Я стал тираном в оборонительной игре
Королевский скипетр (3)

Королевский скипетр (3)

Я стал тираном в оборонительной игре Том 1.0 Глава 718.0

Йормунганд, которого я метнул изо всех сил, с резким свистом взмыл высоко в небо.

Разумеется, с моей обычной физической силой это было бы невозможно. Однако змей почувствовал моё намерение: он сжался в тугую пружину и сам подбросил своё тело вверх, устремляясь в вышину.

В тот же миг...

Вспышка!

Йормунганд активировал навык «Оболочка древнего бога».

Эффект этого умения заключался в том, что змей восстанавливал свою первозданную мощь на три хода.

Другими словами, в течение следующих десяти минут...

Бум! Бум! Бум!

Йормунганд начал стремительно трансформироваться, возвращая себе облик Мирового Змея. Он явил свою истинную сущность — форму ультра-гигантского монстра!

Грохот! Всплеск!

Огромная рыба, находившаяся на полпути к превращению, была буквально придавлена весом змея и рухнула обратно в пучину озера.

«Куньпэн...!»

Поднимая колоссальные волны и мириады пузырей, Йормунганд и Кунь сошлись в яростной схватке под зеркальной гладью воды. Я сглотнул, не отрывая взгляда от бурлящего озера.

«Сможем ли мы покончить с этим за десять минут?»

Конечно, даже если бы нам не удалось уложиться в это время, у меня были наготове и другие стратегии, чтобы добить тварь позже.

Тёмное событие и благословение Богини были тщательно подобраны и адаптированы именно для этого сражения.

Было бы просто замечательно закончить всё быстро и без лишних усилий!

Прошло около десяти минут. Все присутствующие были на взводе, ожидая развязки с затаённым дыханием.

Всплеск!

Первой на поверхность вырвалась гигантская рыба Кунь.

Плечи бойцов невольно напряглись. Неужели Йормунганд потерпел поражение?

Свист!

Но нет.

Следом показался Йормунганд, крепко сжимающий тушу массивной рыбы в своих мощных челюстях.

Он поднял поверженную добычу над водой, словно триумфатор-охотник.

Глухой удар!

Огромное тело Куня было выброшено на берег озера.

Половина его тела уже превратилась в Пэн — похоже, монстр отчаянно пытался завершить трансформацию в птицу, чтобы вырваться из хватки Йормунганда.

Шурх!

Йормунганд удовлетворенно выдохнул. Змей обвивал своим длинным, исполинским телом Куньпэна, буквально выдавливая из него остатки жизни.

Раздались ликующие крики. Я вскочил на ноги и во всю глотку заорал:

— Отличная работа, Йормунганд!

Шурх... Шурх...

Змей, продолжая довольно сопеть, уставился своими золотыми глазами на север.

— А теперь, обратно на север...

— Эй, ты куда собрался? А ну, иди сюда.

Как только ведомый инстинктами Йормунганд попытался снова двинуться на север, действие «Оболочки древнего бога» закончилось. Он мгновенно вернулся в свою изначальную крошечную форму.

Фьють, фьють...

Йормунганд свернулся калачиком, выглядя при этом весьма печальным.

Вайолет и члены Клуба Игроков тут же принялись гладить и утешать его.

«Мы действительно справились с этим на удивление легко».

Я довольно напевал себе под нос, глядя сверху вниз на павшего Куньпэна — странное существо, наполовину рыбу, наполовину птицу.

Более того, битва с летающим монстром, которая по правилам должна была происходить раз в пять этапов, теперь официально считалась пройденной.

Мы провернули всё максимально гладко.

«Мы намеренно нарушили период бессонницы, чтобы получить штрафы, подстроили тёмное событие и благословение Богини под эту битву и даже выставили против врага его природного противника — змея».

Благодаря королевскому скипетру мы смогли пройти четыре этапа с поразительной легкостью.

Когда стратегии, которые я так долго готовил, срабатывают безупречно, для завоевателя нет большей радости.

На мгновение я предался самолюбованию. Мои планы великолепны... хотя использование королевского скипетра и впрямь слегка смахивает на читерство...

— ...Но, Ваше Высочество.

Как раз в этот момент ко мне нерешительно подошла Джуниор. Я обернулся, издав вопросительный звук.

— То снаряжение, которое носит Йормунганд.

— «Оболочка древнего бога»?

— Да. Хотя для Йормунганда оно крайне эффективно...

Джуниор украдкой взглянула на меня.

— Не принесет ли оно огромную пользу кому-то на нашей стороне, кто потерял свои силы?

— Например, кому?

— Скажем... леди Гекате?

Джуниор принялась накручивать прядь волос на палец и слегка заикаться. Догадавшись, о ком она думает, я негромко рассмеялся.

— Сила Гекаты переплетена с древними проклятиями. Теперь эти проклятия подчинены мне. Я не уверен, смогу ли я полностью восстановить её мощь таким способом.

— Ах...

— И что еще важнее.

Я перевел взгляд в сторону. Джуниор проследила за моим взором.

Члены Клуба Игроков устроили импровизированное магическое шоу, и Йормунганд — уже не мифическое создание, а просто чуть подросшая змейка — вовсю наслаждался вниманием, активно извиваясь.

— Даже если кто-то сможет вернуть себе былую форму на десять минут в битве... что потом?

— ...

— После окончания действия эффекта им придется вернуться к своему нынешнему состоянию.

Восстановление утраченного величия.

Для некоторых этот эффект может стать таким же аддиктивным, как наркотик.

Если использовать это неправильно — особенно если за артефакт возьмется кто-то, кто одержим своим прошлым — это может быть очень опасно.

— Прошлое — это всего лишь прошлое. Мы должны двигаться вперед.

Это суровая истина, но те, кто что-то потерял, должны научиться жить со своей потерей.

Будь то былая связь, достижение всей жизни или что-либо еще...

То, что ушло — ушло навсегда.

Иного пути нет.

— ...

Джуниор со скорбным видом плотно сжала губы и тяжело вздохнула.

— Я беспокоюсь о леди Гекате.

— Я тоже. Я тоже за неё переживаю.

Я мягко улыбнулся Джуниор.

— Давай надеяться, что после всех этих страданий и боли к ней придет счастье.

И не только к Гекате, но и ко всем здесь, на передовой, кто потерял что-то важное, большое или малое.

Пусть они примут свою утрату и найдут в себе силы подняться снова. Пусть им хватит мужества преодолеть эти суровые испытания.

Я же могу лишь поддерживать их.

***

Прошло несколько дней после завершения 44-го этапа.

На западной окраине города прошла скромная похоронная церемония.

Это были совместные похороны тех, кто погиб после 40-го этапа. Некоторые солдаты, получившие ранения во время битвы с Найт Брингером на 41-м этапе, в итоге скончались от ран.

На 42-м и 43-м этапах несколько обычных солдат пали от предсмертных конвульсий оставшихся монстров.

И хотя на 44-м этапе боевых потерь не было...

В храме Кроссроуда мирно скончался тот, кто был дорог нам всем, прожив долгую и насыщенную жизнь.

— У-у-у, хнык.

На холме рядом с кладбищем плакал Демиан, его лицо было мокрым от слез и соплей.

В сложенных лодочкой ладонях Демиана лежал маленький комочек меха, накрытый белой тканью... хомяк обрел вечный покой.

Да, Подон скончался...

В возрасте двух с половиной лет он прожил долгую по хомячьим меркам жизнь.

Мы не могли провести его похороны вместе с солдатами, павшими в бою, но после основной церемонии все, кто знал Подона, пришли почтить его память.

С почтением завершив похороны воинов и закончив со всеми делами, я подошел к Демиану.

— Наш Подон... он еще вчера так бодро ел семечки, а сегодня просто уснул — сытый и кругленький.

— Ты хорошо о нем заботился, так что Подон тоже был счастлив.

— Мне кажется, я был недостаточно хорошим хозяином, шмыг...

Демиан шмыгнул носом и посмотрел в сторону храма.

— У меня в храме есть клумба, за которой я ухаживаю. Я планирую похоронить его там.

— Хорошо. Выбери для него солнечное место.

Я подумал, не будет ли ему слишком грустно каждый раз видеть могилу так близко, но, похоже, для него это не имело значения.

У ног Демиана стояла маленькая клетка... в которой деловито бегал другой молодой хомячок.

— А это кто?

С любопытством спросил я. Демиан смущенно почесал затылок.

— Несколько месяцев назад я носил Подона в Клуб Хомяков Кроссроуда... мы называем его «КроссХом».

«Это что, еще одна секретная организация, о которой я не знаю?! Да сколько в этом городе тайных обществ?!»

— В общем, Подон там оплодотворил одну самочку.

— ...

Так у него уже есть потомство?

«Ну и горячий же был парень...»

— Родились малыши, и меня попросили взять одного на воспитание. Так что теперь я ращу его.

— Ох.

Похоже, карьера Демиана как мастера хомяков продлится еще несколько лет.

Я посмотрел на маленького зверька, суетящегося в клетке, и спросил:

— Как его зовут?

— Подон 2.

Я вздрогнул.

— Что?

— Подон 2. Подон 2.

— Подон? Имя то же самое?

— Нет, оно совершенно другое. Это Подон 2.

— ...Подон «и»?

— Подон «2»!

Демиан сжал кулак и выставил указательный и средний пальцы, потрясая ими и выкрикивая «Подон 2!».

Произношение абсолютно одинаковое! В чем разница?! Они даже выглядят почти идентично!

(Примечание переводчика: в корейском языке цифра «2» произносится как «и». Эш слышит имя «Подони» — имя первого хомяка, в то время как Демиан настаивает на «Подон 2»).

— Я хотел назвать его Подон Джуниор, но подумал, что это будет как-то странно...

— Да уж, это точно было бы странно.

В любом случае, хоть и не в таком масштабе, как павшие солдаты, Подон тоже получил свою порцию траура.

Особенно горевали эльфы, которые чем-то напоминают грызунов, и те мускулистые парни, что любили принимать вместе с ним песочные ванны.

Интересно, сколько среди них членов «КроссХома»...

Закончив с делами, я направился к храму вместе с Демианом.

Там в лазарете лежали еще несколько героев, которых мне нужно было навестить.

«Особенно Императора, и еще раз Императора, и снова Императора...»

Ему очень скучно в больничной палате, и он постоянно зовет меня.

Так что я посещаю храм как минимум раз в день.

Болтая с Демианом, мы подошли к главному входу.

— Ваше Высочество!

Навстречу нам поспешно выбежала верховная жрица Розетта. Я озадаченно посмотрел на неё.

— Что случилось?

— Король Посейдон пришел в сознание!

Я так и замер.

Король Посейдон находился в коме с момента битвы с черным драконом.

Король мерфолков наконец очнулся.

— Он просит вас немедленно прийти!

— Иду сейчас же.

Кивнув Демиану, я быстро последовал за Розеттой вглубь храма.

— Сюда, пожалуйста.

— Благодарю.

Осторожно переступив порог комнаты, на которую указала Розетта...

Я увидел короля мерфолков, лежащего в ванне, наполненной святой водой и лечебным зельем.

Он выглядел на десятки лет старше, чем раньше. Его некогда мускулистое тело исхудало, а красивая бронзовая кожа стала сухой и безжизненной.

— Король Посейдон, как вы себя чувствуете?

Я подошел ближе. Король мерфолков медленно перевел на меня свой затуманенный взор.

— Кажется, нам удалось защитить мир, принц Эш.

— Мы все объединили наши силы. Король Посейдон, вы тоже совершили великий подвиг.

— Да, мир в безопасности...

Король Посейдон добавил с горечью:

— По крайней мере, на данный момент.

Почувствовав нечто зловещее в его словах, я пристально посмотрел на короля.

Он сделал глубокий вдох и медленно выдохнул.

— Я видел это.

— Что вы видели?

— Когда я чудом выбрался из Озерного королевства и выполз через вход у Черного озера...

Король Посейдон, оставленный один в подземелье Озерного королевства, вернулся своими силами.

Он говорил именно о том моменте.

Вспоминая то время, мерфолк затрепетал, а его глаза расширились.

— Цепи тьмы вырвались из Озерного королевства, сотни, тысячи нитей протянулись из глубин Черного озера.

Я нахмурился.

— Цепи...?

Я уже видел нечто подобное раньше...

— Эти цепи схватили кого-то, сковали всё тело и потащили в пучину Черного озера.

Король Посейдон посмотрел мне прямо в глаза.

— Как ты думаешь, кто был этим человеком?

— ...!

Я инстинктивно понял ответ.

— Неймлесс.

— Да, и она, вне всяких сомнений...

Король Посейдон заговорил с трудом.

— Превращалась в «монстра».

— ...

— Скованная цепями, поглощаемая этой тьмой, она исчезала в Черном озере... она почти утратила свой человеческий облик.

Я хранил молчание, и король Посейдон продолжил:

— Наши глаза встретились, и она заговорила со мной.

— ...Что она сказала?

— Она просила передать тебе.

Я зажмурился, услышав его следующие слова.

— Убить её. Она сказала, что это единственный оставшийся путь.

— ...

— Отчаяние, которое я почувствовал от неё... было сильнее того, что я ощутил от Найт Брингера. Я понял мгновенно.

Плечи короля Посейдона задрожали.

— Она — истинная владычица тьмы, которая уничтожит этот мир.

В этот самый момент...

Я почувствовал мощную вибрацию у себя на поясе. Я поспешно выхватил источник дрожи.

Это был королевский скипетр из Озерного королевства.

Драгоценный камень в навершии скипетра, который до этого сиял ярким бирюзовым светом, начал стремительно тускнеть.

Встревоженный, я сконцентрировал сознание на артефакте, но больше не мог воззвать к его силе.

«Власть внутри скипетра... была отозвана».

Это явление могло означать только одно.

Я крепко сжал ставший бесполезным скипетр.

Мой противник вернулся.

Король Демонов вернулся.