Условия Сделки
Глава 10 — Условия сделки
Слухи в деревне Линъюнь распространялись быстро.
Особенно если дело касалось денег.
Всего за несколько дней рисовые свёртки старика Чэня перестали быть странной новинкой и постепенно превратились в привычную вещь для рабочих, рыбаков и грузчиков.
Люди всё ещё посмеивались над ними.
Кто-то называл их «едой для ленивых».
Кто-то утверждал, что нормальный человек должен есть дома.
Но при этом продажи продолжали расти.
И самое главное — начали появляться постоянные покупатели.
Для старика Чэня это значило намного больше, чем просто хорошая выручка.
Потому что постоянный покупатель приносил не случайные деньги.
А стабильность.
И именно стабильность отличала хорошего торговца от бедняка, которому просто однажды повезло.
Ранним утром Ян Цзинь как обычно помогал разгружать товар возле лавки.
Тело всё ещё оставалось слабым, но теперь он уже мог переносить небольшие мешки без прежней дрожи в руках.
Иногда он даже замечал, что двигается немного увереннее.
Хотя до силы Чэнь Чжана ему было ещё бесконечно далеко.
Пока Ян Цзинь раскладывал мешки с рисом, старик Чэнь неожиданно подозвал его к себе.
— Иди сюда.
Ян Цзинь быстро подошёл.
Старик сидел за низким деревянным столом и задумчиво постукивал пальцами по поверхности.
Рядом лежали несколько бамбуковых дощечек.
— Помнишь свою вчерашнюю идею?
Ян Цзинь сразу понял, о чём речь.
О письменных соглашениях между рабочими и торговцами.
— Да.
Старик Чэнь слегка прищурился.
— Тогда составь мне такую дощечку.
Ян Цзинь замер.
— Для рабочих?
— Для грузчиков.
Старик подвинул к нему одну из пластин.
— Сегодня придут люди разгружать зерно.
Ян Цзинь осторожно взял дощечку.
А затем вдруг заметил странную улыбку на лице старика.
— Только есть одна проблема, — спокойно сказал Чэнь.
— Какая?
Старик слегка наклонился вперёд.
— Если уж писать условия… то лучше писать их так, чтобы они были выгодны мне.
На мгновение Ян Цзинь замолчал.
Внутри возникло странное ощущение.
С одной стороны… это выглядело логично.
Торговец всегда пытается заработать больше.
Но с другой…
разве тогда смысл таких соглашений не исчезает?
Старик Чэнь, словно заметив его колебания, усмехнулся.
— Что? Думал, люди используют правила ради справедливости?
Он спокойно отпил воды.
— Правила создают ради выгоды.
Эти слова заставили Ян Цзиня задуматься.
Очень сильно.
Потому что старик Чэнь не выглядел злым человеком.
Но при этом совершенно спокойно говорил о вещах, которые раньше показались бы Ян Цзиню неправильными.
И именно в этот момент он впервые начал понимать ещё одну сторону торговли.
> Сделка не становится честной только потому, что её записали.
Важны сами условия.
Ян Цзинь медленно сел за стол.
Перед ним лежала бамбуковая пластина.
Несколько секунд он просто смотрел на неё.
А затем начал писать.
—
> «Рабочие обязуются разгрузить товар до захода солнца.
Оплата производится после завершения работы.
Если работа выполнена плохо — оплата может быть уменьшена.»
—
Ян Цзинь остановился.
Последняя строка ему не нравилась.
Слишком расплывчато.
Что значит «плохо»?
Кто это решает?
Старик Чэнь?
Тогда всё соглашение становится односторонним.
Он задумался.
А затем медленно дописал:
—
> «Причина уменьшения оплаты должна быть названа перед свидетелями.»
—
Старик Чэнь заметил это почти сразу.
И тихо усмехнулся.
— Всё-таки решил защитить рабочих?
Ян Цзинь слегка смутился.
— Иначе они не будут доверять соглашению.
Несколько секунд старик молчал.
А потом неожиданно кивнул.
— Неплохо.
Это было короткое замечание.
Но Ян Цзинь почему-то почувствовал удовлетворение.
Потому что впервые его идея начала превращаться во что-то настоящее.
Позже днём пришли грузчики.
Старик Чэнь действительно зачитал условия вслух перед всеми.
Рабочие сначала смотрели с подозрением.
Некоторые даже посмеивались.
Но в итоге всё равно согласились.
Потому что даже плохие понятные условия для многих людей были лучше, чем постоянные споры.
Ян Цзинь внимательно наблюдал за происходящим.
Особенно за реакцией людей.
Некоторые грузчики выглядели напряжёнными.
Другие — наоборот спокойнее обычного.
И тогда он неожиданно понял:
люди боятся неизвестности сильнее плохих правил.
Эта мысль надолго засела у него в голове.
Вечером, когда работа наконец закончилась, Ян Цзинь снова сидел на складе среди бамбуковых дощечек.
Но теперь его мысли были заняты уже не контрактами.
А новым заданием системы.
> Открыть собственный магазин за 100 дней.
Каждый раз, думая об этом, Ян Цзинь чувствовал тяжесть.
Потому что теперь он уже немного понимал торговлю.
И именно поэтому начал осознавать, насколько сложна эта задача.
Для магазина нужны:
деньги;
поставщики;
товар;
место;
покупатели;
доверие.
У него же не было почти ничего.
Несколько минут Ян Цзинь просто смотрел в темноту склада.
А затем медленно перевёл взгляд на рисовые свёртки.
И внезапно мысли снова начали двигаться быстрее.
Если открыть магазин сейчас невозможно…
значит, нужно сначала улучшить то, что уже приносит деньги.
Он быстро придвинул к себе дощечки.
И начал записывать.
—
> «Очистить рис лучше»
«Добавить больше соли»
«Попробовать рыбу»
«Жарить вместо варки?»
—
Ян Цзинь остановился.
Жарить…
Он задумался.
Если слегка обжарить рис после формирования, появится:
запах;
корочка;
вкус станет насыщеннее.
И главное…
еда дольше останется тёплой.
Сердце забилось быстрее.
Он продолжил писать.
—
> «Стойки возле реки»
«Стойки возле грузчиков»
«Продавать там, где люди уже голодны»
—
Ян Цзинь замер.
А затем внезапно понял:
люди покупают намного чаще, если товар находится прямо перед ними в нужный момент.
Это казалось очевидным.
Но почему-то раньше он об этом не думал.
Он начал вспоминать:
где чаще всего бывают рабочие;
где собираются рыбаки;
где люди устают сильнее всего.
И постепенно в голове начала складываться новая картина.
Не просто еда.
А целая система продажи.
Чем больше Ян Цзинь думал, тем сильнее возбуждение вытесняло усталость.
Даже дыхание стало быстрее.
Он уже почти не замечал холодного воздуха склада.
В этот момент дверь тихо скрипнула.
Внутрь вошёл старик Чэнь.
Увидев разбросанные дощечки, он тяжело вздохнул.
— Ты опять собираешься не спать?
Ян Цзинь быстро поднял голову.
— Я просто подумал ещё над свёртками.
Старик подошёл ближе.
Его взгляд медленно пробежался по записям.
Сначала равнодушно.
Но затем всё внимательнее.
—
> «Жарить»
«Добавить рыбу»
«Лучше очистка»
«Продажа возле рабочих»
—
Во взгляде старика постепенно появилось удивление.
Он медленно поднял одну из дощечек.
— Это всё ты придумал за вечер?
Ян Цзинь слегка кивнул.
Старик Чэнь некоторое время молчал.
А затем неожиданно тихо усмехнулся.
— А ведь я всего лишь хотел накормить умирающего мальчишку.
Ян Цзинь не совсем понял смысл этих слов.
Но почему-то почувствовал: старик Чэнь впервые начал воспринимать его всерьёз.