Бесконечный Путь Познания
Первое Очко

Первое Очко

Бесконечный Путь Познания Том 1.0 Глава 3.0

Глава 3 — Первое очко

Утро в деревне Линъюнь наступило как обычно медленно.

Над рисовыми полями снова поднимался белый туман, где-то скрипели деревянные колёса телег, а из домов тянулся запах дешёвого угля и варящейся каши.

Для деревни это был самый обычный день.

Но для Ян Цзиня всё уже изменилось.

Он сидел возле стены своей полуразрушенной хижины и тяжело дышал. После ночи тело всё ещё оставалось слабым, а голод никуда не исчез. Казалось, система не исцелила его и не сделала сильнее.

Она лишь… открыла перед ним что-то новое.

Прямо перед глазами всё ещё висели бледные символы.

> [ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ: ЯН ЦЗИНЬ]

[СТАТУС: КРИТИЧЕСКОЕ ИСТОЩЕНИЕ]

[ДОСТУПНО ОЧКОВ РАЗВИТИЯ: 1]

Ян Цзинь долго смотрел на последнюю строку.

Одно очко.

Всего одно.

Но почему-то он чувствовал, что именно оно может изменить очень многое.

Он медленно сосредоточился на символах.

И почти сразу перед ним появились новые строки.

> [ДОСТУПНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ РАЗВИТИЯ]

🧠 Интеллект

📐 Математика

💰 Экономика

🔬 Наука

⚙️ Инженерия

🧬 Биохимия

Ян Цзинь слегка нахмурился.

Он ожидал чего угодно.

Силы.

Быстрого обучения.

Странных способностей.

Но система снова не давала ничего простого.

Все эти направления выглядели… слишком обычными.

И всё же после короткого размышления Ян Цзинь начал понимать.

Каждый путь был связан не с готовыми знаниями, а со способностью лучше понимать мир.

Математика — расчёты и закономерности.

Наука — наблюдение и понимание природных процессов.

Инженерия — создание механизмов и инструментов.

Экономика…

Ян Цзинь задержал взгляд на этом слове.

В его деревне никто даже не использовал подобных понятий. Люди просто покупали, продавали и пытались выжить.

Но неожиданно он вспомнил богатых торговцев, которые каждый год заранее скупали зерно перед холодной зимой, а потом продавали его в несколько раз дороже.

Тогда Ян Цзинь не понимал, почему они всегда знают, когда нужно действовать.

Теперь же ему казалось, что ответ скрывается именно здесь.

В понимании ценности.

В понимании людей.

В понимании выгоды.

Его желудок болезненно сжался.

Голод быстро вернул мысли к реальности.

Сейчас ему не нужна была наука.

Не нужна математика.

Чтобы изучать мир, сначала нужно выжить.

Ян Цзинь медленно произнёс:

— Экономика.

> [Подтверждено.]

[+1 к направлению: ЭКОНОМИКА]

В тот же миг внутри головы словно что-то едва заметно изменилось.

Не было боли.

Не было вспышек света.

Не появилось никаких знаний.

Но мысли вдруг стали… чище.

Спокойнее.

Ян Цзинь неожиданно поймал себя на том, что начал замечать вещи, на которые раньше не обращал внимания.

Старые корзины возле соседнего дома были сложены отдельно от новых — значит, их скоро попытаются починить, а не выбросить.

Торговцы обычно останавливались возле восточной дороги, потому что там чаще проходили люди.

Даже вчерашний хлеб старика Чэня…

Ян Цзинь внезапно понял, что тот дал ему не самый плохой кусок. Хотя мог просто бросить что-то совсем чёрствое.

Странное ощущение возникло внутри.

Словно он начал чуть лучше видеть скрытые намерения людей.

Но это не были знания.

Скорее… понимание.

Очень слабое.

Едва заметное.

И всё же реальное.

Ян Цзинь медленно поднялся на ноги.

Тело тут же качнуло от слабости.

Перед глазами потемнело, а колени едва не подогнулись.

Он всё ещё был слишком истощён.

Если ничего не изменить, он действительно может умереть.

Тогда в голове неожиданно всплыл образ старика Чэня.

Маленькая лавка возле главной дороги.

Вечно недовольное лицо.

Тяжёлый взгляд.

И тот кусок хлеба.

Ян Цзинь некоторое время молча стоял, а затем медленно направился к деревне.

Утренние улицы уже оживали.

Люди таскали воду, разгружали телеги, спорили о ценах на рис и ругались из-за работы в поле.

Ян Цзинь впервые заметил, как часто разговоры в деревне крутятся вокруг еды, денег и обмена.

Даже бедняки постоянно что-то оценивали.

Сколько стоит зерно.

Когда лучше продавать дрова.

Кто задолжал.

Кто обманул.

Мир словно внезапно стал выглядеть чуть понятнее.

Когда он подошёл к лавке старика Чэня, тот как раз раскладывал мешки возле входа.

Увидев Ян Цзиня, старик нахмурился.

— Ты чего такой бледный? Снова не ел?

— Ел, — спокойно соврал Ян Цзинь.

Старик фыркнул.

— Врать ты никогда не умел.

Несколько секунд Ян Цзинь молчал.

А потом неожиданно прямо сказал:

— Возьмите меня на работу.

Руки старика замерли.

Он медленно повернулся к мальчику.

— Чего?

— Я буду работать за еду. Или за медные монеты. Что угодно.

Старик Чэнь некоторое время смотрел на него молча.

А затем тяжело вздохнул.

— Ты себя со стороны видел? Тебя ветром скоро унесёт. Какая работа?

— Я справлюсь.

— Справишься? — старик усмехнулся. — Ты мешок риса даже поднять не сможешь.

Ян Цзинь не ответил.

Его взгляд медленно опустился на стоящий рядом мешок с зерном.

Тяжёлый.

Наверное, раза в два тяжелее него самого.

Старик Чэнь заметил этот взгляд и нахмурился.

— Даже не думай.

Но Ян Цзинь уже подошёл к мешку.

Он медленно присел, ухватился за грубую ткань обеими руками и попытался поднять его.

Тело тут же отозвалось резкой болью.

Руки задрожали.

Ноги едва не подломились.

Мешок поднялся всего на несколько пальцев от земли.

И почти сразу рухнул обратно.

Со стороны послышался чей-то смешок.

Проходившие мимо крестьяне начали оборачиваться.

— Совсем сдурел…

— Да он сейчас сознание потеряет.

Ян Цзинь тяжело дышал.

Ладони горели от боли.

Но спустя несколько секунд он снова ухватился за мешок.

Старик Чэнь уже хотел остановить его, однако неожиданно замолчал.

Во взгляде Ян Цзиня было что-то странное.

Не упрямство.

Не отчаяние.

А спокойная решимость.

Словно он действительно не собирался отступать.

Ян Цзинь снова напрягся.

Руки дрожали так сильно, что казалось, будто кости сейчас треснут.

На этот раз мешок поднялся чуть выше.

Всего на мгновение.

Но этого хватило.

Старик Чэнь резко выдохнул.

— Хватит.

Ян Цзинь замер.

Старик некоторое время молчал, а затем недовольно проворчал:

— Если ты помрёшь возле моей лавки, люди решат, что я тебя загонял до смерти.

Несмотря на грубые слова, он уже достал из лавки маленькую деревянную миску с кашей.

Запах еды мгновенно ударил Ян Цзиню в голову.

Живот болезненно сжался.

— Сначала поешь, — буркнул старик. — Потом поговорим о работе.

Ян Цзинь осторожно взял миску обеими руками.

Тёплую.

Настоящую.

В этот момент она казалась ему дороже золота.

Старик Чэнь некоторое время молча наблюдал за ним.

А затем неожиданно спросил:

— И зачем тебе так цепляться за жизнь?

Ян Цзинь опустил взгляд на кашу.

Несколько секунд он молчал.

А потом тихо ответил:

— Потому что я ещё ничего не понял о мире.

Старик Чэнь усмехнулся.

Но в этот раз в его взгляде уже не было насмешки.

Только странная задумчивость.

И именно в этот момент перед глазами Ян Цзиня вновь появились знакомые символы.

> [ПЕРВОЕ ЗАДАНИЕ АКТИВИРОВАНО]

> [ЦЕЛЬ:

Заработать 100 монет за 7 дней]

> [НАГРАДА:

+1 к интеллекту]

Ян Цзинь медленно замер.

Сто монет.

За семь дней.

Даже для взрослого человека это было непросто.

А для него…

Почти невозможно.

Но вместо страха Ян Цзинь неожиданно почувствовал другое.

Интерес.

Словно перед ним впервые появилась настоящая задача.

И где-то глубоко внутри он уже начинал искать решение.