Возвращение в Альбрук.
== Машинный перевод главы с RoyalRoad. ==
— Пять серебряных монет на то, что они застрянут глубоко в горах!
— Ха! Еще пять появятся прямо над вулканом, извергая огонь, как драконы!
— Фу! Вы все не головой, а бородой соображаете! Они направляются прямиком к морю, запомните мои слова, и будут проглочены целиком огромным морским змеем! Ха-ха-ха!»
— Что, во имя великой кузницы, вы идиоты тут делаете сейчас?
Разгневанный Хасим кричал на трех других рунокузнецов, которые были заняты заключением странных пари. Врата перед ними активировались, и все их мысли были заняты о их потенциальной неисправности. Роланд стоял неподалеку, сосредоточившись на устранении помех и одновременно корректируя руническую программу.
— Учитель Хасим, берегите себя. В следующий раз, когда мы встретимся, пусть это будет в Альбруке.
— Да, но сначала сам благополучно доберись туда, парень, и не смей забывать о нашей сделке.
Хасим на мгновение взглянул на Бернира, который тоже присутствовал. Полукарлик попытался слиться с окружающей обстановкой, но старик все равно его заметил.
— Не волнуйтесь, я не забуду.
Роланд кивнул, когда перед ними активировались телепортационные врата. Их овальная форма позволяла трём людям протиснуться рядом. Как только врата засияли, остальные рунокузнецы затихли, все они с интересом смотрели на голубое свечение.
— Похоже, он соединяется с другими воротами… и выглядит довольно устойчивым?
Хасим почесал бороду, осматривая портал Роланда. Мастеру-рунокузнецу было легко определить, стабилен ли портал. Поток маны не прерывался, и внешняя рама не проявляла признаков напряжения. Вместо этого энергия циркулировала по контролируемому циклу, указывая на то, что установилось надлежащее соединение с другими порталами. Это было доказательством того, что пройти через них безопасно.
— Да, держится.
Один из дворфов что-то пробормотал, его прежняя уверенность улетучилась. Хасим подошел ближе, его острый взгляд следил за руническими путями, слабо пульсирующими под поверхностью. Роланд оставался в центре всего этого, подняв одну руку, в то время как слабые линии света тянулись от его пальцев к структуре ворот.
— Как я и говорил, всё будет хорошо. Ну что ж, пойдёмте?
Роланд больше не хотел слушать дворфоф и вместо этого взглянул на Милли и её семью. Оба её родителя были там, и весь их багаж хранился внутри одной из его пространственных рун. После того, как он показал своей новой ученице, на что он способен, она попросила его взять с собой и немного мебели, на что он согласился. Теперь наконец-то пришло время уходить. И всё же он задавался вопросом, придётся ли ему по возвращении домой серьёзно поговорить и признаться в некоторой лжи.
— Ооо… откуда оно такое блестящее? Ты это видишь, папа?
— Д-да, это прекрасные ворота.
Милли подпрыгивала рядом с отцом, указывая на сверкающие синие ворота, освещавшие комнату, в которой они находились. Очевидно, она впервые видела работающие врата, и, возможно, в будущем она сможет собрать их сама.
— Это хорошо, дорогая, но мастер Вейланд сказал, что нам следует пройти, так что, может быть, нам стоит послушаться?
Лиза призвала их двоих сделать шаг вперед. Рыцари, которые были с ними, уже начали продвигаться вперед, чтобы обезопасить другую сторону. Роланд слегка кивнул, когда первые два рыцаря шагнули сквозь мерцающую поверхность. Их бронированные фигуры на мгновение исказились, а затем полностью исчезли. Ворота задрожали, но конструкция осталась непоколебимой, ее свечение было ровным и контролируемым.
— Как видите, всё в порядке. Проходите через портал, все!
Роланд жестом приказал семье из трёх человек отойти. В отсутствие духа башни ему нужно было остаться, чтобы следить за любыми изменениями в подземелье и выискивать потенциальные проблемы. Любое устройство могло выйти из строя, и если бы это произошло во время телепортационного прыжка, последствия могли бы быть катастрофическими.
— Папа, мама, пошли!
Милли, казалось, не боялась проходить, хотя ее отцу потребовалось несколько ободряющих толчков от дочери. В конце концов, семья прошла, за ней последовали остальные рыцари, а Вишард остался позади вместе с Роландом.
— Мастер Хасим, как и было оговорено, я позже пришлю устройство для создания искусственных духов. Дождитесь его прибытия, и тогда мы сможем использовать эти врата без ограничений.
— Да, я буду ждать.
Оба мастера-рунокузнеца кивнули друг другу, и наконец Роланд шагнул сквозь портал. Вишард, лидер рунических протезных рыцарей, остался до конца, чтобы обеспечить его безопасность. Вскоре зрение Роланда затуманилось, и мир вокруг него закрутился. На долю секунды остался только свет, а затем пейзаж вернулся.
— Урп…
— Папа, ты в порядке?
— Я… я в порядке…
Милли похлопала отца по спине, когда он побледнел. Желудок некоторых людей плохо переносил телепортацию, поскольку само пространство искривлялось для быстрого перемещения. Удивительно, но Лиза и Милли это никак не затронуло, и они помогли Эрмесу удержаться на ногах. Рыцари уже привыкли к этому, и как только появился Роланд, к своему удивлению, он услышал ликующие возгласы.
— Это Верховный Командующий?
— Доспехи другие, но это точно он!
— Верховный рыцарь-командор, посмотрите сюда!
— …
Место, куда они прибыли, не было воротами его мастерской. Хотя он мог бы подключиться оттуда, он не хотел, чтобы мирные жители, такие как Эрмес, заглядывали внутрь, и не хотел, чтобы там находились рыцари. Пока они работали на него, не было никакой гарантии, что их никогда не захватят или они его не предадут в будущем. Вместо этого он решил подключиться к главному порталу возле центра города, что привлекло значительное внимание жителей.
Портал был выставлен на всеобщее обозрение за специальным материалом, похожим на стекло, но твердым как сталь. Через него люди могли наблюдать за прибывающими. Он был построен, чтобы продемонстрировать новые возможности города и дать посетителям представление о его технологическом прогрессе.
Место прибытия находилось на слегка приподнятой платформе. Портал располагался между несколькими большими белыми колоннами, соединенными арками. Он выглядел величественно и служил одним из символов богатства Альбрука. Обычно большинство людей даже не могли позволить себе увидеть портал вблизи. Хотя он был закрыт для публики, городские войска использовали его для перемещения в ограниченное число мест, и Артур тоже. Демонстрация богатства и власти была важна для знати, но она также привлекала внимание к Роланду, который гораздо меньше любил быть в центре внимания, чем его знатный друг.
Внизу собравшаяся толпа махала руками, а территория оставалась под охраной городской полиции. Было ясно, что они ждали его прибытия, и для Милли и ее родителей это стало настоящим шоком.
— С кем же мы только что связались?..
— Я знал, что мой Учитель — важная персона, но не настолько важная, как этот… ничего себе. Значит, мы теперь богаты?
Глаза Милли заблестели, когда она перегнулась через перила, совершенно не обращая внимания на все еще бледное лицо отца. Толпа внизу продолжала приветствовать его, некоторые даже кланялись, когда увидели, как Роланд вышел из ворот.
— Нет, это не так. Мой ученик.
Роланд ответил спокойным, ровным тоном.
— А?
— Это значит, что я буду ожидать от тебя большего.
Милли моргнула, ее волнение слегка поутихло, когда она осмыслила его слова. Ее мать, Лиза, казалось, сразу все поняла. Она положила руку на плечо дочери и нежно сжала его.
— Соблюдайте правила приличия, дорогая. Мы здесь гости.
— Гости?
Роланд покачал головой.
— Теперь вы — резиденты. А пока познакомьтесь с новой обстановкой.
Как и было запланировано, несколько служанок и стражников вышли вперед. Они поклонились Роланду, и он продолжил.
— Эти люди проводят вас в ваше новое жилье. Вы почти не спали со вчерашнего дня, так что отдохните. Завтра кто-нибудь приедет за Милли. Тогда я покажу ей свою мастерскую и ее новое рабочее место.
— О… рабочее место? Это звучит важно.
Прежнее волнение Милли вернулось, хотя теперь оно было смешано скорее с любопытством, чем с чистым энтузиазмом. Она переводила взгляд с Роланда на ожидающих неподалеку слуг, явно пытаясь представить, что за место ее ждет.
— Это.
Ответил Роланд, глядя на девочку.
— Здесь ты не будешь бездельничать. Если тебе суждено называться моим учеником, ты будешь учиться как следует. Так что… готовься.
Услышав эти слова, отец слегка выпрямился, все еще бледный, но приходящий в себя.
— Мастер Вейланд, мы вам благодарны. Искренне благодарны. Мы не будем создавать проблем.
— Сейчас сосредоточьтесь на обустройстве. Люди, которые вас сопроводят, всё объяснят и покажут окрестности.
Роланд коротко кивнул и переключил внимание на что-то другое.
— Сэр Вишард, убедитесь, что их безопасно сопроводят и доставят эти вещи в их новый дом.
После повторной активации пространственной руны на земле появился багаж, который Милли попросила его принести. Он больше не пытался скрывать свои магические способности от толпы. Когда люди увидели, как сформировался магический круг и появились ящики и мебель, они начали хлопать и ликовать еще громче.
— Как прикажете.
Теперь в городе стало намного безопаснее, и он мог бы сам доставить вещи в новую гостиницу. Тем не менее, он был очень занят. Было бы разумнее поручить это присутствующим, чтобы они перенесли все вещи и помогли его новому ученику обустроиться. Дома его ждали другие проблемы, и он до сих пор не знал, как с ними справиться.
Милли наблюдала, как ящики появлялись один за другим, и ее глаза загорались при виде каждого знакомого предмета. Особое внимание привлекла люстра из рогов, словно священный артефакт, наконец-то вернувшийся на свое законное место.
— Осторожнее с этим!
Она крикнула, указывая на двух охранников, которые только что подняли большой ящик.
— В этой тарелке находится набор столовых приборов, поэтому обращайтесь с ней очень осторожно.
Роланд слабо улыбнулся. Хотя его ученица была совсем молода, она держалась с удивительной уверенностью. Ее родители, напротив, опустили головы и тут же извинились перед служанками и стражниками. Для них эти люди были равными, а может быть, даже и выше, и все происходящее казалось им нереальным.
Вскоре подъехали две кареты: одна для Милли, а другая для ящиков и мебели.
— А, что это? Похоже на ветряную мельницу… и эти лампы выглядят странно.
Ему не нужно было ничего объяснять. Милли быстро переключила внимание на Альбрук, впитывая каждую деталь. Это был город, которым он гордился. Улицы были свободны от конского и звериного навоза. Гладкие каменные дорожки тянулись в стороны аккуратными линиями, с неглубокими канавками по бокам для отвода воды.
Всё было спроектировано с учётом современных решений для поддержания чистоты. Лампы излучали тёплый свет, освещая путь людям в ночи, а система видеонаблюдения и охранники, оснащённые средствами связи, делали этот город, вероятно, одним из самых безопасных во всём королевстве.
Уровень преступности был практически нулевым, поскольку гильдия воров вела свою деятельность в пределах своего района. Азартные игры, проституция и кредитование были разрешены, если людей не принуждали к этому с применением насилия.
Повсюду строились новые дома, оборудованные руническими холодильными камерами и теплыми ванными комнатами с душевыми кабинами и ваннами. Все это стало возможным благодаря силе рун, и застройка продолжала расширяться. Половина города уже была оборудована, и работы шли все дальше.
С тех пор как Артура в какой-то степени принял отец, территория стала более привлекательной. Прибывало больше торговцев, и даже некоторые мелкие дворяне отправляли своих детей работать вокруг поместья — это была традиция в королевстве.
Ситуация улучшалась, но весь этот прогресс также вызывал недовольство. Олдборн по-прежнему был отрезан от внешнего мира своим соседом Валерианом, и число шпионов, проникающих в город, увеличилось. Время от времени в районах, контролируемых гильдией воров, совершались попытки нападений на здания или убийств. Хотя система слежения помогала, она не была идеальным решением. Им по-прежнему требовалось больше людей, и, возможно, с новыми чертежами големов Роланд смог бы усилить их силы.
— Да… наконец-то вернулся. Просто хочу домой и поспать… Но, босс, не могли бы вы рассказать, что вы обсуждали с этим старым хрычом? Он странно на меня смотрел.
Бернир потянулся, ведь его тоже заставили отправиться в эту поездку. Они вдвоем спустились по лестнице, ведущей к воротам, и Роланду наконец-то нужно было рассказать кое-что об одном пункте нового контракта.
— Ну, он хотел изучить твою работу и процесс её выполнения, и он был непреклонен. Но не волнуйся, это придётся отложить до тех пор, пока ворота в подземелье не будут полностью собраны, а это произойдёт не раньше чем через три-четыре недели.
Хотя Роланд мог собрать миниатюрного духа башни, который был всего лишь копией Себастьяна, спешить было не нужно. Хасим не знал, что в подземелье есть и другие врата, которыми Роланд мог воспользоваться, поэтому план состоял в том, чтобы позже отправить его альтер-эго, Зигфрида, с готовым изделием, которое дворфы могли бы подключить к существующему порталу, используя схемы.
— Ой…
Бернир почесал бороду. Теперь он понимал ситуацию, но вместо того, чтобы рассердиться, отреагировал иначе.
— Ха, даже такие старые мастера теперь смотрят на меня… Мне нужно пойти попрактиковаться в своем ремесле. Я не могу их разочаровать. Я устрою ему хорошее представление!
Роланд ожидал сопротивления, возможно, даже жалоб, но вместо этого его встретили с энтузиазмом. Он на мгновение замер, глядя на Бернира, который, казалось, был как никогда полон решимости.
— …Просто не переутомляйся.
— Да ну, а каким бы я был мастером, если бы не это? Это шанс, босс. Настоящий шанс. Я с нетерпением жду повышения уровня и приобретения новых навыков. Интересно, на что действительно способен этот класс, когда я дойду до конца.
Бернир ухмыльнулся, уже погруженный в размышления, и пробормотал что-то о том, как определить правильные цвета души и связанные с ними навыки. Его класс Кузнеца Душ был интригующим, и Роланда это тоже привлекло.
— Рад это слышать, но отдохни и приходи завтра. Хочу увидеть тебя за работой. Давай выясним, насколько хорошо кузнечное дело душ и рунное дело дополняют друг друга на практике.
Бернир решительно кивнул, всё ещё улыбаясь так, словно ему только что вручили сокровище, а не новую работу.
— Вы не пожалеете, босс.
С этими словами полукарлик поспешно удалился, уже бормоча что-то о материалах, резонансе и о том, что он называл гармониками души. Роланд некоторое время наблюдал за ним, прежде чем отвернуться. В такой целеустремленности было что-то утешительное. Это напоминало ему о его ранних годах, когда каждое новое открытие ощущалось как открытие частички мира.
Это чувство быстро прошло. Хотя он и велел остальным отдохнуть, сам он делать этого не собирался. Он быстро двинулся по улицам. Люди приветствовали его, но он держался особняком, укрылся в подготовленной карете и позволил ей отвезти его домой.
Изнутри он наблюдал за толпой. Большинство выглядели счастливыми, но его не покидало ощущение, что это ненадолго. Казалось, это конец эпохи, момент, когда люди перестанут игнорировать его успехи. В прошлом другие недооценивали его, что облегчало ему путь. Но теперь этого не будет. Его статус вырос, и он уже победил нескольких известных личностей. Теперь никто не будет относиться к нему легкомысленно. Они будут противостоять ему серьезно.
'Остается надеяться, что я готов…'
Его дни, когда он оставался незамеченным, вероятно, закончились. Даже когда он скрывал своё лицо, люди узнавали его по манере держаться. Имя Уэйланда, Верховного Рыцаря-Командора, распространялось по всему королевству.
Было лишь вопросом времени, когда его роль в недавнем нападении культистов станет достоянием общественности. Защита герцога помогала, но не была абсолютной. Другие в королевстве обладали силой четвертого тира, и они будут наблюдать за ним, ждать и судить его.
Ситуация усугублялась тем, что до конца года ему предстояло представить миру нечто, что произвело бы фурор и подтвердило бы окружающие его слухи.
'Я должен выиграть этот конкурс. У меня было достаточно времени на подготовку. Вместо того чтобы ждать, пора действовать. Мне нужно выложиться на полную и доказать свою состоятельность'.
Он принял решение. Он не собирался сдерживаться. Его целью было победить и доказать свою состоятельность магам и знати, наблюдавшим за ним со стороны. Ему нужно было показать, что он обладает и знаниями, и силой, достаточной, чтобы заставить любого дважды подумать, прежде чем противостоять ему. Он должен был доказать, что он уникален и ценен, и созданный им голем должен был это отражать.