Операция «Двойное свидание»
В выходной, в воскресенье. Мы покачивались в автобусе, который мчался по шоссе. На сиденье рядом со мной Джунна закрыла глаза, положив голову мне на плечо.
— ...
Она крепко спала. Из её полуоткрытых губ доносилось ритмичное дыхание.
На ней был мальчишеский наряд: белое худи-пуловер и джинсовые шорты. Я же, напротив, был одет в серое худи на молнии и прямые джинсы, а на ногах у нас обоих красовались совершенно одинаковые белые кроссовки одной и той же модели.
Это было то, что обычно называют парными нарядами. Джунна заранее спросила, что я надену, и подобрала одежду в тон. Возможно, стесняясь одеваться точь-в-точь с головы до ног, она выбрала вещи, которые слегка отличались от моих, кроме обуви. Однако со стороны разница была практически незаметна. Точно так же, как и наши отношения с Джунной, которые мало чем отличались от отношений влюблённой пары.
— Сигурэ-э.
— Ч-что?..
Моё сердце пропустило удар, когда она внезапно назвала меня по имени, пока я безотрывно разглядывал её беззащитное спящее лицо.
— Фуню...
Похоже, она просто разговаривала во сне. Джунна пошевелилась, сладко расслабила щеки и снова задышала в прежнем ритме. У уголка её слегка приподнятых губ вот-вот готова была выступить слюна.
Мой носовой платок лежал в заднем кармане. Если я неловко двинусь, чтобы достать его, то могу её разбудить. Несмотря на колебания, я протянул руку к губам Джунны…
— А-а-а!
Стоило мне это сделать, как моё тело оцепенело от голоса, донёсшегося с сидений позади нас.
— Гора Фудзи! Смачно, она огромная! Суперкрасивая!
— Харука, ты ведёшь себя шумно. Ты слишком раздухарилась.
Это были Ямада и Йоджиро. Из-за спинок сидений я слышал, как препираются друзья детства.
— Впрочем, я понимаю, что ты счастлива наконец-то пойти со мной на долгожданное свидание.
— Ха?! Поговори мне ещё во сне, когда реально уснёшь. И вообще, это не свидание! Это исследование!
Исследование. Точно. Пользуясь выходным днем, мы сегодня отправились собирать материал, который пригодится для школьных проектов к культурному фестивалю.
Нашим пунктом назначения было подножие горы Фудзи – парк развлечений, известный своими одними из лучших в Японии комнатами страха и экстремальными аттракционами. Короче говоря,
— Мне просто нравятся парки аттракционов, так что я жду этого с нетерпением…
Это было двойное свидание под прикрытием исследования.
☂
— Чувак, я рад, что нас не отшили... – искренне пробормотал Йоджиро, выходя из автобуса.
Его наряд состоял из розовой рубашки с воротником, широких белых брюк и чёрных кроссовок на белой подошве. Серебряные аксессуары, поблёскивавшие на его шее и запястьях, выглядели стильно.
Потягиваясь, чтобы разогреть затёкшие мышцы, я ответил:
— Ага. Ну, нас же четверо, а не только мы вдвоём. То, что приглашала Джунна, скорее всего, сыграло огромную роль.
— Джун-тян!
Как только она ступила на землю, Ямада бросилась к Джунне.
На ней была светло-голубая блузка, белая мини-юбка и цвета слоновой кости кроссовки на платформе. Блузка с открытыми плечами подчёркивала стиль «гяру».
— Холодно, наверное, потому что мы в горах. Дай я тебя согрею… А-а?!
Она попыталась обнять её, но Джунна ловко уклонилась.
— Не потому ли тебе холодно, что ты эксгибиционистка?.. Ты слишком сильно вырядилась только потому, что это свидание.
— Фухе-хе. Потому что я хотела, чтобы Джун-тян подумала: «У этой женщины нет груди, но в ней есть сексуальная привлекательность... гухе-хе».
— Это не свидание между мной и тобой. Перестань так жутко распускать руки. Это пугает, так что, пожалуйста, прекрати.
— Хм... мне ведь не кажется, что в последнее время голос Джун-тян звучит со страхом, когда она называет меня «мерзкой»? Но испуганная Джун-тян тоже милашка! Я хочу напугать тебя ещё сильнее!
— Сигурэ... Мы можем изменить место назначения на Аокигахару? Я хочу бросить этого токсичного отаку в море деревьев.
— Очевидно, нет. Ах ты, Пушистая Девочка Дзюкай.
— Это песня Necry Talkie.
— Джун-тян! Ты только что сказала, что твоё сердце «трепещет из-за этой мрачной девчонки»?!
— Я этого не говорила... Перевозбуждённые старшеклассники должны умереть.
— Вообще-то студенты колледжа. И это тоже песня Necry Talkie, точнее, Исифуро.
— Вы, ребята, реально любите музыку, да? Хотя мне нравится Харука!
— Э? Мерзость.
— ...
Не надо просто так у всех на глазах самоликвидироваться, а потом смотреть на меня умоляющим о помощи взглядом. Ты ведёшь себя с ней слишком уж честно.
— Я так сильно люблю Джун-тян! Фухи.
— Мерзость.
— Как жестоко!
Ямада тоже выразила свои искренние чувства Джунне и была отвергнута, но её это, похоже, совершенно не задело. Мне бы очень хотелось, чтобы Йоджиро поучился у неё этой толстокожести.
— Угх... никуда не годится. Из-за того, что я так долго общался с ней в такой странной манере, я уже толком не знаю, как с ней взаимодействовать, кроме как дразнить, смеяться или подкалывать.
— Это побочный эффект попыток заставить её возненавидеть тебя. Тебе просто нужно становиться честнее шаг за шагом, тебе так не кажется?
— Наверное?.. Тогда давай я прямо сейчас начну с одной вещи. Если говорить откровенно, – Йоджиро заявил мне, когда я криво усмехнулся. — Я, типа, до смерти боюсь экстремальных аттракционов...
— Вот как? Это удивительно, – сказал я.
Когда мы предложили это место, он с готовностью согласился, выдав: «Звучит здорово!», так что я был абсолютно уверен, что он их обожает.
— В обычных условиях я бы сюда не пошёл, даже если бы от этого зависела моя жизнь. Парк развлечений, который является священной меккой для любителей экстрима. Но, раз уж Харука… Ува-а-а-а-а-а-а-а?!
Йоджиро завопил и повалился навзничь.
Американские горки только что пронеслись по рельсам, проложенным рядом с пешеходной дорожкой. Оглушительный рев и сливающиеся крики пассажиров пронзили наши уши.
— Аха-ха-ха-ха-ха! Кузуджиро, ты такой отстойный! Ты так напуган, это уморительно! – Ямада ткнула пальцем в Йоджиро и покатилась со смеху. — Ты же с самого детства не ладил с экстремальными аттракционами, а? Ты даже падал в обморок на тех, что предназначены для детей! Если ты прокатишься на чём-то подобном, разве ты не умрёшь от шока? Буха-ха-ха-ха-ха! Жду не дождусь!
— Харука просто обожает их…
Подавляя желание огрызнуться, Йоджиро стиснул зубы.
— Вот почему я подумал, что это будет хорошая идея... Чёрт возьми!
Ямада вприпрыжку направилась к входу. Она была крайне удовлетворена и пребывала в прекрасном расположении духа.
— Только не говорите мне, что она согласилась только потому, что хочет увидеть, как я сойду сойти с ума от страха?! В таком темпе, вместо того чтобы зарабатывать очки…
— А ты как, Джунна? Нормально относишься к экстремальным аттракционам?
Оставив Йоджиро, который начал бормотать себе под нос, я спросил Джунну. Когда американские горки только что пронеслись мимо, она не проявила особой реакции, сохраняя своё обычное бесстрастное лицо.
— Ага, – она слегка кивнула. — Наверное?.. Хотя я на них почти никогда не каталась.
Добавив это, она фыркнула:
— Хех. Это выглядит безопаснее, чем машина под управлением сэнсэя, так что это будет проще простого.
☂
— С-Сигурэ...
Пока нас медленно тащили вверх по одному из длинных подъёмов огромных американских горок, носивших прозвище «Король горок», которые на момент открытия были занесены в Книгу рекордов Гиннесса в четырёх категориях, Джунна подала голос, тонкий, как писк комара.
— Хм? – спросил я.
Я был заворожён величественным видом на гору Фудзи, расстилавшимся под нами, но когда перевёл взгляд вбок, то увидел не бесстрастное лицо, а побледневшее от ужаса. Её тело, обе руки, сжимавшие поручень безопасности, и губы мелко дрожали.
Кстати, мы сидели в самом первом ряду. Позади нас...
— Давай, давай, открой глаза вместо того, чтобы держать их закрытыми, Кузуджиро. Это же потрясающий вид, понимаешь?
— Нет-нет-нет-нет-нет-нет...
— Ха-ха, это действительно захватывающее зрелище! Гора Фудзи, возвышающаяся над напуганным, съёжившимся Кузуджиро – это просто лучшее! А-а-а-а-а, интересно, будет ли авария?! Интересно, остановится ли она со стуком?! Фухи-хи-хи-хи.
— Прекрати!
— Это супер эффективно, ло-о-ол!
Как рыба в воде, Ямада была оживлена и агрессивно насмехалась над Йоджиро. На фоне всего этого Джунна хранила полное молчание, но...
— Сигурэ!
Когда мы приблизились к пику на высоте семидесяти девяти метров над землёй, она выкрикнула моё имя ещё раз.
— Я рада... что встретила тебя... Спасибо, – сказала она с умиротворённой улыбкой, словно смирившись со всем на свете.
— Что это за предсмертная реплика?!
В тот самый момент, когда мой ответный возглас взорвал воздух, горки начали своё падение…
— Хи-и?!
— У-о-о-о!
— Угья-а-а-а-а-а-а-а-а! Я сейчас умру! Я сейчас умру-у-у-у-у!
— Аха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха! Кузуджиро, это уморительно! Я... я сейчас умру от смеха… Буха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Крики и смех взорвали пространство.
Среди падений и подъёмов, и поворотов за поворотом, от которых казалось, что наши тела вот-вот улетят к чертям, я положил ладонь на руку Джунны, сжимавшую поручень безопасности, и сжал её.
— ...
От Джунны не последовало никакой реакции.
Примерно три с половиной минуты пролетели в мгновение ока, и к тому времени, когда мы вернулись к исходной точке, мои волосы превратились в полный беспорядок. Они были в ужасном состоянии.
— Фух... Это было весело. Мне, пожалуй, такое нравится. Экстремальные аттракционы.
Поправляя растрёпанную чёлку, я посмотрел на Джунну, которая вела себя ужасно тихо во время поездки. Свет исчез из её глаз.
— Джунна?!
— Йо... Йо-кун! Подожди... Ты в порядке?!
Похоже, Йоджиро упал в обморок.
☂
— Угх... Я... я думал, что умру... Это не то, на чём должны кататься люди.
— Согласна. Люди, посаженные на электрический стул или идущие на казнь, возможно, чувствуют себя именно так... У меня нет воспоминаний о середине поездки. Возможно, у меня повреждён мозг... Я думаю, им следует немедленно приостановить работу. Потому что это опасно.
Йоджиро и Джунна были полностью выбиты из колеи. Лёжа на лужайке в центре парка, они бормотали с пустыми глазами.
— Вы преувеличиваете. Люди не умирают так просто.
Когда это сказала Ямада, это прозвучало зловеще, и мне было не до смеха.
— Американские горки – это безопасные аттракционы, понимаете? По сравнению с автомобилями и тому подобным, уровень аварийности значительно ниже.
— Но он ведь не равен нулю, верно? – Йоджиро возразил на моё замечание.
— Другими словами, это случается, да? – Джунна подхватила мысль. — Что означает, что это действительно опасно. Сигурэ, тебе нельзя на них кататься.
— Вы такие шумные и плаксивые. Я швырну в вас пиццей.
Я поднял то, что купил, и пригрозил им.
Это секрет, что оставаться наедине с Ямадой, чтобы пойти купить еду, заставляло меня нервничать гораздо больше, чем катание на американских горках.
Отношение Ямады было совершенно нормальным, так что я хочу верить, что мои опасения по поводу того дня были необоснованными.
— Я также нашёл кое-что, что может понравиться Джунне, пока был там, так что я купил это.
Джунна издала тихое «М-м...» и приподнимаясь, чтобы забрать покупку.
— Бейгл из фиолетового теста. Я колебался между этим и радужным, но решил, что этот подходит тебе больше, Джунна.
— Выглядит ядовито. Но кажется вкусным.
— Держи, Кузуджиро. Из напитков лимонный чай со льдом ведь сойдёт?
— Да. Спасибо, Харука.
— Это потому, что ты ослаб?.. Говорить спасибо так честно – мерзко.
— Что ты хочешь, чтобы я сделал?!
Сидя на траве, мы устроили ранний обед. Мы прокатились всего на одном аттракционе, но из-за того, что время ожидания было долгим, а Джунна и Йоджиро были вялыми, мы решили сделать перерыв. Проверяя информацию в телефонах, мы обсуждали наши дальнейшие планы.
— В общем, если предположить, что мы покорим «Большую четвёрку» горок…
— Нет.
— Нет.
— Разве покорить их не будет трудно? На всех них время ожидания близко к ста минутам.
— Сигурэ, дело не в этом.
Джунна послала в мою сторону холодный взгляд, но я намеренно его проигнорировал. Её кукольное бесстрастное лицо. Момент, когда эта маска рушится, бесценен. Раз уж мы здесь, я хочу насладиться этим по полной.
— Мне интересны вот эти – те, у которых больше всего переворотов в мире. Судя по всему, сиденья сами крутятся туда-сюда во время движения!
— Мне кажется, я верну всё, что только что съела, прямо в небо... – глаза Джунны закружились по спирали от моих слов.
— Мне также интересны те, у которых угол падения сто двадцать один градус! Это больше прямого угла, безумие! – добавила Ямада.
— Значит, это будет моя последняя трапеза...
При этих словах Ямады Йоджиро со слезами на глазах вгрызся в свою пиццу. Вдалеке аттракцион, похожий на палку, проткнувшую пиццу, вращался, раскачиваясь как маятник. Слышались слабые крики и смех.
— О? Как насчёт этого? Аттракцион в форме мотоцикла, на котором играет оригинальная песня SekaOwa.
— Хм... Как называется песня?
— «Dead End¹».
— Худшее название. Я не поеду... Я абсолютно точно не поеду.
Рукой, державшей недоеденный бейгл, Джунна нанесла слабые шлёпающие удары по моей щеке. Я откусил кусочек с хрустом. Целясь в отсутствующую часть.
Джунна издала тихое «Ах» и замерла, уставившись на бейгл. Её беспокоил непрямой поцелуй. Несмотря на то, что она то и дело отпускает грязные шуточки и постоянно пытается меня соблазнить, её невинная сторона просто очаровательна.
— ...
Пока Джунна молчала, оставаясь бесстрастной, а её лицо слегка заливалось румянцем, я улыбнулся и посмотрел на небо. Голубое небо без единого белого пятнышка раскинулось над головой. Нулевая вероятность осадков, идеальная погода для экстремальных аттракционов. Возможно, это было влияние дуэта экстравертов, похожих на солнце.
— Вообще-то, это немного поздно обсуждать, но… – сказал я, пожирая свою пиццу в форме горы Фудзи, чтобы указать на то, что меня беспокоило. — А вы не слишком ли близко друг к другу? Вы, ребята...
— Э?
Посмотрев на экран одного телефона с расстояния, на котором могли соприкасаться не только их плечи, но и практически щёки, Йоджиро и Ямада одновременно подняли головы и моргнули.
— Мы... близко?
— Мы всегда такими были.
— Понятно…
Неизменная дистанция между друзьями детства с тех пор, как они были детьми, да? Причина, по которой личное пространство Ямады было чрезмерно близким и нарушенным, возможно, крылась именно в этом.
— Я имею в виду… – направив на нас свой чуррос, Ямада посмотрела на нас с раздражением. — азве это не вы двое слишком близки, Куримото-кун?
Джунна перебралась и устроилась между моих ног. Используя мою грудь в качестве спинки, она с хрустом уплетала свой бейгл. Возможно, не желая, чтобы её покрасневшие уши были увидены, она натянула капюшон.
Обхватив Джунну руками, словно обнимая её, чтобы взять свой напиток, я сделал глоток и прикинулся дурачком:
— Разве?..
☂
Час дня. Под ярко пылающим солнцем мы были мокрыми до нитки. Не потому, что попали под дождь.
Это произошло из-за аттракциона. Водный спуск, где вас несёт по водному пути вместе с бурными порогами в четырёхместной круглой лодке. Поскольку вы промокнете в любом случае, стандартная практика – наслаждаться этим в одноразовых прозрачных пончо (дождевиках), продающихся у входа, но...
— Сигурэ. Эта вода... говорят, чем больше на тебя брызгает, тем больше она очищает твоё тело от неудач, принося тебе благословение в исполнении романтических желаний, понимаешь?
— Хм…
— Звучит здорово! Давайте прокатимся прямо так.
— Э-э-э… Хотя я не люблю мокнуть...
— А, вот оно как, вот оно как! Мы втроем собираемся ехать без пончо, а ты будешь единственным, кто поедет полностью водонепроницаемым? Никакого чувства товарищества. Вот именно поэтому девчонки и!..
— Нет, я никогда не говорил, что не надену его… ай, – сказал я.
— Мы с Сигурэ поедем точно так же, как сейчас, – заявила Джунна.
— Раз уж она так говорит... А ты как, Харука? – спросил Йоджиро.
— Хм... Вода – это, типа...
— Ты, случаем, не боишься?
— Ха?! Я не боюсь! Я не хочу слышать это от парня, который жалко кричал, пока его крутило во все стороны, разбрызгивая грязные жидкости во все стороны ещё мгновение назад!
— Слёзы – это не грязные жидкости! А, я понял!.. Ты просто не хочешь, чтобы мы увидели твоё ненакрашенное лицо? Ты не хочешь, чтобы Сигурэ и остальные увидели то простое лицо, которое ты прячешь за макияж… Гха?!..
— Пошли. Я выброшу этого бесчувственного придурка за борт!
В результате такого обмена мнениями мы решили рискнуть со всеми без пончо. Как итог, к тому времени, когда мы сошли с лодки, все четверо были полностью мокрыми от макушек до кончиков пальцев ног, вплоть до обуви, как будто попали под проливной дождь. Подумать только, что мы так промокнем...
— С-Слава богу… Похоже, мой макияж едва удержался.
— Ты ведь отчаянно защищала своё лицо. Но мне нравится Харука и без макияжа.
— Да-да.
— Меня только что отшили?!
— Апчхи! Холодно... Сигурэ, прижмись к…
— Эй... Хотите использовать это?
Останавливая Джунну, которая пыталась обнять меня с распростёртыми объятиями, прижав ладонь к её лбу, я указал на оранжевую будку, расположенную у выхода. Сушилка для тела. Устройство для сушки мокрых тел.
— Триста йен за один раз, три минуты. Похоже, до четырёх человек могут использовать её одновременно.
— Не будет ли четырём людям немного тесновато?..
— Всё будет в порядке! Похоже, тут всё равно только один автомат, так что давайте воспользуемся им, давайте воспользуемся.
— Сигурэ холодный... Мне холодно... Апчхи!
Я протянул Джунне бумажный платок, вставил монеты и зашёл внутрь. – Да. Здесь тесно...
— Джунна. Не прижимайся так близко. Твоя одежда не высохнет.
— Здесь тесно, так что ничего не поделаешь...
Крепко обхватив меня руками за спину и обняв спереди, Джунна прикинулась невинной овечкой. Её лицо было зарыто в мою грудь, так что я не мог его видеть, но её белые уши, выглядывавшие из влажных блестящих чёрных волос, окрасились в красный цвет. Моё охлаждённое тело быстро начало нагреваться.
Тем временем прямо рядом с нами…
— Эй… Разве ветер не слабый? У меня такое чувство, что я вообще не высохну! Посмотри на это... Я всё ещё такая мокрая.
— Д-да...
Ямада и Йоджиро обменивались репликами. Взгляд Йоджиро беспокойно блуждал, пока Ямада хлопала подолом своей короткой юбки и жаловалась. Он что, краснеет?
— Х-Харука… Ты иногда бываешь слишком беззащитной, так что, я думаю, тебе следует быть осторожнее, понимаешь? Со мной-то ладно, но по отношению к другим парням делать такие вещи… Ва-а-а?!
— Кья-а-а-а-а?!
В качестве помощи я сильно толкнул Йоджиро в спину. Тот подался вперёд и уткнулся лицом прямо в грудь Ямады. Ямада издала пронзительный визг, покраснев в панике.
— Й... Й-й-йо-кун?! Ч... ч-ч-что ты...
— И... и-и-извини! Меня толкнули в спину... Я... я не нарочно... – Йоджиро судорожно оправдывался, пока Ямада отстранялась.
После чего незамедлительно…
— Кья?!
— Чего-о-о?!
Джунна толкнула Ямаду в спину. На этот раз Ямада подалась вперёд, оказавшись в позе, будто она обнимает Йоджиро.
— Х-Хару-тян?!
— Ава-ва-ва-ва! Н... нет... Меня толкнули в спину... Я... я не нарочно... Ха-ва-ва.
Друзья детства засуетились в панике. Несмотря на то, что они привыкли быть физически близки друг к другу, такой неожиданный контакт, очевидно, всё равно был смущающим.
В конце концов тёплый воздух перестал идти, и мы с Джунной вышли из сушилки для тела. Но двое друзей детства остались обниматься внутри.
— ...
Они замерли, не в силах даже издать ни звука. Я приготовил ещё монет и спросил:
— Хотите продлить?
— Н-не хотим!..
— Ещё чего!
Словно заклинание остановки времени было разрушено, Йоджиро и Ямада отпрянули друг от друга. Йоджиро посмотрел на меня взглядом, в котором явно читалось желание что-то сказать, но я прикинулся дураком. Ямада закричала, словно пытаясь показать, что румянец на её лице был исключительно от злости:
— Я про то, что... наша одежда вообще не высохла!
☂
Говорят, осеннее солнце падает как камень. К тому времени, когда мы закончили наслаждаться намеченными аттракционами, а наша мокрая одежда высохла, солнце село, и вокруг полностью потемнело. Это было идеальное время для посещения комнаты страха.
— Я хочу домой… – сказал Йоджиро, пятясь перед заброшенной больницей, подсвеченной синим синим цветом, но его рука…
— Да-да. После того, как мы закончим это благополучно, ладно?
— Не говори «благополучно», а-а-а-а-а!
Была схвачена Ямадой, которая маршем направилась прямо внутрь больницы. Так что этот парень не ладил не только с экстремальными аттракционами, но и с комнатами страха.
— Сигурэ…
Джунна крепко сжала руку, которую держала, и пробормотала:
— Страшно, – сказала она совершенно бесстрастным тоном. Было очевидно, что она притворяется, но, не став как-то возражать, я согласился:
— Конечно, это страшно, – и мы вошли внутрь, держа в руках билеты, замаскированные под медицинские карты пациентов.
В действительности эта комната страха, для посещения которой требовалось бронирование и отдельный билет от однодневного абонемента, была сделана с абсурдным количеством усилий и была искренне пугающей. Воздух, витавший в тускло освещенной приемной, был холодным и пах как в настоящей больнице.
— Эта заброшенная больница, знаете ли... говорят, раньше здесь проводили человеческие эксперименты и торговали органами… – прошептала Ямада, понизив голос, пока сидела на длинной скамье. — Я слышала, что они извлекали внутренние органы и глазные яблоки из тел пациентов, пока те были ещё живы... без анестезии. Ужасно, правда? Говорят, обиды тех жертв кружатся по всей этой больнице! Хи-хи-хи-хи-хи.
— Хи-и! П-прекрати...
— Страшно…
— Это «страшно» только что прозвучало искренне, да? Мне тоже страшно... из-за Ямады-сан.
Пока мы разговаривали, на переднем экране среди других участников пустили вступительное видео, и аттракцион начался.
— Страшно.
— Ты так думаешь?.. Просто жутко, это не так уж чтобы…
— Хи-и-и-и?! – Йоджиро издал вопль. Похоже, Ямада подшутила над ним.
— Х-Харука! Ты... серьёзно, прекрати это делать! – огрызнулся он вполголоса. Было слишком темно, чтобы сказать наверняка, но у него, вероятно, уже наворачивались слёзы на глаза.
— Фухи-хи, винова-а-ата. Твоя реакция уморительна, – ответила она.
Кроме того, эта комната страха была достаточно длинной, чтобы на её прохождение уходил почти час, что делало её самой длинной в мире. Судя по всему, на пути было подготовлено несколько пунктов для досрочного выхода.
— Извините, я собираюсь выйти…
— Я тебе устрою. Потащу тебя с собой, даже если придётся тащить силой!
Закончив просмотр видео, нас распределили по отдельным комнатам группа за группой. Второе видео, которое там показывали, было довольно гротескным сплэттер-фильмом², и…
— Страшно, – сказала Джунна, крепко прижимаясь ко мне с бесстрастным лицом и монотонным голосом.
— Страшно-страшно-страшно-страшно...
— Пф-ф-ф, он даже уши закрывает.
Мне очень хочется, чтобы Джунна использовала Йоджиро в качестве примера для подражания.
В конце концов, когда второе видео закончилось, сотрудники вручили нам один фонарик-ручку. Трюк заключался в том, что участники сами должны были освещать себе путь по мере продвижения. После обсуждения было решено, что фонарик буду держать я, и мы пошли по назначенному маршруту в порядке: я, Джунна, Ямада и Йоджиро.
Маленький круглый лучик света выхватывал кусочки из тьмы, наполненной тишиной. Освещаемый интерьер и предметы были реалистичными, тщательно проработанными до мельчайших деталей. Я сглотнул и затаил дыхание.
— Это потрясающе... Я действительно чувствую себя так, словно исследую руины.
— Страшно.
— ...
Джунна продолжала липнуть ко мне со своей монотонной подачей, в то время как дуэт друзей детства, шедший позади нас, перестал болтать. Йоджиро был просто напуган, а вот то, что затихла Ямада, было загадкой и нагоняло жути.
— Ува-а-а-а-а-а?!
Вздрогнув от внезапного шума – скорее всего, части шоу – Йоджиро закричал. Я ожидал, что Ямада с радостью высмеет его преувеличенную реакцию и поднимет шум.
— Подожди…
Или так я думал, но она издала взволнованный голос:
— Т-ты слишком близко прижимаешься! Ты слишком сильно меня обнимаешь… М-м... Йо-кун! – запротестовала она. Это был голос, содержащий гораздо больше волнения и смущения, чем злости. Не показалось ли мне, что в нём проскользнула лёгкая нотка радости?
Я улыбнулся и ускорил шаг.
На протяжении всего аттракциона были подготовлены различные уловки, и то тут, то там актёры, одетые как зомби, выскакивали, чтобы напугать нас.
— Гья-а-а-а-а-а-а-а-а-а!
Каждый раз, когда это случалось, Йоджиро вопил, а Ямада…
— Кья-а-а?! Г-где ты трогаешь... Йо-ку... К-Кузуджиро!
Впадала в панику. Издавая милые звуки, она затем впадала в ярость, чтобы скрыть это. Поскольку у Йоджиро не осталось абсолютно никакого самообладания, темп Ямады был полностью сбит.
— Страшно.
— Ты ведь ничего, кроме этого, не сказала с тех пор, как мы сюда пришли, верно, Джунна?..
А она просто безжалостно цеплялась за меня. Мы так сильно флиртовали, что мне казалось, будто даже выражения лиц мертвецов, выскакивающих по пути, смягчались.
Чуть меньше часа. Мы с Джунной, а также Йоджиро и Ямада оставались прижатыми друг к другу от начала и до конца. В тот момент, когда мы вышли из больницы, Йоджиро потерял все силы и рухнул на землю.
— Ха-а... с-страшно. Это было так страшно, я ничего не помню… Харука?
С опозданием он заметил, что его подруга детства ведёт себя странно. Ямада смотрела вниз, покусывая губу, её плечи сильно дрожали, а уши были ярко-красными.
— Что случилось? А-ха, так ты всё-таки испугалась! Насмехалась надо мной, но в глубине души сама была в ужасе, не так ли?! Ты все время меня обнимала.
— К-Кузуджиро-о-о-о-о!..
Ямада вскинула опущенное лицо и подняла правую руку. Йоджиро приготовился к удару. Однако…
— Д-дурак!~ Я тебя больше знать не знаю!
Ямада пробормотала что-то невнятное и задёргалась, затем опустила руку, повернулась спиной к Йоджиро и зашагала прочь, топая ногами. Оставленный позади Йоджиро тупо уставился ей вслед.
— Неужели я заставил её возненавидеть меня?.. Я всё испортил?
— Нет, – я улыбнулся, покупая памятную фотографию, которая продавалась на выходе – похоже, она была тайно сделана в одной из комнат. — Я бы сказал, с точностью до наоборот.
☂
К тому времени, когда мы сели в автобус, идущий домой, мы были измотаны. Рядом с парком развлечений были горячие источники, и Ямада хотела туда пойти, но...
— Я чувствую опасность для своей жизни, если буду мыться вместе с Харукой-сан, так что нет.
— Я ничего не сделаю! Я просто посмотрю, я точно не буду трогать! Наверное... хе-хе...
— Ты ведь прошептала «наверное», не так ли? И это вульгарное выражение на твоём лице... Абсолютно исключено.
Джунна решительно отказалась. Поскольку времени у нас всё равно оставалось мало, мы решили это пропустить.
— ...
Джунна крепко спала рядом со мной. Должно быть, она невероятно устала, так как к моменту отправления автобуса уже отбыла в мир грёз. Я тоже зевнул.
Завтра был понедельник. Это был государственный праздник, так что у нас был выходной в школе. Тем не менее, оставались приготовления к культурному фестивалю, и, поскольку до Синдзюку оставалось около полутора часов, мне ничего не оставалось делать, кроме как слушать музыку, поэтому я решил поспать. Я снял один из наушников одной рукой. Песня, которая играла – «Unmei no Hito» группы Spitz – прекратилась, и звуки мира вернулись обратно. Звук едущего автобуса и работающего кондиционера. Из-за наших спин не доносилось никаких голосов. Неужели они уснули?
Я поудобнее перехватил наши соединённые руки и закрыл глаза. Сладкий аромат становился гуще, а контуры реальности размывались. Моё сознание таяло на берегах сна. Прямо на этой границе…
— Хару-тян…
Я услышал голос Йоджиро, непривычно натянутый и серьёзный.
— Знаешь, я…
☂
Когда мы вышли из автобуса, Йоджиро и Ямада держались за руки. Переплетя пальцы.
— Мы теперь встречаемся!
— Ха?..
— Э?..
События развивались так стремительно, что моё понимание не успевало за ними. Неужели я всё ещё сплю? Перед онемевшими нами с Джунной Ямада застенчиво заёрзала:
— Ну, типа того. На меня обрушилась куча признаний в автобусе... О том, как Йо-кун был по уши влюблён в меня на протяжении очень, о-о-о-очень долгого времени! Как я ему нравилась, и он абсолютно никогда не хотел со мной расставаться... и как он не мог стать моим парнем, потому что боялся, что мы в конце концов расстанемся! Как он намеренно пытался заставить меня возненавидеть его, чтобы я не призналась, потому что я была так влюблена в Йо-куна... Я такая: «Э, что это вообще такое?! Он слишком милый!», понимаете?! – защебетала она с влюблённым, тающим лицом.
Йоджиро заёрзал, словно его пощекотали, бормоча:
— Х-Хару-тян...
Однако их руки оставались соединёнными. Сладко потирая их переплетённые пальцы друг о друга, Йоджиро сказал:
— Я просто хотел, чтобы она знала... какими были мои чувства всё это время. Что я чувствовал к Хару-тян – к Харуке. Я хотел выразить это честно. С этим я наконец-то оказался бы на стартовой линии. Поскольку Харука ненавидела меня, я был уверен, что меня жёстко отвергнут, но мне было всё равно... Я думал, что просто сделаю всё возможное, чтобы заставить её посмотреть в мою сторону. И всё же…
Он криво улыбнулся Ямаде, которая, не удовлетворившись простым держанием за руки, начала цепляться за его руку и дурачиться.
— Меня внезапно вот так обняли, понимаете... и сказали: «Ты мне тоже всегда нравился». Она сказала, что я ей нравлюсь, но…
— Потому что Йо-кун был мусором! Потому что он вдруг превратился в ужасного парня и начал вести себя легкомысленно со всеми подряд девчонками, и я была так потрясена, что не могла его простить! Я пыталась стать красивее в старшей школе и доказать ему, что он неправ. Потому что... я думала, что причина, по которой Йо-кун превратился в Кузуджиро, была, наверное, в том, что я не была привлекательной. Я думала, что если научусь краситься и буду модно одеваться, то он наверняка снова будет смотреть только на меня. В глубине души...
— Это не так, Хару-тян.
Йоджиро нежно погладил по голове Ямаду, у которой на глаза наворачивались слёзы, приговаривая: «ну-ну».
— Дело было не в том, что ты не была привлекательной. Ты была слишком привлекательной... Ты была более чем привлекательной ещё до того, как изменилась. Для меня, Хару-тян, ты всегда была моим неизменным номером один и единственной, как сейчас, так и в прошлом! С самого начала только Хару-тян отражалась в моих глазах.
— Э?!.. Йо-кун...
— Хару-тян...
Они обнялись спереди. Что за зрелище нас заставляют смотреть... К слову, это было кольцо южного выхода станции Синдзюку, которая считается самой загруженной станцией в Японии. Взгляды прохожих были болезненными.
— В общем, как-то так.
Прервав исключительно долгое объятие, Йоджиро посмотрел на нас. Остальные пассажиры давно разошлись, да и автобус тоже уехал.
— Извините, вы двое! На ужин я собираюсь пойти только с Хару-тян – с Харукой. Это ведь годовщина того, как мы стали парой.
— Нам нужно ещё пойти купить букет!
— И кольцо.
— А?! К-кольцо... Боже, Йо-кун! Я тебя люблю!
Двое, превратившиеся из вечно препирающейся парочки в опьянённую любовью пару, счастливо взялись под руки и исчезли в ночном городе, флиртуя на ходу. Оставленные позади, мы с Джунной посмотрели друг на друга.
— Это как американские горки…
— Ага...
Мы оставались неподвижными какое-то время. «Эй, Йоджиро…»
Позвал я его в мыслях.
«Не надо выкидывать этот фокус, когда на марафоне говорят: "Давай побежим вместе", а потом в одиночку бросаются к финишу…»
Прим. переводчика (1) и редактора (2):
1. Dead End – выражение переводится как “Тупик”, но дословно можно перевести как “Смертельный конец”.
2. Сплэттер (от англ. splatter — брызги, разбрызгивание) – это поджанр фильмов ужасов, где главный акцент делается на предельно натуралистичную демонстрацию крови, расчлененки и физического насилия.