этого демон-змей, бежавший во время войны Шан и Чжоу, после шестисот лет совершенствования продвинулся еще дальше, став Великим Мудрецом. Замышляя месть за уничтожение демонов и варваров царем Вэнь, он начал масштабное вторжение.

Сила Великого Мудреца немного превосходило силу Младшего Мудреца (второго за совершенномудрым) человеческой расы; даже царю Вэню из Чжоу в расцвете сил было бы трудно с ним сравниться.

Объединенные силы демонов и варваров прибыли к воротам города Юйхай, и люди были в ужасе.

Когда демоны уже собирались атаковать город, явился Конфуций, верхом на своей волшебной Колеснице Наций, держа в левой руке «Летописи Весны и Осени», а в правой – кисть Весны и Осени. Увидев Великого Мудреца из рода змей, он улыбнулся и молвил:

– Еда не бывает слишком изысканной, мясо не бывает слишком тонко нарезанным. Великий Мудрец, пожалуйста, войдите в мой горшок, и я приготовлю вас в пылающем огне.

Миллион демонов пришли в ярость. Конфуций поднял свою кисть, и ветер и облака взметнулись, небо и земля изменили цвет. Кисть Весны и Осени вывела девять иероглифов «Казнь», каждый из которых стал ударом лезвия, убивая Великого Мудреца из рода змей и разделяя его на десять частей. Затем Конфуций приготовил его на глазах у всех и поглотил Великого Святого племени змей длиной в сто чжан.

Во время приготовления пищи миллионная армия демонов и варваров попыталась бежать. Конфуций небрежно уронил священный текст «Летописей Весны и Осени», который заслонил небо на три тысячи миль. Одним движением свитка он уничтожил миллион демонов и варваров.

Народ преклонил колени в знак покорности, величая его Мудрецом.

Позже Конфуций основал первую академию – Цюйфускую академию, положив конец существовавшей в ту пору образовательной монополии. В ней обучалось тридцать тысяч обычных учеников, три тысячи учеников, получивших личное наставление, и семьдесят два выдающихся ученика.

Все, кто учился у Конфуция, естественно, пробудили талант к окончанию обучения.

Позже Конфуций пошел еще дальше, достигнув статуса Мудреца, не имеющего себе равных ни в прошлом, ни в будущем.

Мудрец, обладая глубоким пониманием тайн небес, предчувствовал скрытый кризис, нависший над человечеством. Поэтому он отправился в одиночное путешествие на Колеснице Наций, пересекая три варварских племени, подавляя четыре моря и поднимаясь на пять демонических гор, вынудив племена варваров и демонов подписать тысячелетний мирный договор.

Никто не знает подробностей путешествий Конфуция к трем племенам варваров, четырем морям и пяти горам; известно лишь, что после возвращения Конфуций посетил различные школы мысли, а затем уединился.

После уединения Конфуция Мэн-цзы, Сюнь-цзы, Цэн-цзы, Цзысы и Янь-цзы, получившие личные наставления от Конфуция, последовательно удостаивались звания Полумудрецов (Полусвятых), уступая по значимости только Квази-мудрецу (Квази-святому).

Ученики Конфуция прекратили свое противостояние другим школам мысли. Внук Конфуция, Цзысы, даже предложил концепцию «обучения у ста школ», активно стремясь получить от них знания и помогая им в приобретении мудрости. Мо-цзы из моистской школы, Хань Фэйцзы из легистской школы, Люй Бувэй из эклектической школы (разносторонних знаний), Сюй Син из сельскохозяйственной школы и Сунь-цзы из военной школы, среди прочих, последовательно получили титул Полумудреца.

Только после того, как ханьский тайцзу Лю Бан, убил демона Белого Змея и поднял восстание, ученики узнали о скорой смерти Конфуция.

Когда Конфуций скончался, его священное тело превратилось в столб таланта и мудрости, взмывающий в небо и остающийся видимым для всех под небесами. Три дня спустя столб мудрости разделился на три части: одна часть вошла в академию Цюйфу, другая часть была передана его ученикам, а оставшаяся часть была рассеяна по всему миру, таким образом, всесторонне распространяя его учение.

Мэн-цзы, Сюнь-цзы, Цэн-цзы, Цзысы и Янь-цзы – пять Полумудрецов – были возведены в ранг Квази-мудрецов.

Отныне наступила эра мудрости и таланта.

С этого момента противостоящие друг другу сто школ мысли в конечном итоге объединились в конфуцианстве.

Мирное сосуществование всех школ мысли позволило человечеству наконец процветать.

После смерти Конфуция Цюйфуская академия была переименована в Священную Академию и заняла исключительное положение.

Священная Академия постепенно совершенствовала силу таланта, поддерживая наследие Конфуция, впитывая сущность всех школ мысли и отбирая только самые лучшие таланты. Она учредила десять литературных званий: Туншэн (Студент), Сюцай (Ученый), Цзюйжэнь (Выпускник провинции), Цзиньши (Императорский выпускник), Академик Ханьлинь, Великий Ученый (Великий Секретарь), Великий Конфуцианский Ученый, Полумудрец (Полусвятой), Второй Мудрец (Младший Святой) и Мудрец (Святой).

Чем выше ранг ученого, тем больше у него таланта и тем сильнее его контроль над первозданной энергией неба и земли.

Фан Юнь был в восторге, не ожидая, что существует такой удивительный мир.

«Уже став Туншэном (учеником, прошедшим предварительные этапы императорских экзаменов), можно обрести самую базовую энергию таланта и получить божественный дар литературного мастерства, соответствующее этому званию. Дар Туншэна – это «яркие глаза и ночное зрение», позволяющее видеть в темноте и читать книги без зажженной лампы. А став Сюцаем (ученым, прошедшим самый низкий уровень императорских экзаменов), получаешь еще более невероятные способности: можно «обсуждать военные дела на бумаге». Это никакая не шутка; боевые стихи и лирические произведения сюцая способны материализоваться, образуя мощную силу. По мере повышения литературного ранга даруются еще более невероятные божественные дары».

Фан Юнь вновь вспомнил, что континент Шэнъюань также пережил периоды Цинь, Хань и Троецарствия, и в настоящее время на континенте Шэнъюань насчитывается десять государств. Основываясь на последних исторических данных, Фан Юнь сделал вывод, что настоящие события на континенте Шэнюань происходят примерно в период до династий Суй и Тан.

Фан Юнь вспоминает и перечисляет про себя имена известных личностей, которые в недалеком прошлом были удостоены звания Полусвятого.

Ван Сичжи, известный как Мудрец Каллиграфии, получил звание Полусвятого, уступая в ранге лишь Квази-святому, благодаря предисловию к антологии «Стихотворения, сочиненные в Павильоне орхидей», «Запискам о мире» и «Запискам о смертях и смутах».

Тао Юаньмин получил звание Полусвятого благодаря прозаическим произведениями «Персиковый источник», «Биография господина Улю» и стихотворению «Возвращение».

Цзу Чунчжи получил звание Полусвятого благодаря своим работам «Методы уточнения», «Календарь великой Мин» и «Книга Перемен».

Ли Даоюань получил звание Полусвятого благодаря своим работам «Комментарий к канону водных путей» и «Первоначальные стремления».

Фань Чжэнь получил звание Великого Ученого, уступающее званию Полусвятого, благодаря своей работе «Рассуждение о смертности души».

Однако нет Ли Бо! Нет Ду Фу!

Нет Бо Цзюйи! Нет Ван Чанлина!

Нет Ли Шанъиня! Нет Вэнь Тинъюня!

Нет Ван Вэя! Нет Ду Му!

Нет Хань Юя! Нет Лю Цзунъюаня!

Нет Янь Чжэньцина! Нет Лю Гунцюаня!

Нет Су Дунпо (Су Ши)! Нет Оуян Сю!

Нет Лу Юя! Нет Ли Цинчжао!

Нет Лу Цзююаня! Нет Чэн И или Чэн Хао! Нет Чжу Си! Нет Ван Янмина!

Ни одной известной личности из династий Суй, Тан и далее!

Фан Юнь глубоко вздохнул. Без сомнения, для него это, возможно, лучшая эпоха!

Внезапно выражение лица Фан Юня слегка изменилось, потому что он только сейчас вспомнил о своем нынешнем положении и сегодняшней дате.

Фан Юнь происходил из бедной семьи; его родители рано умерли, и единственным членом его семьи оставалась юная невеста по имени Юйхуань, на три года старше его.

Семья Фан изначально не могла позволить себе юную невесту, но Юйхуань была принята в семью Фан, когда они с отцом спасались от голода. Ее отец украл скудные сбережения семьи Фан, чтобы поиграть в азартные игры, сильно проиграл и был избит до смерти. Перед смертью он сказал, что продаст Юйхуань семье Фан в качестве юной невесты, чтобы погасить свой долг.

Юйхуань с детства была красавицей, а с возрастом ее красота становилось все более чарующей. Соседи прозвали ее «Си Ши из Цзянчжоу». Даже когда они были так бедны, и она носила лишь простые юбки из грубой ткани, это не могло скрыть ее необыкновенную красоту.

После смерти родителей Фан Юнь и Юйхуань стали зависеть друг от друга в вопросах выживания. Юйхуань была искусной рукодельницей и зарабатывала деньги вышиванием.

Фан Юнь же по утрам учился в частной школе, а с полудня подрабатывал официантом в ресторане «Цзисян», чтобы заработать на жизнь, и был полон решимости сдать императорские экзамены на звание Туншэн.

Примечания:

1. Этот второй мудрец (святой), он же второстепенный мудрец (святой), он же младший мудрец (святой) или квази-мудрец (святой), вовсе не перечень существующих мудрецов, а титул, который с китайского переводится как второй за совершенномудрым (святым). Этого посмертного титула был удостоен Мэн-цзы. Совершенномудрым тут разумеется, естественно, Конфуций. Но в рамках этой книги даже сам Конфуций наряду с царем Вэнем считаются «вторыми за совершенномудрым». То есть здесь это уже не посмертный титул Мэн-цзы, а титулы Конфуция и царя Вэня, чтобы оставить пространство для гг, я полагаю. Он же должен превзойти предшественников, как полагается приличному герою сянься. А если бы Конфуций тут у нас был признан совершенномудрым, то ему оставалось бы стать только вторым совершенномудрым, что уронило бы его статус как главного героя. xD

2. Великий министр юстиций – должность выше министра юстиций со всей полнотой власти. В пору жизни Конфуция являясь одной из высших должностей для министра.

3. Конфуций – это латинизированное имя. А на самом деле его звали Кун Цю, он же Кун Фу-цзы (именно отсюда произошла латинизированная версия, а Фу-цзы тут значит – учитель) или Кун Чжунни. Поясняю это лишь потому, что чуть позже по сюжету появится семья Конфуция, семья Кун. Чтобы не было недопониманий при чем тут Конфуций и какая-то там семья Кун.

4. «Ветер и облака взметнулись, небо и земля изменили цвет» – это выражение часто используется для описания социальных ситуаций, природных явлений или ожесточенной конкуренции, символизируя напряженную атмосферу и сокрушительное воздействие надвигающейся бури. Она представляет собой вступительную строку для грандиозной сцены/описания необычного явления. Ее появление само по себе указывает на то, что вот-вот произойдёт нечто грандиозное.

5. Чжан – традиционная мера длины (около 3,33 метра).

6. Моизм – это древнекитайская философская и этико-политическая школа (V–III вв. до н.э.), основанная мыслителем Мо-цзы. Учение призывало к всеобщей любви, взаимной выгоде, ненападению, бережливости и меритократии. Моисты выступали за жесткую организацию общества и рационализм, противопоставляя себя ритуалам конфуцианства.

7. Легизм (Школа законников) – древнекитайская философско-политическая школа (IV-III вв. до н.э.), проповедовавшая управление государством на основе жестких, равных для всех законов, а не морали. Ключевые идеи включали верховенство закона, укрепление армии и казны, а также социальный статус по заслугам, а не по рождению.

8. Эклектики – одна из Ста школ мысли. Философское направление в Китае конца Периода Сражающихся царств до ранней династии Хань, известное тем, что заимствовало учения различных школ, характеризующееся «объединением конфуцианства и моизма, сочетанием школы имен и легизма» и тем, что «пронизывает все пути ста школ». В «Ханьшу Ивэньчжи» они отнесены к «девяти школам».

9. Тайцзу – это храмовое имя, обычно использовавшееся в древности для обозначения императора-основателя династии, в частности, того, кто «завоевал мир». Упомянутый выше Лю Бан был основателем династии Хань.

10. Убийство демона Белого Змея Лю Баном – очень известная историческая легенда. И гласит она так: когда Лю Бан был старостой деревни, он сопровождал пленных. Во время своего ночного путешествия он столкнулся с большим белым змеем, преградившим ему путь. В порыве гнева Лю Бан вытащил меч и убил змею. Но затем появилась старуха и заплакала, сказав: «Мой сын – сын Белого Императора, но его убил сын Красного Императора». Затем она исчезла. Поскольку Цинь Сянгун, предок Цинь Шихуана, утверждал, что является потомком Белого Императора, все верили, что Лю Бану суждено заменить династию Цинь, отсюда и «Восстание истребления Змея».

11. Туншэн – это исторический термин в Китае (династии Мин и Цин), обозначающий кандидата на получение низшей ученой степени сюцай. Туншэнами называли учащихся, прошедших предварительные экзамены (сяньши и фуши), но ещё не сдавших основной экзамен, необходимый для начала карьеры ученого-чиновника.

Сюцай и цзюйжэнь – это две последовательные ступени образовательной и экзаменационной системы (кэцзюй) в имперском Китае. Сюцай («талантливый ученый») – низшая степень, лицензиат, а цзюйжэнь («возвышенный человек») – вторая степень, позволяющая претендовать на государственные должности. Обе ступени обеспечивали социальные привилегии.

Цзиньши же – это высшая ученая степень в императорском Китае, присуждаемая успешно сдавшим столичный и дворцовый экзамены в системе государственного отбора чиновников. Этот статус, вводившийся раз в три года, открывал путь к высшим государственным должностям и высокому социальному статусу.

12. Юная невеста, она же ребенок-невеста – так называли ту, что была в совсем юном возрасте удочерена с целью сделать в будущем невесткой семьи. Она с детства была воспитана в доме будущего мужа.

13. Си Ши – одна из четырех великих красавиц Древнего Китая. Она, как считается, жила в конце Периода Весны и Осени в Чжуцзи, столице древнего царства Юэ.

П\п. В последнее время я зачитываюсь этой новеллой, так она мне понравилась. Мне вообще нравится концепция про ученых-мудрецов. А из этого жанра данная новелла одна из самых знаменитых. Вот и решила, было не была, а давай-ка переведу. Новеллы жанра сянься с китайского не так легко переводить (потому-то я раньше за это не бралась), поэтому частой проды, увы, обещать не могу. Но буду стараться.