Глава 45.0
Глава 45
Так что я смогла путешествовать со спокойной душой. Воспользовавшись этим затишьем, я решила заказать еще несколько поддельных документов.
У нас были временные удостоверения, которые я приобрела вместе с услугами кареты на постоялом дворе в Гельберне, но они не выдерживали никакой критики и при малейшей проверке выдали бы нас с головой.
«В Клайме сейчас как раз наплыв людей...»
Мастер подпространственных артефактов находился именно там — в Клайме, городе, где процветал теневой бизнес.
Клайм был рассадником игорных домов, аукционов и всевозможных предприятий, балансирующих на грани между законом и преступлением.
Естественно, криминальных группировок там было хоть отбавляй, и в прошлом я даже имела дело с некоторыми из них. Нанимала их, чтобы раскопать прошлое Лилии и хоть как-то ей навредить.
«В итоге ничего не вышло, конечно».
Более того, Максель накрыл те группировки и уничтожил их под корень.
Слышала, он заставил оставшиеся в городе банды подписать клятву о невмешательстве в политику центральной власти.
Тем не менее, Клайм по-прежнему оставался городом, где преступники легально обладали властью.
И уж если там появится монстр, жители скорее попытаются его поймать и продать, чем сбегут в страхе.
Я окинула взглядом улицы, которые внешне выглядели вполне мирными, и подъехала на Надаве к Зенону. Он, шедший впереди и показывавший дорогу, с удивлением оглянулся.
— Этот мастер артефактов — преступник?
— Что?
— Клайм — известное прибежище криминальных элементов.
Глаза Зенона округлились. Нахмурившись, он огляделся по сторонам и пробормотал себе под нос:
— А... здесь много преступников? Ну конечно, он и место для жизни выбрал под стать себе.
Кажется, его слова о том, что они друг друга терпеть не могут, не были преувеличением.
— Он тебе денег должен?
— Нет. Но он жадный до денег тип. А, в этом вы с ним, госпожа Анелли, может, и найдете общий язык.
Это он меня сейчас завуалированно оскорбил?
Смерив Зенона недовольным взглядом, я решила пока согласиться. В его словах есть доля правды. Если вопрос можно решить деньгами, для меня это только плюс.
— Раз он такой мастер, то наверняка продает и другие редкие артефакты?
— Он специализируется на подпространствах. Даже если он и может сделать что-то другое, продавать это ему запрещено.
— Но мы же в Клайме, а здесь полно преступников.
Так что мое предположение о том, что этот мастер с неизвестным мне лицом и именем приторговывает нелегальными артефактами, вполне логично.
— Вы же уже скупили кучу артефактов, вам еще нужны?
— Из того, что я купила, мы спасли только половину, да и из той мало что пригодилось. И потом, если это возможно, я бы хотела усовершенствовать доспехи и шлем Фалидес.
Фалидес путешествовала с нами под видом обычного рыцаря. Но ее шлем был просто закреплен на доспехах проволокой, а внутри было пусто.
При сильном ударе он мог легко слететь. Меня это беспокоило, поэтому я хотела найти способ скрепить шлем с доспехами магией или придумать что-то еще.
Зенон, поняв мои намерения, с сомнением покосился на Фалидес.
— Разве вы не уберете их всех в подпространство, как только получите артефакт?
— Нет, в зависимости от ситуации один-два будут сопровождать меня.
— Что? Зачем?
— Если собрать их всех вместе, они передерутся.
Зенон, может, и не замечает, но у меня уже уши вянут от их перепалок на протяжении всего пути.
Надав и Жигор сами по себе были весьма колоритными персонажами, но Тристан и Фалидес оказались ничуть не менее своеобразными.
[Тристан! Ты совсем забыл о рыцарской чести?! Флиртуешь с бабочками на ходу?!]
Надав как раз отчитывал Тристана.
[Умудриться преодолеть межвидовой барьер... Ну и бабник.]
Ехидно добавил Жигор.
Тристан, который, видимо, отлучался по своим «делам», тут же подлетел поближе и начал оправдываться:
[Да ладно вам. Это же всё информаторы, которые потом послужат на благо Босса! А ты, Жигор, так и будешь только языком молоть? Ты и раньше был слабаком, а став дюллаханом, умудрился еще и покалечиться.]
[Я уже почти выздоровел! Скоро мое крыло заживет, и я смогу принять истинный облик! И тогда мы сразимся по-честному, а не будем прятаться за пчелиными жалами!]
— Дюллахан? Ни за что не хочу быть такой мерзостью!
Фалидес, до этого тихо ехавшая рядом, с отвращением посмотрела на Жигора и Тристана. Надав фыркнул и со вздохом осадил ее:
[Фалидес, чья бы корова мычала.]
— Надав, ты такой грубый! Ты ранил мои чувства...
Я, вынужденная слушать всю эту полифонию, мечтала только об одном — заткнуть уши.
Как же было тихо и спокойно, когда мы были только вдвоем с Надавом.
[Вы слишком шумные.]
В конце концов не выдержал и Несси. Его вмешательство только добавило шума. Раз он жалуется на шум, но при этом сам активно вступает в дискуссию, значит, в глубине души ему нравится эта суета.
— О, мы пришли!
Зенон наконец остановился и указал вперед. Я ожидала увидеть какую-нибудь подозрительную лавочку без вывески, но там, куда он указывал... не было ничего подобного.
— Туда?
— Да, точно туда.
— Вот туда?
В этот роскошный особняк? Огромный, богато украшенный дом, который больше подошел бы столичным аристократам?
— Адрес, который мне дали, указывает именно на этот дом.
Зенон первым подошел к воротам. Охранники, проверив что-то, распахнули перед нами кованые железные ворота.
За ними открылся вид на безупречно чистый особняк и ухоженный сад.
Вид этого великолепия заставил мое сердце забиться чаще. Хоть я и привыкла к кочевой жизни, по натуре я всегда была склонна к роскоши. И никогда не питала отвращения к богатству.
«А здесь неплохо».
.Может, попросить сдать нам комнату в этом особняке на сегодня?
Мое скромное желание исполнилось, но совсем не так, как я предполагала.
Едва мы вошли, служанки сразу же проводили нас не в гостиную, а в гостевые комнаты. Я всё не могла понять, к чему такая спешка, пока...
— Не готов?
— Приношу свои глубочайшие извинения.
Перед нами стоял дворецкий этого особняка. Выполняя приказ своего хозяина, мастера артефактов, он долго рассыпался в витиеватых извинениях, суть которых сводилась к одному: мой артефакт подпространства не готов.
А ведь я специально приехала ровно через две недели, как мы и договаривались.
Не успела я и рта раскрыть, как Зенон возмущенно вскочил с дивана.
— Я хочу видеть его. Немедленно.
— Хозяин сейчас в мастерской. Пока он не выйдет оттуда, любые встречи исключены.
— Он содрал с нас такие деньжищи и не уложился в сроки?! Это вообще нормально?!
Грубо, но справедливо. Я доплатила за срочность, и такой срыв сроков подорвал всё мое доверие к этому мастеру.
— Творческий процесс хозяина требует особого подхода, и если вдохновение покидает его, он может провести в раздумьях несколько дней...
— Он просто ленился, откладывал всё на потом, а теперь в спешке пытается что-то слепить!
— Попрошу вас воздержаться от подобных оскорблений.
— Думаете, я его не знаю?!
Зенон распалялся всё больше.
— В качестве компенсации за задержку хозяин берет на себя все расходы по вашему проживанию до полного завершения работы.
Конечно, я хотела переночевать в этом особняке, но не ценой срыва сроков.
Я окинула взглядом гостиную. Присутствия скрытой стражи или чего-то подобного я не ощущала.
Пытаясь понять, не раскусил ли он меня и не пытается ли задержать силой, я вгляделась в лицо дворецкого, но ничего подозрительного не заметила.
«На всякий случай нужно попросить Тристана собрать местных насекомых и осмотреть всё вокруг».
Иметь при себе трех дюллаханов оказалось весьма кстати — чувствуешь себя гораздо спокойнее. Если бы я пришла сюда только с Надавом, или, того хуже, одна, мне было бы куда тревожнее.
— К тому же хозяин заверил, что вы ни секунды не пожалеете о задержке, когда увидите качество артефакта.
— Качественный артефакт — это прямая обязанность мастера! Этим не гордятся, это само собой разумеющееся! Какая наглость!
— Господин Зенон, даже из уважения к вам, я не могу позволить вам так говорить о моем господине.
— Ха... Это еще кто из нас кого должен терпеть.
Слушая их перепалку, я наконец поднялась с места.
— И сколько еще времени ему нужно?
— Это известно лишь самому хозяину...
Это уже ни в какие ворота не лезет.
— Что ж, тогда я немедленно отправляюсь в замок лорда.
— Что?
Мое равнодушное заявление и то, как я направилась к выходу, привели дворецкого в замешательство. Зенон тоже посмотрел на меня с непониманием.
Остановившись вполоборота и скрестив руки на груди, я спокойно пояснила:
— Затребую официальное вмешательство для разрешения спора. Потребую возврата задатка и выплаты неустойки за потраченное время и моральный ущерб. Разве не так?
— Но, госпожа, артефакт в процессе создания, нужно лишь немного больше времени...
— Безответственность продавца лишила меня доверия к нему, и я возмущена тем, что сделка оказалась под угрозой. Даже если он отдаст мне артефакт завтра, какие гарантии, что в спешке он не склепал откровенную халтуру, которая только выглядит красиво?
— Как вы смеете сомневаться в мастерстве хозяина!
— Именно поэтому я иду за помощью в замок лорда. Пусть независимая сторона рассудит, чьи претензии обоснованны — мое недоверие или наглость продавца.
Зенон, с отвисшей челюстью наблюдавший за мной, покосился на дворецкого и стал потихоньку отходить ко мне. Я лишь мило улыбнулась потерявшему дар речи дворецкому.
— Добропорядочные граждане Империи должны полагаться на законы о защите сделок, что поделать. Если потребуется, встретимся в суде.
Какая «добропорядочная гражданка». Весь мой монолог был чистой воды блефом.
Я в бегах, и последнее место, где я хочу оказаться — это суд или общество аристократов. Но дворецкий этого не знал и выглядел весьма озадаченным.
— Сразу видно, что в суд вы не пойдете. Иначе зачем бы вам прятать лицо под капюшоном?
Внезапно в комнате раздался голос. Тот, кого мы до сих пор не замечали, стоял в дверях. Я изо всех сил постаралась скрыть удивление и посмотрела на новоприбывшего.
— Развели тут шум, работать невозможно.
Подписывайтесь на наши соцсети, ваша активность очень важна для нас *_* (а еще там доступно больше глав!)