Ван Пис: Истории Соломенных Шляп
Нами. Добраться до навигатора, пока не поздно: шанс длиною в день!

Нами. Добраться до навигатора, пока не поздно: шанс длиною в день!

Ван Пис: Истории Соломенных Шляп Том 1.0 Глава 3.0

1

Альвида… Боа Хэнкок… Уайти Бэй… Джевелри Бонни… Нико Робин… Нами… на ней моя рука остановилась.

Широко улыбаясь, я разглядывал стопку листовок о розыске пиратских красавиц.

Изо дня в день я не уставал любоваться этой коллекцией, и больше всего времени проводил, восхищаясь навигатором Пиратов Соломенной Шляпы — Нами-сан.

Она была милой, обладала неземной красотой, воплощала в себе всё, чего только можно желать от девушки, и была чертовски сексуальной — слов просто не хватало, чтобы её описать. Даже если бы кто-то выдумал новое слово, означающее всё это и даже больше, я всё равно сомневался, что его было бы достаточно для описания её великолепия. В моём личном рейтинге пиратских красавиц она занимала непоколебимое первое место.

Тот факт, что она не пользователь Дьявольского плода, а обычная девушка, лишь добавлял ей очков.

Мы ровесники: ей, как и мне, двадцать лет.

Это не особо важно, но её рост — 169 сантиметров, что просто прекрасно. Поскольку мой рост — 170,2 сантиметра, я лишь самую малость выше неё (хотя, если бы Нами-сан надела высокие каблуки, это уже не имело бы никакого значения…).

Я истово желаю лишь одного — встретиться с вами, Нами-сан. Встретиться, встретиться, встретиться — искренне, от всего сердца…

В реальности она, должно быть, обладает невероятной, божественной красотой — я не мог перестать думать об этом.

Я постоянно фантазировал о том, на что готов пойти ради шанса встретиться с ней.

Например, если бы я стал пиратом и отправился в море, то когда-нибудь мог бы встретить её где-нибудь на Гранд Лайне.

Или наоборот, если бы я вступил в Морской Дозор и отправился в погоню за Пиратами Соломенной Шляпы, мы могли бы пересечься во время патруля.

Но…

Понимая, что это невозможно, я с насмешливой улыбкой обрывал свои фантазии.

Стать пиратом, пойти в Дозор — и то, и другое мне было просто не по силам.

Еда, туалет и ванна. Кроме этих нужд, за исключением походов в книжный магазин, я вообще не покидал своей комнаты.

Я не ходил в школу, не искал работу. Я продолжал жить взаперти в своей комнате, как делал это на протяжении последних двух лет.

Почему я жил такой жизнью? Причину… я оставлю на откуп вашему воображению.

Могу лишь сказать (хотя говорить об этом на самом деле непросто), что выстраивать отношения с людьми страшно, и, пустив всё на самотёк, я уже не смог вернуться к нормальной жизни, окончательно отгородившись от «мира» и «общества».

2

Последние год или два я жил в не самой безопасной части архипелага Сабаоди. До недавнего времени Сабаоди располагался недалеко от штаб-квартиры Морского Дозора, пока та не поменялась местами с базой G-1. По крайней мере, так мне однажды сказала мама, но слушать об этом было совершенно неинтересно.

Выходить на улицу стало немного опасно, но, поскольку моей целью был лишь книжный магазин, я мог просто прошмыгнуть мимо снующих по роще пиратов.

Ходить от дома до книжного магазина — вполне нормально. Пока я с этим справлялся, проблем не возникало.

Я был абсолютно счастлив.

Так что всё было в порядке.

Впрочем…

На самом деле ничего хорошего в этом не было. Я прекрасно это понимал.

Понимал, но что я мог сделать, чтобы изменить свой образ жизни? Этого я не знал.

Нужно было спешить. Предпринять что-то! Но мне не хватало на это смелости...

И других путей я тоже не знал.

Поэтому я притворялся, что ничего не чувствую, день за днём оставаясь взаперти в своей комнате.

До того самого дня…

3

Возвращаясь из книжного, я случайно подобрал валявшуюся на обочине листовку.

Крупным шрифтом на ней было напечатано: «Ищем накама». В центре красовался Весёлый Роджер, а под ним — имя «Манки Д. Луффи».

— Манки Д. Луффи?! — воскликнул я и, не раздумывая, уставился на листовку ещё раз.

Разве Луффи не капитан Пиратов Соломенной Шляпы?

Судя по листовке, капитан Луффи набирал команду для отправления в Новый Мир.

Я вернулся домой и в своей комнате перечитывал флаер снова и снова.

Сегодня Пираты Соломенной Шляпы находились на архипелаге Сабаоди. А это значило, само собой разумеется, что Нами-сан тоже здесь.

Нами-сан где-то рядом, на одном острове со мной, на этой самой земле.

От одной только мысли об этом моё сердце забилось чаще, а температура тела подскочила.

Может, мне стоит попробовать выйти? Хотя бы на один миллиметр.

Конечно, мне бы не хватило смелости стать одним из их накама, но если бы я пошёл туда, где находится капитан Луффи, то, возможно, смог бы полюбоваться лицом Нами-сан.

Даже если бы я не смог поговорить с ней лично или увидел её лишь издалека — меня устроили бы оба варианта.

Я имею в виду, это же идеальный шанс подобраться к настоящей Нами-сан, верно?

Но… но… это действительно невозможно.

Я даже на концерты айдолов не хожу, что уж говорить о том, чтобы сунуться в место, где пираты ищут новых накама.

Там наверняка будут толпы пиратов.

Толпы? Даже один пират — это уже страшно. Почему я вообще задумался о том, чтобы пойти на сборище пиратов, если я выхожу только в книжный?

Невозможно.

Невозможно на 100 000 000%.

Но… Нами-сан. Ах, прекрасная Нами-сан! Не плоская листовка о розыске, а настоящая, живая Нами-сан во плоти.

Если я упущу эту возможность, у меня, вероятно, больше никогда в жизни не будет шанса оказаться рядом с Нами-сан.

Прежде чем Пираты Соломенной Шляпы покинут архипелаг Сабаоди, я должен туда пойти.

Я хочу встретиться с Нами-сан.

Но я не хочу встречаться со страшными пиратами.

Но я хочу встретиться с Нами-сан.

Но я не хочу встречаться со страшными пиратами.

…Я метался между этими двумя мыслями 100 000 000 раз.

Со щелчком я открыл дверь и прошёл на кухню, где находилась мама.

Словно спиной почувствовав моё жалкое присутствие, она обернулась ко мне с испуганным лицом.

— Т-ты собираешься выйти?

— Да.

— В книжный?

— Нет, — я глубоко вздохнул и заявил: — Я иду туда, где находится моя любовь!

4

…Сказать-то я сказал, но для начала нужно было подготовиться.

Поскольку я направлялся туда, где собираются пираты, мне следовало и выглядеть как пират. Ради этого я зашёл в магазин праздничных товаров и прикупил кое-какие вещи. Чтобы сойти за пирата, мне нужны были повязка на глаз и крюк вместо руки. А ещё — шляпа в стиле пиратского капитана и борода. Там нашлось всё: они и вправду продавали весь этот реквизит. Поскольку это товары для вечеринок, на фоне настоящих вещей они смотрелись убого. К тому же ниже пояса на мне — обычные старые джинсы и кроссовки, так что о цельности образа не шло и речи. Но для костюма, собранного в порыве момента, годилось и это.

Выйдя из магазина, я быстро почувствовал усталость. Если вдуматься, я впервые в жизни пошёл за покупками куда-то, помимо книжного. Но сейчас не время раскисать: я должен отправиться туда, где находятся Пираты Соломенной Шляпы.

На листовке значилось название бара. Совсем не то место, куда бы я обычно пошёл — бар находился в одной из не самых безопасных рощ.

Как же страшно… Хочется домой…

Но если я сейчас вернусь, моё первое за два года «приключение» и этот провальный косплей закончатся ничем. А это никуда не годится. Собрав в кулак свою пошатнувшуюся волю и всю имеющуюся храбрость, я направился к бару, указанному в листовке.

Однако, когда я добрался туда, Пиратов Соломенной Шляпы там не оказалось. Более того, само состояние бара показалось мне странным: всё здание почернело от гари, словно в него ударила молния.

Боже, и что мне теперь делать? Можно ли вообще туда заходить?

Перед заведением какой-то лысеющий старик, по-видимому, хозяин, расчищал обгоревшие доски. Робким голосом я попытался спросить его:

— Прошу прощения… Я слышал, что если приду сюда, то найду Пиратов Соломенной Шляпы, но?..

— Пиратов Соломенной Шляпы? — он с раздражением посмотрел на меня.

Теперь, приглядевшись, я заметил, что лицо и одежда старика тоже покрыты сажей.

— Если ты ищешь их, то они уже ушли.

— Ушли?..

— Вот именно. Видишь ли, они пытались увести с собой какую-то бойкую девчонку, а потом прямо внутри бара вдруг ударила молния. Серьёзно, и что мне теперь с этим делать? — причитал он, но мне было совершенно неинтересно слушать продолжение этой истории.

— Так вы, случайно, не знаете, куда они направились?..

— Кто ж их знает. Если тебе так интересно, почему бы не порасспрашивать пиратов, которые тут бродят?

А?.. Расспрашивать пиратов? Мне?

5

— Пираты Соломенной Шляпы, а?

Мужчина с огромным шрамом прямо посреди лица свирепо уставился на меня. Из-за этого шрама казалось, будто у него на лице высечен иероглиф 凶 — «несчастье».

«Д-да, точно!» — изо всех сил попытался ответить я, но из горла вырвалось лишь отчаянно тихое:

— У-угу.

— Раз так, то тебе нужно в 46-ю Рощу. Я слышал, что новобранцы Пиратов Соломенной Шляпы сейчас собираются именно там.

— Значит, 46-я Роща, да?.. Благодарю ва… От души, мужик, — пробормотал я.

Пока я вяло и молча оглядывался, парень с иероглифом «несчастье» на лице вернулся за столик к своим накама.

— Ува-а-а-а-х, — на одном дыхании выдохнул я весь воздух из лёгких, оседая на корточки прямо там, где стоял.

Я пошёл в другой бар, а не в тот, куда ударила молния, рассудив, что там обязательно найдутся пираты, у которых можно разузнать о местонахождении Пиратов Соломенной Шляпы. И вот теперь я завершил эту миссию.

Думал, умру. Это было так напряжённо и страшно. Всё моё тело покрылось потом, будто я только что вылез из ванны. Так вспотел, что у меня где-то по дороге даже отклеилась бутафорская борода, но расстраиваться из-за этого просто не оставалось времени.

Я спросил их. Я смог спросить их, мам.

Хотя это, наверное, отняло у меня три года жизни. Зато теперь я знал, где искать Пиратов Соломенной Шляпы.

Я устал. Совершенно измотан. Но позволить себе торчать здесь целую вечность я не мог.

46-я Роща. Нами-сан там.

6

Пираты собрались на площади.

Их были десятки, нет, возможно, даже больше сотни. Так или иначе, лица у них до того пугающие, что одно лишь нахождение рядом с ними опустошало мои шкалы здоровья и силы воли.

Разумеется, мне не хватило смелости сунуться в самый центр этой толпы. Поэтому я держался на самом краю, всеми силами стараясь не смешиваться с ними.

Я пытался ни с кем не заговаривать, непрестанно молясь про себя.

За толпой пиратов виднелось полуразрушенное каменное здание, превращённое в сцену, по которой бродило несколько человек.

Судя по настрою собравшихся, это и есть Пираты Соломенной Шляпы. А значит, среди них должна быть и Нами-сан... так думал я, пока моё сердце трепетало, голова шла кругом, а сам я едва держался на ногах.

Спокойно. Я зашёл так далеко, так что всё в порядке. Я собираюсь выжечь образ Нами-сан на сетчатке глаз.

Однако с моей позиции в самом хвосте толпы до сцены далековато. Не говоря уже о том, что я близорук. Сохраняя спокойствие, я потянулся в карман за небольшим биноклем, но забыл, что на правой руке надет крюк. Поскольку он мне сейчас был не нужен, я снял его, вытащил бинокль и попытался в него посмотреть, но на этот раз забыл про повязку на глазу.

— Тьфу ты, — с досадой выдохнул я и стянул заодно и повязку, а затем вновь принялся разглядывать силуэты Пиратов Соломенной Шляпы на сцене. Я бегло осмотрел их, но Нами-сан не увидел.

Но не нужно делать поспешных выводов. Она может стоять в глубине сцены, мне просто нужно успокоиться и рассмотреть их одного за другим.

Во-первых, там стоял какой-то гигант в соломенной шляпе, так что это должен быть капитан Луффи… серьёзно, он выглядит совсем не так круто, как на листовке о розыске, но неважно. Дальше, парень с причёской помпадур — это их плотник, вроде бы… Фрэнки, верно? Парень в маске — Король-Снайпер. Тот, что в чёрном костюме — Чёрная Нога Санджи. Парня с тремя катанами на поясе легко опознать как Ророноа Зоро.

Но кто этот усатый тип с огромным рюкзаком? Не может же это быть Чоппер, верно?..

Я всё ещё не заметил ни фигуру Нами-сан, ни их археолога Нико Робин. Э? Не может же быть, что дамы собираются в другом месте? Ни за что! Эй-эй, вы ведь это не всерьёз, да? Только не после всего, через что я прошёл, чтобы попасть сюда.

Разочарованный, я опустил бинокль… подождите-ка секунду! К слову об этом, я ведь не посмотрел на людей с левой стороны. Она миниатюрная, так что ещё рано делать вывод, что Нами-сан там нет. Проверить хотя бы разок будет не лишним.

Приняв решение, я навёл бинокль на ту группу людей. И вот тут я её заметил.

Э-этот человек… цвет волос, он же оранжевый, так? А-а! И татуировка на плече тоже! Вот оно! Отсюда она кажется маленькой, но, вероятно, всё дело в перспективе. Однако её лица я ещё не видел. Того самого нежного, необыкновенного лица. Нами-сан, покажи мне своё личико!..

И тут она повернула ко мне это драгоценное лицо! Моё желание было услышано!

А теперь подними лицо, Нами-сан. Дай мне как следует его рассмотреть. Дай мне увидеть. Позволь мне увидеть.

— …А? Ты-ы-ы ещё кт-о-о-о-о?!

У этой женщины был тот же цвет волос и татуировка, что и у Нами-сан, но вот лицо и фигура совершенно не совпадали с листовкой о розыске.

Может, мой бинокль сломался? Я посмотрел в другую сторону, чтобы проверить состояние линз, но они были целы.

Э? Что это? Кто это? Только не говорите мне, что фотография на листовке была сильно отретуширована! И что вот это — реальность?!

— Это ведь не по-настоящему, да? Скажите, что это ло-о-ожь! — завопил я.

Пока я кричал, стоявший неподалёку пират схватил меня за плечо.

— Ублюдок, а ну заткнись!

Но, будучи на грани нервного срыва, я уставился на пирата в ответ, выкрикнув:

— Не трогай меня! Убью!

Я попятился от него прочь, мысленно извиняясь за свою вспышку. Моё лицо побелело от ярости. Я пришёл встретиться с богиней, а не выяснить, что она фальшивка!

На руинах сцены гигантский капитан Луффи что-то орал.

— Живо найдите второго преступника! А пока я преподам урок этому выскочке! — или что-то в этом духе.

Но мне было уже плевать, что там нёс капитан Луффи. Нами-сан оказалась не Нами-сан. Моя мечта была разрушена, и я сомневался, что когда-нибудь смогу оправиться от полученного шока. Что это, чем я это заслужил? Я всерьёз думал, что умру, добираясь сюда, и всё ради того, чтобы…

— Ни с места, пиратское отродье!

Внезапно раздавшийся над площадью гневный окрик и звуки выстрелов оборвали мои мысли. Оглянувшись назад, я был просто поражён. Разве здесь не собралась целая куча дозорных? Хорошо вооружённых дозорных!

— Соломенная Шляпа Луффи, а также твои подчинённые! Сдавайтесь без боя! Мы перекрыли все входы и выходы из 46-й Рощи! Вам некуда бежать, ублюдки!

Вы серьёзно-о-о-о?!

7

Площадь внезапно погрузилась в абсолютный хаос. Когда началась битва между пиратами и Морским Дозором, со всех сторон стали раздаваться звуки выстрелов и лязг мечей.

— Уничтожить пиратов!

— Вы всё не так поняли! Вы всё не так поняли! — кричал я, мечась по площади. — Я не пират! Просто милый безобидный хикикомори-и-и-и-и!

Сражённый дозорным пират рухнул прямо к моим ногам, и я истошно завопил:

— Хи-и-и-и!

Выпущенная кем-то пуля чиркнула по соседнему камню и пустила мне кровь. Вжи-у-ух!

Проклятье! В какую сторону мне бежать? Я хочу домой, хочу домой, хочу домой!

Пока я вслепую носился кругами, из ниоткуда появился человек размером с гору и выстрелил лазерным лучом изо рта!

Пиу! Бум…

Что это такое?! Хуже и быть не может, верно?!

Заливаясь слезами, соплями, слюнями и прочими жидкостями, я изо всех сил пытался спастись.

Я умру. Я не хочу умирать.

Вот и всё. Не было никаких оправданий тому, чтобы вообще выходить на улицу. Если бы я только остался в своей комнате… Я так хочу вернуться домой, в ту самую комнату.

Среди клубов пыли, дрожащей земли, крови и криков у меня совершенно не оставалось времени готовиться к неминуемой смерти, так как я был слишком занят бегством ради спасения собственной жизни. А затем перед моими неверящими глазами предстал не только стреляющий лазерными лучами гигант. Дозорный с гигантским топором преградил путь Соломенной Шляпе Луффи и поверг его одним-единственным ударом.

— Соломенная Шляпа не такой ничтожный кусок мусора, как ты!

Да ладно, эти парни оказались фальшивками?! Я был удивлён, но в то же время почувствовал облегчение; иными словами, все эти люди на сцене наверняка самозванцы. Слава богу! Та «отредактированная» Нами-сан — ненастоящая!

Затем последовал уже второй сюрприз: тот парень с огромным рюкзаком и усами оказался настоящим капитаном Луффи.

Не может быть, настоящий тоже здесь?! Более того, туда же примчались настоящие Зоро и Санджи, так что теперь здесь собрались сразу трое настоящих членов команды. И всё же эта настоящая троица стремилась поскорее покинуть площадь.

Мой разум не поспевал за столь стремительным развитием событий, но благодаря тому, что дозорные мобилизовали силы для погони за убегающей троицей, неразбериха на площади начала утихать.

Слава богу. Если меня не схватят, я смогу вернуться домой.

Тяжело выдохнув, я рухнул на колени. Во время всей этой беготни я где-то потерял свою капитанскую шляпу, но нет ни малейшего шанса, что я отправлюсь её искать. Я иду домой, обратно в ту самую комнату…

— Настоящие Пираты Соломенной Шляпы в 42-й Роще! За ними, быстрее!

Эти слова я услышал от пробегающих мимо дозорных.

Понятно. Значит, настоящие Пираты Соломенной Шляпы в 42-й Роще, да…

Что же мне делать?

«Нет, нет. Вопрос не в том, что делать, — подал голос мой внутренний голос. — Если ты пойдёшь в такое место, там будет сплошная опасность, верно? Не говоря уже о том, что Морской Дозор уже в пути. Если ты пойдёшь туда, что тогда ты будешь делать? В этот раз ты едва унёс ноги».

Но если я пойду, в том самом месте…

Я приложил руку к груди.

«Смогу ли я ещё бежать?» — попытался я спросить самого себя.

Я смогу бежать.

Я поднялся на ноги.

8

К тому времени, как я дополз до бухты 42-й Рощи, корабль Пиратов Соломенной Шляпы уже находился под пушечным обстрелом Морского Дозора. Пушечные ядра падали рядом с судном с оглушительным грохотом: бам, бам!

Ах! Дело плохо! Нами-сан!

Но затем появился другой пиратский корабль, влекомый двумя гигантскими змеями, и канонада Дозора на время прекратилась. «Слава богу», — подумал я и, воспользовавшись этой паузой, побежал вниз по корням мангрового дерева, подбираясь ближе к кораблю Соломенных Шляп. Но я всё ещё боялся попасть под удар, если обстрел возобновится. Их судно находилось примерно в сотне метров прямо передо мной, и, прячась в тени корней с нарастающим чувством предвкушения, я воспользовался биноклем.

На палубе корабля, стоя чуть ниже настоящего капитана Луффи, все члены команды смотрели в его сторону. Но, добравшись сюда, я не стал разглядывать их лица одно за другим. Ещё до того, как я успел это сделать, моё внимание было мгновенно захвачено. Развевающиеся длинные оранжевые волосы, богиня в джинсах и верхней части бикини — да, это она, Нами-сан!

●△%☆◆×●×%△◆☆●×%☆△◆!

Это непередаваемое чувство пронзило всё моё тело. Её красота и стиль намного превосходили то, что изображалось на листовке о розыске. Вся «красота» этого мира собралась и кристаллизовалась прямо здесь! Нико Робин тоже прекрасная женщина и, конечно же, попала в моё поле зрения. Но из-за сильного истощения от проделанного пути я смотрел только на Нами-сан.

Как красива. Как прелестна. Прекрасный цветок. Она просто невероятна. Казалось, пространство вокруг неё само излучало свет. Всё, что мне оставалось, — это лишь вздыхать при виде неё.

Но это время блаженства продлилось недолго: корабль Пиратов Соломенной Шляпы оказался заключён в гигантский пузырь. Я знал, что это система для плавания под водой.

На палубе корабля, внутри пузыря, Нами-сан невозмутимо отдавала указания к отплытию. Даже несмотря на то, что Дозор всё ещё находился поблизости и представлял угрозу, она не выглядела расстроенной или напуганной; вместо этого она просто следила за тем, чтобы чётко выполнять свою работу навигатора.

«Вот как», — подумал я, наблюдая за происходящим.

Прямо сейчас её великолепие крылось не только в красоте. Оно заключалось в том, как она исполняла свою роль, вкладывая в неё всю себя.

Наличие цели, понял я. Несомненно, именно это и служит источником внутреннего света Нами-сан.

«Как потрясающе, как круто», — искренне подумал я. Сравнивая себя с ней, я, как ни странно, не испытал острого чувства собственной никчёмности. Разве в этом мире не найдётся места, где и я тоже смогу сиять? Чего бы я только не отдал, чтобы оказаться там… Таковы были мои мысли.

Казалось, будто моё сердце, которое так долго сжималось от страха, наконец-то обрело покой. Живой образ Нами-сан пронзил тьму, скопившуюся в моей груди.

Корабль Соломенных Шляп начал погружаться в море. Наконец-то пришло время для их отплытия.

Я крепче сжал бинокль, полный решимости не сводить глаз с фигуры Нами-сан до самого конца. В тот момент, когда судно скрылось в океане, Нами-сан вскинула кулак над палубой.

Я никогда не забуду эту сияющую улыбку.

— Нами-сан! Удачи! Я!.. Я!..

Незаметно по моему лицу потекли слёзы.

Ещё какое-то время я продолжал смотреть на море, где исчез корабль Пиратов Соломенной Шляпы. Бинокль оставил чёткие следы вокруг моих глаз.

9

Открыв входную дверь, я обнаружил, что мама ждёт меня. Она с улыбкой поприветствовала своего сына, чьи лицо и руки покрывали ссадины.

— …С возвращением.

— Я дома…

— Ты встретился? С тем, — маме потребовалось мгновение, чтобы подобрать слова, — …человеком, которого ты любишь?

— Да… — ответил я, кивнув.

Сильный и прекрасный навигатор, с которой я отправился встретиться сегодня. Я думал, что умру, но награда того стоила. Нет, мысли о возможной смерти тоже стали частью сегодняшней награды.

— …Мам.

— Что такое?

— Я… я попытаюсь найти школу или работу…

— Правда? — мама прикрыла рот рукой. — …Спасибо тебе.

Я покачал головой.

Благодарить следует Нами-сан.