Не ищите воскресшую злодейку
Глава 46.0

Глава 46.0

Не ищите воскресшую злодейку Том 1.0 Глава 46.0

Глава 46

Бледный мужчина с темными рыжевато-каштановыми волосами стоял перед нами, хмуря брови. На месте, где он только что появился, рассеивалось слабое свечение.

Не оставалось никаких сомнений: он только что телепортировался прямо сюда.

Использовать телепортацию для перемещения внутри собственного дома? Что за дикая растрата маны?

— Неплохой артефакт. Но вы собираетесь и дальше прятать под ним свое лицо?

Как и ожидалось от мастера, он с первого взгляда распознал на мне артефакт изменения внешности.

— От того, что ты увидишь мое лицо, твое отношение к работе как-то изменится?

— Ну, возможно, от этого будет зависеть размер вашей скидки, если у меня будет хорошее настроение.

Зенон, возмущенный его ухмылкой, уже хотел было броситься в бой, но я его опередила.

— Обойдусь. Встретимся в суде.

— Ха, вы серьезно собираетесь жаловаться?

— А что мне может помешать?

Я склонила голову набок, всем своим видом выражая недоумение. Мужчина нахмурился и замолчал.

Он изо всех сил пытался казаться невозмутимым, но плотно сжатые губы выдавали его напряжение.

Я так и знала. Выбирая для жизни такой город, невозможно не иметь хотя бы пары грязных секретов.

— А ты где откопал эту ходячую магическую бомбу, да еще и притащил в мой дом устраивать скандалы?

Он перевел стрелки на Зенона. На его враждебный тон Зенон лишь презрительно фыркнул.

— Если бы ты уложился в сроки, как мы договаривались, никаких скандалов бы не было.

— А ты не думал, что твой заказ был, мягко говоря, необычным?

— Но ты же за него взялся.

— Я? Ха, а ты, сопляк, с каждым днем всё наглеешь!

Он усмехнулся и воскликнул, словно его глубоко оскорбили:

— Ты же первый начал швыряться деньгами!

О, значит, Зенон проявил сообразительность.

Но погодите. Это его оскорбленное выражение лица мне кого-то напоминает...

— И что с того? Ты же сам хвастался, что за такие деньги всё что угодно сделаешь!

— Ах ты мелкий гаденыш! Ты почему мне «тыкаешь»?! Я тебе старший брат или кто?!

Что?

— Какой ты мне к черту брат?! Заткнись и свали с дороги, раз товар не готов! Я заявлю на тебя за мошенничество!

— Совсем с катушек слетел?! Какой ненормальный заявляет на родного брата за мошенничество?! Это же предательство семьи!

— Ой, да ладно! Когда это тебя волновали семейные узы?!

— Да я тебе задницу вытирал, когда ты еще пешком под стол ходил!

— С ума сошел? Когда я пешком под стол ходил, ты тоже еще сопли жевал!

Спокойно наблюдая за их перепалкой, я отвела взгляд. Дворецкий, который еще недавно держался так надменно, теперь смущенно отвернулся, стараясь не смотреть на своего хозяина.

Подойдя к старику, который за эти пару минут словно постарел на десяток лет, я небрежно спросила:

— Нас здесь будут кормить?

— Разумеется, госпожа.

— А перекусить что-то можно?

— Мы исполним любой ваш заказ.

— Видимо, повар у вас отличный.

— Если желаете оценить его мастерство, я немедленно прикажу подать легкие закуски.

— Отлично. Я бы хотела выпить чаю где-нибудь в тихом месте с красивым видом.

— В саду как раз распустились цветы. Прошу за мной.

Следуя за дворецким, я вышла из комнаты. По мере того, как звуки их по-детски глупой ссоры затихали вдали, головная боль начала отступать.

У робкого и трусливого Зенона — брат-преступник? Неожиданно, но, в общем-то, и всё. Я равнодушно рассматривала интерьеры.

Как бы там ни было, мы застряли здесь на какое-то время, и это не входило в мои планы.

***

За чаем Несси вкратце рассказал мне их историю.

Мастер артефактов и Зенон — родные братья. И учились они у одного и того же наставника.

Но старший так и не завершил обучение, был с позором изгнан из башни и теперь живет здесь, работая на себя.

Почему его выгнали, Несси не знал. Но мастерство его в создании артефактов он признавал безоговорочно.

Закончив свой неспешный рассказ, Несси улегся у моих ног. Для него, всегда старавшегося держаться поближе к Зенону, такое расслабленное поведение было в новинку. Видимо, здесь он чувствовал себя в полной безопасности.

Впрочем, неудивительно. Особняк могущественного мастера артефактов — крепость понадежнее многих.

[Босс, здесь столько магии! Весь дом буквально напичкан артефактами!]

Жигор, устроившись на столе на террасе, не умолкал ни на секунду. Надав, стоявший рядом, топнул копытом и сделал замечание:

[Жигор, не вздумай таскать еду с тарелки Босса.]

[Да когда я такое делал!]

— У тебя крем на клюве.

Я спокойно указала на это и протянула ему салфетку. Жигор торопливо вытер клюв.

Посмотрев на него, я перевела взгляд на сад и увидела Тристана, деловито снующего среди цветов.

Кажется, он всерьез решил сколотить армию из местных насекомых. Учитывая, что за ним уже увязалась стайка мелких пчелок, его план вполне мог увенчаться успехом.

— Эх, и почему я чувствую запахи, если не могу ничего съесть...

Стоявшая за моей спиной Фалидес с тоской смотрела на сладости. Услышав ее унылый вздох, Жигор, всё еще утиравшийся салфеткой, встрепенулся:

[Завидуешь мне, Фалидес?]

— Какой смысл завидовать ничтожной синичке?

[Ничтожной?! Я — Жигор, рыцарь авангарда, вселяющий ужас в сердца врагов! Да, сейчас я в таком виде, но скоро верну свое истинное тело!]

— Ты и до этого был ничтожеством, Жигор. И без облика синички.

[Ах ты! Выходи на бой, Фалидес!]

— Я с детьми не дерусь.

Несмотря на какофонию звуков, издаваемую этим зверинцем, чай был великолепен.

Кажется, я начинаю привыкать к этому гвалту. Или мне только кажется?

И хорошо ли это вообще — привыкать к такому хаосу?

Я рассеянно крутила в руках чашку, бесцельно глядя на сад, и чувствовала себя очень странно. Ни в особняке Роам, ни во дворце у меня никогда не было таких моментов.

Чаепития в кругу семьи Роам всегда были строго регламентированы: мы отчитывались о достижениях и обсуждали недостатки.

Чаепития с членами императорской семьи были дипломатическими мероприятиями, демонстрирующими тесные связи между двумя домами.

Светские чаепития были ничем не лучше. Единственными моментами, когда я могла расслабиться, были встречи с Макселем или близкими подругами.

Но даже они никогда не были такими шумными. Мои подруги были аристократками до мозга костей и вели себя подобающе.

— Госпожа Анелли!

Со стороны дома бежал Зенон. За эти несколько минут он успел изрядно вымотаться. Подойдя ко мне, он виновато произнес:

— Простите. Разговор затянулся.

— Садись.

— О, это для меня?

Зенон удивленно распахнул глаза, увидев приготовленную для него чашку. Я кивнула, взяла горячий чайник и налила ему чаю.

— Я так и думала, что после ссоры ты прибежишь извиняться и оправдываться, сгорая со стыда.

— И откуда вы всё знаете?

— Я же не дура. За время нашего путешествия можно было и догадаться.

Зенон неловко кашлянул и отвел взгляд. Но я успела заметить, что он выглядит довольным.

Я была уверена, что он придет злым, но, кажется, они с братом неплохо поговорили?

— И что с артефактом?

— Ах, да. Сегодня он точно не закончит. Мне очень жаль.

— Тебе не за что извиняться. Это не ты сорвал сроки.

— Но это я его вам порекомендовал.

— Ты говорил, что вы друг друга не выносите, но не упоминал, что вы братья.

Рука Зенона с чашкой замерла в воздухе. Он с досадой причмокнул, посмотрел на свой чай и тяжело вздохнул.

— Да, братья. Он, конечно, тот еще эгоист и любитель вляпываться в неприятности, но мы всё-таки родная кровь.

Лицо Зенона омрачилось.

— Несси сказал, что его выгнали из башни.

— Да... Декин, то есть мой брат, был исключен. Но его всегда больше интересовали мирские блага, так что он был только рад вырваться на свободу. Сколотил здесь состояние. Всё у него отлично, как видите.

Зенон язвительно указал на роскошный особняк, не скрывая своего недовольства.

— Раз его приняли в башню, значит, он действительно был выдающимся магом.

— В создании артефактов ему равных нет. Если бы не его глупые выходки, он бы сделал блестящую карьеру в башне. И я уверен, что артефакт, который он сейчас делает, будет высочайшего качества.

— И что же это за глупые выходки?

Зенон замялся.

— Если не хочешь, можешь не рассказывать.

— Да нет, дело прошлое, да и вам, в принципе, можно об этом знать...

Зенон пробормотал это себе под нос, а затем посмотрел мне в глаза:

— Декина выгнали за то, что он тайно вмешался в борьбу за трон.

Моя рука, уже потянувшаяся за чаем, застыла.

— Борьбу за трон Империи.

Я поставила нетронутую чашку на блюдце и пристально посмотрела на Зенона. Он неловко улыбнулся и перевел взгляд на сад.

— Он помогал тому принцу, с которым мы недавно виделись. Из-за этого его и выгнали.

— Принцу Генриху?

— Да.

Так вот почему он так враждебно отнесся к Генриху, даже когда понял, кто перед ним.

«Жаль, конечно. У моего брата был отличный маг. Но он так и не смог перетянуть его на свою сторону».

Вспомнились слова Макселя, сказанные им как бы невзначай.

Что у Генриха есть талантливый маг, который тщательно скрывает свою личность, поэтому подобраться к нему невозможно. А когда им всё же удалось связаться с ним, он осмелился проигнорировать письмо Макселя.

Помню, я тогда еще спросила, стоит ли так унижаться ради какого-то наглеца.

И даже посоветовала Макселю не связываться с ним, сказав, что непокорный слуга врага, каким бы талантливым он ни был, принесет только вред.

Кто бы мог подумать, что мы встретимся при таких обстоятельствах. И что он окажется родным братом Зенона. Судьба порой преподносит странные сюрпризы.

— Ты ненавидишь принца? — спросила я.

— Я? За что?

— За то, что он втянул твоего брата во всё это?

Зенон пожал плечами.

— Никто его не втягивал. Он взрослый человек и сам принял это решение. И сам несет за него ответственность. При чем тут я?

Зенон сделал глоток, поморщился и отставил чашку.

— К тому же мы с ним и до этого не ладили. Так что не берите в голову.

Я смотрела на него, переключившегося на десерты, потому что чай ему явно не понравился, и задала еще один вопрос:

— Значит, ты не обидишься, если я продолжу общаться с принцем?

— Вы собираетесь поддерживать с ним связь?


Подписывайтесь на наши соцсети, ваша активность очень важна для нас *_* (а еще там доступно больше глав!)