Испытание ученика.
== Машинный перевод главы с RoyalRoad. ==
— …Что это значит, Мастер?
Эрмес подошел к уединенному столику, за которым сидели Роланд, Бернир и Хасим. В его тоне слышалось замешательство, и было ясно, что сейчас будет обсуждаться что-то серьезное. Выражение лица Хасима было сосредоточенным, в то время как полумаска Роланда открывала лишь одну сторону его в остальном бесстрастного лица.
— Вы мистер Эрмес, верно?
— А, да, это я. А вы, сэр, кто?..
Хотя кузнец-человек и не знал, кто такой Роланд, он понимал, что тот занимает высокое положение. Его зачарованное снаряжение было безупречным, а присутствие рыцарей, наблюдавших со стороны, делало это еще более очевидным. Роланд слегка склонил голову, стараясь не показаться слишком устрашающим.
— Можете называть меня Уэйланд. Я ремесленник, как и вы, хотя моя работа, как правило, отличается по масштабу.
Эрмес моргнул, явно пытаясь вспомнить имя, и тут его осенило.
— Ах, мистер Зигфрид уже упоминал это имя. Значит, вы и есть тот самый сэр Вейланд…
Роланд кивнул. Будучи Зигфридом, он говорил о неуловимом рунном кузнеце, живущем в Альбруке, который изготовил черные доспехи, которые он носил. Хотя мало кто знал это имя, доспехи говорили сами за себя любому мастеру, который их видел. Эрмес сразу понял, что он разговаривает с мастером высочайшего уровня, и тот факт, что он прибыл вместе с Хасимом, ясно давал понять, что это был не обычный визит.
Взгляд Эрмеса переместился с Роланда на Хасима, затем на Бернира, который пытался, выглядеть уместно, но у него плохо получалось. Вместо этого он уткнулся головой в кувшин, пока двое других вели разговор.
— …Что здесь происходит, мастер Хасим?
Карлик скрестил руки на груди, выражение его лица стало тяжелее, чем прежде.
— Да… садись, Эрмес. Это займет не много времени. Дело в девушке.
Одного этого было достаточно, чтобы Эрмес напрягся. Он отодвинул стул и сел, выпрямив спину и положив руки на колени, словно готовясь к плохим новостям.
— Милли? Она что-то сделала? Она была груба с…?
Отец Милли тут же сделал неверный вывод, что неудивительно. У Роланда не было причин интересоваться его дочерью. Даже если бы о её социальном статусе было известно, большинство мастеров быстро бы разглядели её некомпетентность.
— А, ничего подобного, парень. А теперь слушай внимательно! Мастер Уэйланд хочет взять Милли к себе в ученики, и я думаю, тебе стоит послушать, что скажет этот парень.
Хасим откинулся назад, словно выполнил свою часть работы. Роланд кивнул старому дворфу, затем повернулся к отцу, который выглядел одновременно растерянным и настороженным по отношению к стоящему перед ним человеку.
— Вы хотите взять мою дочь в ученицы? Это что, какая-то шутка?
— Уверяю вас, господин Эрмес, это не шутка. Я в курсе обстоятельств, в которых оказалась ваша дочь.
При этих словах Эрмес прищурился и взглянул на Хасима, который нахмурился.
— Не смотри на меня так, парень. Это была вовсе не моя идея. Он сразу раскусил её, хитрец. Этот человек точно знает толк, если он сумел разглядеть скрытый класс как у нее.
Было ясно, что отец не так легко доверит Роланду свою дочь, да и сам Роланд этого не ожидал. Тем не менее, он пришёл не для пустых слов. Он намеревался доказать, что может помочь девочке преуспеть. Для этого ему сначала нужна была поддержка её родителей, и он верил, что знает, как это сделать. Роланд позволил тишине повиснуть в воздухе ровно настолько, чтобы тяжесть момента осела над столом, прежде чем наконец заговорить.
— Я принял это решение нелегко. Думаю, у меня есть ответ на вопрос о состоянии вашей дочери. Прежде чем вы примете какое-либо решение, позвольте мне провести ей испытание.
— Вы хотите проверить мою дочь, но я не думаю, что у неё это получится…
— Не волнуйтесь. Я понимаю особенности её класса и проблемы с маной, с которыми она, вероятно, сталкивается. Но что, если я скажу вам, что могу их облегчить? Если я не ошибаюсь, она сможет начать прокачиваться нормально с этого момента.
— ...
Эрмес замолчал. Роланд не мог понять, о чём думает этот человек, но вряд ли мог винить его за недоверие. Незнакомец появился ниоткуда, требует забрать его дочь. К счастью, Хасим был на его стороне и выбрал именно этот момент, чтобы заговорить.
— Что ты делаешь, парень? Принимай предложение и посмотри, на что он способен. Если ничего не получится, ты ничего не потеряешь. Но если он окажется прав… И не волнуйся, я здесь. Я не позволю ему вытворять ничего нечестного.
Пальцы Эрмеса слегка сжались на коленях. Его взгляд снова переместился, на этот раз к прилавку, где Милли помогала матери, осторожно неся тарелки. В его взгляде читалась нерешительность и безошибочное сомнение обеспокоенного отца. Было ясно, что он уже многое перепробовал и опасался, что дальнейшие надежды приведут лишь к разочарованию.
— Вы слишком многого требуете. Я не хочу снова внушать ребенку ложные мечты…
Роланд понял, что имел в виду этот человек. Милли уже была немолода, и ее прогресс давно застопорился. Вероятно, она смирилась со своим положением. Если его предложение не сработает, оно может вновь вселить в нее надежду, а затем снова разрушить ее, оставив ее в унынии и разочаровании.
— Я понимаю ваши опасения, но если вы позволите, я верю, что смогу помочь вашей дочери добиться успеха прямо сейчас. Это не займет много времени.
— Вы поможете Милли повысить свой уровень? Прямо здесь и сейчас?
Роланд кивнул. Он уже обдумал проблему и способы её решения. Милли требовалось большое количество маны для создания свитков, но для этого нужны были ресурсы, которых её семья не могла себе позволить. Хотя Хасим был опытным мастером, ему не хватало знаний в таких областях, как передача маны и понимание её волновых диапазонов, а ведь и то, и другое могло бы ей помочь. Роланд же, напротив, был далеко не обычным мастером. Он изучал руническую магию и другие дисциплины, чтобы создавать вещи, которых никогда не существовало в этом мире.
— Это действительно возможно? А что, если потерпите неудачу?
— В этом случае - мы забываем об этом разговоре, и я ухожу.
Эрмес долго изучал его взглядом, выискивая на его лице малейший намёк на обман. Роланд не отводил взгляда. Он давно понял, что нерешительность порождает сомнения, а сомнения могут разрушить возможность ещё до её начала.
— А если у вас получится?
Эрмес наконец спросил.
— Тогда у вас будет доказательство того, что ваша дочь способна развиваться и добиться большего.
— Нечто большее…
Челюсть отца напряглась. Его взгляд снова скользнул к Милли, которая тихонько смеялась над чем-то, сказанным матерью, совершенно не подозревая о разговоре, который мог решить ее будущее.
— А во сколько мне обойдется это доказательство?
Эрмес спросил.
— Ни во сколько.
Ответ последовал без колебаний. Роланд уже понял, в чем заключалось беспокойство, выраженное в вопросе.
— Господин Эрмес, я понимаю ваши опасения. Мне нужен не раб, а всего лишь ученик. Верный человек, которому я смогу доверить накопленные знания.
— Я понимаю…
После этого Эрмес замолчал, погрузившись в размышления. Роланд не был уверен, дошли ли до него его слова, и это было вполне естественно для отца Милли, который был осторожен. Не так давно он чуть не погиб, затем попал в плен и лишь недавно смог вернуться домой. Отпустить единственную дочь с незнакомцем, давшим множество обещаний, было непростым решением для любого отца. Это означало довериться чему-то незнакомому.
Однако в этом мире, сформированном системой, оставалась одна истина. Человеку необходимо повышать свой уровень и продвигаться по карьерной лестнице, чтобы жить достойно. Даже если надежда была слабой, Роланд понимал, что родитель не может просто игнорировать такой шанс. На кону стояло будущее его дочери, и с поддержкой Хасима вероятность того, что этот шанс реален, казалась высокой.
— Вы говорили об испытании. Что вы имели в виду?
— Это очень просто. Давайте пройдем в отдельную комнату, и я вам покажу. Это не займет много времени.
Казалось, ему удалось до него достучаться. Через мгновение отец кивнул и встал, уйдя за Милли, чтобы сообщить жене о предложении. Пока они обсуждали это, Роланд остался с Хасимом, который тихо предупредил его.
— Лучше тебе не нести чушь, парень.
Голос Хасима был тихим, и тон ясно давал понять, что он угрожает.
— Я не такой.
— Если с этой девчонкой что-нибудь случится, эти щеголеватые рыцари не смогут спасти твою жалкую шкуру.
Это была прямая угроза, которую Роланду пришлось принять. Хасим был мастером, известным изготовлением редких и эпических предметов для многих искателей приключений. Вероятно, он скопил богатство, славу и влиятельные связи. Неудивительно, если бы он мог нанять убийц или даже целые отряды искателей приключений, чтобы те преследовали его, если бы с Милли что-нибудь случилось.
— Ничего не случится. Даю слово.
— Хорошо. Потому что если ты сначала вселишь в эту девчонку надежду, а потом разрушишь ее, мне плевать, какую сделку мы заключили. Я лично тебя накажу!
Роланд тихонько рассмеялся.
— Я учту это.
Было очевидно, что о Милли очень заботятся. Будь то любовь или просто сочувствие к человеку, неспособному продвинуться в системе, беспокойство было искренним. Удовлетворенный ответом, Хасим лишь хмыкнул и откинулся назад.
Эрмесу потребовалось несколько минут, чтобы вернуться. Вернувшись, он жестом указал на одну из дверей для персонала.
— Сюда.
Его голос стал тише, хотя напряжение не спало. Скорее, он стал более спокойным, словно человек, готовящийся к последствиям, с которыми он не был уверен, что хочет столкнуться. Он явно желал, чтобы его дочь стала сильнее, но боялся снова видеть её страдания.
— Мастер Бернир, почему бы вам не остаться здесь? Я ненадолго.
— А-а, Мастер Вейланд.
Роланд встал без колебаний. Хасим последовал за ним с невнятным бормотанием, оставив Бернира есть и пить. Они прошли через одинокую дверь в задние комнаты гостиницы. Роланд впервые увидел это место, и, похоже, именно здесь жили и спали Милли и ее родители.
— Папа? Что это значит?
Внутри Милли стояла у стола, сложив руки перед собой. Ее мать стояла у стены, крепко прижимая к груди пустой поднос.
— И ты тоже? Почему все выглядят такими серьезными?»
Взгляд Милли скользил между ними, на лице ясно читалось замешательство. Вероятно, ей что-то рассказали, но не всю правду. Эрмес шагнул вперед первым.
— Этот человек, мастер Вейланд, желает провести испытание для тебя.
— Провести испытание?
Ее брови нахмурились, поскольку замешательство усиливалось. Он надеялся, что родители все объяснят, но, похоже, это была деликатная тема для семьи. Возможно, они уже слишком много перепробовали и не хотели снова вселять в нее надежду. Тем не менее, раз он настаивал, они не могли отказать.
— В этом нет ничего сложного. Я просто хочу подтвердить одну теорию.
Говоря это, он активировал пространственную руну, встроенную в его доспехи. Последовала короткая вспышка света. Хасим поднял бровь, но, не увидев ничего опасного, промолчал, чтобы успокоить родителей.
— Это свиток бумаги и волшебные чернила?
— Именно. Милли, я бы хотел, чтобы ты сделала для меня свиток.
— Свиток? Но я…
До неё дошло, и она повернулась к родителям. Оба кивнули.
— Всё в порядке. Делай, как просит господин.
Эрмес говорил спокойно, и Хасим слегка кивнул в знак согласия. Роланд, однако, не остановился. Он продолжал доставать предметы из своей пространственной руны. Вскоре в его руке появился бледный браслет из сплавов второго уровня. Ко всеобщему удивлению, он начал двигаться.
— О, появляются всё новые руны!
Милли указала на браслет. Его поверхность, местами гладкая, теперь была испещрена руническими узорами, которые мгновенно перестраивались, готовые к изменению в любой момент. Хасим наблюдал за ним со стороны, почесывая бороду.
— У тебя, должно быть, огромные запасы маны. Вот почему ты такой чертовски самоуверенный?
— Что-то вроде того.
— Но передай сначала мне, я проверю.
Хасим потребовал сначала показать браслет, и, проверив руны, вернул его, кивнув.
— Хм… выглядит неплохо.
Роланд кивнул дворфу, который, казалось, был удивлен, что ему удалось преобразовать руны без кузнечного молотка. Создание рун можно было осуществить и таким способом, но это требовало гораздо больше маны, чем использование подходящего инструмента. Тем не менее, зачарование было завершено довольно быстро. Закончив, он передал браслет Милли.
— Надень это. Теперь оно настроено на тебя и должно компенсировать низкий уровень маны, чтобы ты могла нормально написать магический свиток. Давай, попробуй.
— Это… это произойдет?
Милли взяла браслет и бережно держала его, словно драгоценное сокровище. Она немного поколебалась, перебирая его в руках. Бледный металл слабо мерцал, руны мягко пульсировали, словно живые. Она взглянула на отца, чей взгляд был полон скептицизма и надежды. Затем медленно надела браслет на запястье.
По коже разлилось легкое тепло. Ее грудь словно вздулась, облегчив дыхание, а руки закололи от едва уловимой энергии, которую она никогда прежде не чувствовала. И все же сомнения все еще оставались.
— А теперь попробуй что-нибудь записать. Подойдет что угодно. Может быть, какое-нибудь заклинание, которое ты тренировала раньше, но не смогла выполнить?
Роланд говорил спокойно, его голос был ровным. Он понимал, что она нервничает, но в то же время полна энтузиазма. Он не был уверен, как долго она занимается со своим классом Писца Маны, но предполагал, что она начнет с чего-нибудь простого.
— Верно…
Наконец, она взяла перо и начала процесс, хорошо знакомый Роланду. Он напоминал то, что он делал, когда только получил класс рунического писца. Волшебные чернила нужно было насытить маной, а мастерство должно было проявиться, пока писец писал на специальной бумаге.
— Она… она хорошо выглядит. Это действительно работает?
Лиза, мать Милли, заметила это первой. Отец Милли шагнул вперед, медленно кивнув. Обычно именно в этот момент у Милли проявлялись признаки истощения маны, но никаких признаков не наблюдалось. Ее перо быстро скользило по свитку, словно руководствуясь инстинктом, словно она забыла, что мана когда-либо была для нее проблемой.
Роланд молча наблюдал из-за её спины, изучая её почерк. Создаваемое ею заклинание пробудило старые воспоминания. Это было простое заклинание света от мана-шара. К его удивлению, её почерк был чистым и уверенным, гораздо ровнее, чем его собственный, когда он только начинал свою карьеру писца. Было ясно, что она много практиковалась. Через несколько минут она закончила, и браслет с лёгкостью выдержал бремя маны.
— Я… я это сделала?
— Похоже, что так. Хорошая работа.
Роланд кивнул и шагнул к только что созданному ею свитку. Милли выглядела растерянной, переводя взгляд с браслета на готовый свиток в своих руках.
— Неплохо. Заклинание одно из самых простых, но его исполнение на высочайшем уровне все равно заслуживает похвалы. Должно быть, вы много тренировались, или это просто талант?
Было очевидно, что у этой юной девушки есть талант, но в ней горело и нечто другое. В тот момент, когда она поняла, что может писать, не испытывая головокружения, ее глаза заблестели.
— М-можно попробовать ещё?
— Вы хотите сделать больше?
Роланд наклонил голову. На мгновение родители испугались, что она была невежлива, но вместо того, чтобы сделать ей выговор, он вытащил несколько пустых свитков и положил их на стол.
— Пожалуйста. Пишите сколько хотите. Есть ли какие-нибудь заклинания, которые вам не удавалось сотворить раньше? Пока я с вами, браслет будет вас полностью поддерживать.
Руки Милли слегка дрожали, когда она взяла в руки очередной свиток. Она взглянула на родителей, которые застыли между недоверием и осторожной надеждой. Затем, словно прорвало плотину, она снова начала что-то писать. Перо плавно скользило по бумаге, волшебные чернила слабо светились с каждым штрихом. Ее обычная нерешительность исчезла, сменившись непоколебимой уверенностью.
— Черт возьми… парень, ты не блефовал!
Даже Хасим не мог не взглянуть на свитки и оценить их редкость. Хотя её уровень был низким, она не отставала от других писцов маны. Скорее наоборот, она, казалось, опережала их. Закончив ещё два свитка, Милли наконец остановилась, что побудило её отца заговорить.
— Что-то не так?
— Н-нет… Я… я только что повысила свой уровень…
Эрмес медленно выдохнул, а Лиза дрожащими пальцами прикрыла рот. Всё казалось им слишком простым, но это было правдой. Их дочь перешла на следующий уровень, и, похоже, это ещё не конец.
— Всего один уровень? Почему бы не продолжить? Уверен, вы сможете подняться еще на один или два уровня, прежде чем ночь закончится.
— Д-да, спасибо, сэр!
Милли ответила, крепко сжимая перо, и продолжила с каким-то странным выражением нетерпения на лице.