Ван Пис: Истории Соломенных Шляп
Луффи. Братья в Маринфорде

Луффи. Братья в Маринфорде

Ван Пис: Истории Соломенных Шляп Том 1.0 Глава 1.0

В тот самый день... день публичной казни Портгаса Д. Эйса.

Среди примерно ста тысяч дозорных, созванных в Маринфорд, были и мы с братом.

Луффи и Эйс. И мы с братом.

В тот день в Маринфорде эти две пары братьев оказались полными противоположностями...

1

Площадь перед штаб-квартирой Морского Дозора.

На фоне крепостной стены, где красовалась гигантская чайка и крупная надпись «Морской Дозор», Портгас Д. Эйс ожидал часа своей казни.

Десятки тысяч элитных дозорных заполнили весь порт, а в бухте и за её пределами выстроились полсотни военных кораблей. Прямо под эшафотом, на котором стоял на коленях Эйс, заняли позиции три адмирала — высшая боевая мощь штаб-квартиры Дозора, а в первых рядах порта выстроились пятеро Шичибукаев. Масштаб собранных сил красноречиво говорил о том, насколько могущественны Пираты Белоуса, которых они готовились встретить.

Меня распределили в отряд, расположенный левее штаб-квартиры Дозора, на площади, где теснились люди в плащах с надписью «Справедливость».

— Не расслабляться!!! Что бы ни случилось, осталось всего три часа!! После этого всё закончится!!!

Вице-адмирал из племени гигантов Джон Джайант громовым голосом подбадривал нас, и мы, дозорные, отвечали ему боевым кличем, высоко вскинув мечи.

Солдаты горели решимостью, и чувствовалось, что дисциплина на высшем уровне.

Оставалось лишь сохранять самообладание и хладнокровно встретить врага...

Вернув меч в ножны на поясе, я сделал тихий, глубокий вдох, стараясь сосредоточиться.

Именно в этот момент до моих ушей сзади донёсся голос, который мне совсем не хотелось слышать.

— Будь то пираты с наградой за сто миллионов или съевшие Дьявольский плод, я не отступлю. Я во что бы то ни стало сражу их!

Мне не нужно было оборачиваться, чтобы понять, что это голос моего младшего брата.

Идиот. Неужели не может молча дожидаться битвы?

Его легкомысленный голос нарушил мою концентрацию, и я невольно цокнул языком.

Несколько недель назад мы с братом, служащие в филиале в Вест Блю, получили приказ о созыве сюда, в Маринфорд.

Публичная казнь Эйса. Это означало, что Белоус неминуемо явится, чтобы отбить его. От нас же требовалось дать ему отпор. Справиться с этим могли лишь самые умелые дозорные, так что этот созыв можно было смело назвать честью.

Однако, получив приказ, я почувствовал не гордость, а скорее сильный страх. Белоус, считавшийся сильнейшим человеком в мире, должен был столкнуться в лобовую с высшей боевой мощью Дозора. Вероятность расстаться с жизнью была куда выше, чем в любой из моих прошлых миссий.

Брат же, напротив, по-детски радовался этому призыву.

— Кого попало туда не берут. Это место, куда не позовут без заслуг и реальной силы. Значит, штаб высоко оценил мои способности, да, братец? — бахвалился он тогда, заявившись в мой кабинет в филиале.

— Никакой я тебе не братец. Сколько раз повторять, чтобы ты называл меня капитаном второго ранга. Мы с тобой — начальник и подчинённый.

Я с самого детства терпеть не мог его легкомыслие. Какая-никакая сила у него, конечно, имелась, но он постоянно бахвалился, пытаясь казаться куда значительнее, чем есть на самом деле. На мой братский взгляд, он был слишком уж несерьёзным человеком, чтобы нести на своих плечах справедливость Морского Дозора.

«Почему бы тебе не отказаться от призыва? Если такой, как ты, поедет туда, то лишь расстанется с жизнью», — хотелось мне тогда высказать ему в лицо. Но в итоге я сдержался и промолчал. Если умрёт, значит, умрёт — такова его цена как мужчины.

Кровное родство нас не связывало: он приходился сыном новой жене моего отца. Разница в возрасте составляла пять лет, и хотя в детстве жили под одной крышей, мы с тех самых пор так и не смогли поладить.

Я мотнул головой, отгоняя мысли о присутствии брата. Нужно сосредоточиться на сражении.

Битва, которая вот-вот начнётся, вероятно, станет беспрецедентной — событием, подобного которому ещё не бывало и больше никогда не будет...

2

Как и ожидалось — или, вернее сказать, превзойдя все мыслимые прогнозы, — масштабы и характер этого сражения обрели поистине невероятный размах.

Белоус вызывал цунами, Аокидзи в мгновение ока замораживал их, летящие удары Ястребиного Глаза раскалывали ледяное море, а Алмаз Джоз их останавливал.

С неба падали ледяные стрелы, сыпался град из света, обрушивались глыбы льда размером с небольшие острова и лилась магма.

То, что происходило в тот день в Маринфорде, походило уже не столько на битву, сколько на непрекращающуюся череду стихийных бедствий.

Однако на этом сюрпризы с небес не закончились.

Прямо оттуда свалился Соломенная Шляпа.

— Э-Э-Э-Эйс!!! Наконец-то мы встретились!!!

Невероятный новичок совершил столь же невероятное появление. Возглавив сбежавших узников Импел Дауна, он рухнул в самый центр поля боя вместе с военным кораблём.

— Почему здесь Соломенная Шляпа?!

— Разве он не сидел в Импел Дауне?!

— Э-эй! Вы только посмотрите на тех, кто с ним!

Поле боя охватил шок.

Неизвестно, как Соломенная Шляпа смог прорваться через Импел Даун. Но причина, по которой он явился сюда, была очевидна. Он пришёл спасти брата.

По всей бухте уже шла ожесточённая рукопашная битва между Пиратами Белоуса и Морским Дозором. А появление Луффи и узников Импел Дауна лишь подлило масла в огонь хаоса на поле боя.

— Не лезь сюда!! Луффи!!! — закричал с эшафота Эйс. — Возвращайся, Луффи!!! Зачем ты пришёл?!

На этот вопрос Луффи дал лишь один ответ:

— Я твой младший брат!!!

3

Луффи посвятил всего себя — душу и тело — спасению старшего брата.

Он принимал на себя удары офицеров уровня контр-адмиралов и вице-адмиралов, уклонялся, но упрямо рвался к эшафоту. Даже когда путь ему преграждали Шичибукаи вроде Мории и Ястребиного Глаза, он прорывался сквозь них с помощью своих союзников, продолжая бежать туда, где был Эйс.

Даже когда он оказался лицом к лицу сразу с тремя адмиралами, воля Луффи осталась непоколебимой.

— Я заберу Эйса!!!

«Почему?..» — мысленно прошептал я, размахивая мечом в самом пекле схватки и одного за другим сражая появляющихся передо мной пиратов.

Его противники — адмиралы. Шичибукаи. Враги, встреча с которыми означает верную смерть.

Но он не отступал. Не отказывался от мысли спасти Эйса. У него даже в мыслях не было, что он может потерпеть неудачу.

Почему?.. Зачем заходить так далеко ради брата, с которым у тебя даже нет кровного родства?

Действия Луффи были за гранью моего понимания. И его фанатичная одержимость казалась мне куда более странной, чем руки и ноги, растягивающиеся подобно резине.

4

— ...Братец! — раздался внезапно на поле боя голос.

То, что он пробился сквозь гневные крики и грохот пушек и достиг моих ушей, вероятно, объяснялось тем, что, как бы я его ни недолюбливал, это был голос моего младшего брата.

Бросив взгляд в сторону, откуда он донёсся, я увидел сквозь облако пыли, что моего брата окружили несколько пиратов. Он едва отбивался от их мечей и, судя по всему, был серьёзно ранен. Оказавшись в невыгодном положении и заметив меня, он, должно быть, инстинктивно позвал на помощь.

— П-помоги...

...Идиот!

Я раздражённо цокнул языком.

А я ведь говорил. Отправился в это гиблое место, пытаясь казаться крутым, но без должной решимости, и вот к чему это привело.

— Брате...

...Никакой я тебе не братец! Я же говорил тебе называть меня капитаном второго ранга!

Я не собирался его спасать. Чтобы сосредоточиться на собственном бое, я отвёл взгляд от брата.

— Братец! — снова раздался его умоляющий голос.

...Плевать. Если умрёшь — значит, умрёшь.

Он не был мне любимым младшим братом. Мы даже родными по крови не были. К тому же у меня и своих проблем хватало.

Я разрубил стоящего передо мной пирата. Одного, затем другого...

«Я твой младший брат!!! Я спасу тебя, даже если умру!!!» — почему-то всплыл у меня в памяти крик Соломенной Шляпы, замедлив взмах моего меча.

Чёрт, да почему...

— Помоги мне, братец! — снова прозвучал голос брата.

...Заткнись, называй меня капитаном второго ранга! Сдохни уже!

Я отчаянно размахивал мечом, пытаясь с головой уйти в битву.

Так и должно быть. Я не ошибаюсь.

Луффи и Эйс. И мы с братом.

Братья-пираты. Братья-дозорные.

Мы — полные противоположности.

С одной стороны младший брат пытается спасти старшего, а с другой — старший брат собирается бросить младшего на верную смерть.

Младший брат рвётся к старшему, кричащего ему не приходить, а старший брат игнорирует мольбы о помощи младшего брата.

Противоположности. Полные противоположности.

Но так и должно быть.

Пираты и дозорные — мы и должны быть противоположностями.

Мне не нужно его спасать.

— Братец!!

Противоположности... И тем не менее, вскинув меч, я сорвался с места и бросился к брату.

— Уо-о-о-о-о!!!

...И всё же, братская любовь у нас одинаковая!

На бегу в моей памяти всплывали образы из прошлого.

Младший брат, с которым мы не были связаны кровными узами, но стали жить вместе по воле родителей. Я всегда его недолюбливал, но он постоянно увивался за мной и хотел играть вместе.

...Он хотел носить ту же одежду, что и я, хотел читать те же книги, что и я, и в конце концов он...

«Я вступлю в Морской Дозор, как и ты, братец!»

Сквозь пыль я увидел, как меч вылетел из рук брата. Он упал на землю, и огромный пират занёс над ним свой гигантский тесак.

Я вкатился прямо перед братом. Придерживая левой рукой тупую сторону клинка, я принял удар тесака обеими руками. Прямо перед глазами посыпались искры, а на плечи обрушилась чудовищная тяжесть.

— Братец!! — воскликнул брат, едва сдерживая слёзы.

— Называй меня капитаном второго ранга, идиот! Живо подбери меч и вставай!

Крикнув это в ответ, я отбил тесак и нанёс пирату рубящий удар прямо в грудь. От этого огромная туша врага с грохотом рухнула на землю.

— Слушай сюда! Такому слабому идиоту, как ты, по возвращении светит строгий выговор! Поэтому... не смей здесь помирать!! — рявкнул я брату, не оборачиваясь.

— Есть!.. Капитан!! — прокричал в ответ младший брат, после чего мы оба — и старший, и младший — снова бросились в гущу сражения.

5

После этого ситуация на поле боя стала ещё более ожесточённой. И пользователи Дьявольских плодов, и обычные бойцы пускали в ход все свои навыки, сражаясь изо всех сил — одни отчаянно пытались отбить Эйса с эшафота, другие так же отчаянно пытались им помешать. В этой суматохе прорыв Луффи, казавшийся чистым безрассудством, увенчался успехом благодаря поддержке его накама. Израненный младший брат наконец-то добрался до старшего на эшафоте и сумел освободить его от оков.

Но... судьба не позволила Эйсу покинуть Маринфорд живым.

Кулак адмирала Сакадзуки пронзил тело Эйса. Старший брат стал живым щитом, приняв на себя удар магмового кулака, летевшего в младшего. На руках у младшего брата старший — Портгас Д. Эйс — испустил дух...

Ярость Белоуса, обрушение штаб-квартиры Дозора, появление Чёрной Бороды, смерть Белоуса и, наконец, вмешательство Красноволосого...

Даже после того как Эйс расстался с жизнью, на землю Маринфорда один за другим обрушивались всё новые «инциденты». Какое значение все эти «инциденты» будут иметь в будущем, честно говоря, я не знаю. Пожалуй, это не то, что способен постичь ум простого офицера.

Если простой офицер вроде меня и мог сказать хоть что-то об этой великой битве в Маринфорде, то лишь одно: мы с братом вернулись оттуда живыми.

6

В дверь моего кабинета постучали, и после моего ответа из-за неё робко показалась голова брата. Отдав честь мне, сидящему за столом, брат произнёс:

— Эм, брате... то есть, капитан второго ранга, спасибо вам за то, что спасли меня тогда...

Со дня той великой битвы прошёл ровно месяц. После окончания сражения мы с братом лечили раны в разных госпиталях, поэтому до сегодняшнего дня у нас не было возможности спокойно поговорить.

— Забудь, — коротко ответил я.

Если бы я не вспомнил образ Луффи, рвущегося спасти брата, и его голос, возможно, я бы оставил своего брата умирать. Сделай я так, жалел бы об этом всю оставшуюся жизнь. В этом смысле человека по имени Луффи можно назвать моим благодетелем.

Этот самый благодетель на прошлой неделе пробил шестнадцать ударов в колокол в Маринфорде, возвещая о начале новой эры. Это означало, что смерть брата не сломила его дух, и он всё ещё не отказался от пути к титулу Короля Пиратов.

— У нас тренировка, — произнёс я, на что брат ошарашенно выдавил: «А?» — Достаточно благодарностей. Вместо этого — тренировка. Мы должны стать намного сильнее.

...В том числе и для того, чтобы догнать нашего благодетеля.

— Есть!.. Капитан!

Отдавая честь, брат почему-то выглядел радостным. В уголках его губ таилась улыбка.

Я мысленно цокнул языком от его идиотизма.

Я ведь говорил, что он слишком наивен. Но ничего. Я устрою ему такую тренировку, что эта улыбка исчезнет с его лица в одно мгновение.

— Бегом! — рявкнул я на брата.