Глава 9.0
Как только Хогвартс-экспресс исчез вдали, Лили вместе с Дурслями вернулись домой. Вернон и Петунья, пожелав ей удачи, тихо удалились по своим делам, а Лили собрала свой чемодан и сжала в руках письмо от Дамблдора, словно ища в нем поддержку для предстоящих перемен. На мгновение она закрыла глаза, вспоминая давно забытое ощущение перед началом учебного года, и с лёгким вдохом приготовилась к выходу. Возле дома её уже ждал Северус, спокойный и сосредоточенный, словно Хогвартс вновь стал для него только домом, а не местом работы.
В одно мгновение они переместились в Хогсмид, и знакомая атмосфера этого места вновь окутала их. Сентябрь только начинался, но день выдался по-летнему тёплым. Тонкие, почти невидимые солнечные лучи ласково ложились на крыши домов, придавая им теплый оттенок, а лёгкий ветерок играл с полами мантий проходящих мимо людей. В воздухе витал смешанный аромат свежей выпечки из кафе "Сладкое королевство" и травяного чая, который подавали в соседнем чайном домике мадам Паддифут. Звон колокольчика где-то вдали возвестил о чьём-то приходе, и Лили заметила, как маленькая волшебница в плаще с капюшоном скрылась за дверью книжного магазина.
Люди спешили по своим делам: лавочники открывали магазины, вынося товар на улицу, почтовые совы кружили над головами, направляясь к своим адресатам, и даже местные кошки важно прохаживались по мощеным улочкам, словно были полноправными хозяевами этой деревни. Лили поймала себя на том, что невольно улыбается – в Хогсмиде всегда чувствовался особый дух уюта и тепла, даже в самом начале учебного года.
Северус подхватил оба чемодана и сделал всего несколько шагов, когда Лили внезапно схватила его за руку, заставив остановиться.
— Давай пока останемся здесь, — предложила она, указывая на лавочку под раскидистым деревом. — У нас будет немного времени, чтобы поговорить… прежде чем прибудем в стены замка.
Северус слегка приподнял бровь, но, понимая её намерение, согласился.
Усевшись, некоторое время они молчали, наблюдая за уличной суетой. Лили медленно перевела взгляд на Северуса и, словно собираясь с мыслями, заговорила:
— Всё это… — она оглядела деревню, затем посмотрела в сторону замка, который был почти скрыт за деревьями, — стало для меня немного нереальным. Я всегда думала, что это прошлое, что оно останется только в воспоминаниях.
— Понимаю, — ответил Северус тихо, не сводя с неё взгляда. — Но порой прошлое возвращается, чтобы напомнить, что оно всегда было рядом. Как и мы друг у друга.
— Тебе кажется, что я справлюсь? — Спросила она, сдерживая тень волнения в голосе.
— Ты справлялась со стольким, Лили, — Северус не улыбался, он лишь внимательно и серьезно смотрел в глаза подруги, — И справишься с этим, я уверен.
Лили молча посмотрела на каменные стены замка, что виднелись вдали за деревьями. В её взгляде мелькнуло волнение, и она негромко произнесла:
— Как мне начать первое занятие… Я столько лет учила только Гарри и совсем не представляю, как вести себя перед целым классом.
Северус с легким вздохом скрестил руки и, немного прищурившись, посмотрел на неё:
— Учить Гарри уже было большим вызовом, — произнес он, в его тоне мелькнула тень усмешки. — А значит, ты сможешь справиться и с остальными.
Лили слабо улыбнулась, но всё равно выглядела задумчивой.
— Я просто… хочу, чтобы ученики увидели во мне не только преподавателя, но и наставника. Чтобы они не боялись спрашивать и делали ошибки. Магия не должна быть только теорией, но и чем-то живым и близким. Вот только как… — Она покачала головой, словно в поиске ответа.
Северус посмотрел на неё, и в его взгляде появилось что-то тёплое и одобрительное:
— Ты всегда умела находить подход к людям, Лили. Попробуй начать с того, что тебе самой когда-то нравилось в школе. Например, расскажи им о своем первом опыте связанном с твоим предметом. Как сама учила защиту и как она пригодилась в жизни. Это их вовлечет и поможет настроить на твою волну.
Лили задумалась над его словами, и её лицо просветлело:
— Может быть, это и правда хорошая идея. Дети всегда воодушевляются, когда слышат, что даже преподаватели когда-то были на их месте. Я начну с этого — поделюсь чем-то личным.
Северус одобрительно кивнул:
— В любом случае, тебе не обязательно всё продумывать заранее. Дай себе немного свободы, и всё пойдет своим чередом. Главное — не пытайся стать кем-то, кем ты не являешься. Пусть ученики видят в тебе ту самую Лили, которую знаю я.
Лили почувствовала, как волнение отступает, сменяясь уверенностью.
— Спасибо, Северус. Ты прав. Я буду просто собой.
Они еще немного посидели в тишине, пока в тёплом воздухе Хогсмида слышались голоса и смех проходящих мимо волшебников. Лили чувствовала себя спокойнее, готовая начать новую главу и разделить свои знания с теми, кто когда-то был так похож на неё. Но затем она внезапно нахмурилась, словно вспомнив что-то неприятное. На мгновение она колебалась, затем тихо сказала:
— Знаешь, на платформе… был момент, который меня немного встревожил.
Северус сразу заметил изменение в её тоне:
— Что-то случилось?
Лили кивнула, задумчиво подбирая слова: Она на мгновение задержала дыхание, прежде чем заговорить:
— На платформе… я заметила кое-кого. Фигуру в плаще, что стояла в тени и следила за нами. Этот человек не пытался подойти, но… — Лили нервно сжала руки, — Он напомнил мне тех, кого я видела на кладбище.
Северус сразу насторожился, его взгляд стал острым и сосредоточенным:
— Ты думаешь, это может быть взаимосвязано?
Лили кивнула, обдумывая свои ощущения:
— Я не уверена, но всё выглядело слишком похоже. То чувство угрозы, как будто за мной наблюдают. На платформе он скрывался в толпе, но даже в такой обстановке я почувствовала то же, что тогда… Как будто это предупреждение.
Северус наклонился ближе, его голос стал низким и твёрдым:
— Если это как-то связано с нападением, то тебе не стоит беспокоиться. Я прослежу за тем, кто находится в замке и вокруг него. Эти люди не осмелятся причинить тебе вред, только не со мной рядом.
Лили взглянула на него с благодарностью, хотя беспокойство ещё пульсировало где-то в глубине:
— Спасибо, Северус. Я знаю, что рядом с тобой мне ничего не угрожает, но это не даёт все равно мне покоя. Если они рискнули следить за мной среди стольких людей на платформе, возможно, они не остановятся и на этом.
Северус кивнул, казалось, словно цвет глаз его стал ещё темнее чем обычно.
— Они поймут, что ошиблись. Я позабочусь об этом.
Они на мгновение замолчали, каждый был погружён в свои мысли, но Лили чувствовала, что ей стало немного легче.
— Пойдём? — слегка тронула она руку Северуса. — Думаю, пора идти в Хогвартс. Чем быстрее доберёмся, тем быстрее смогу сосредоточиться на настоящих проблемах.
Северус встал рядом, аккуратно взяв их чемоданы и молча последовал за ней. Путь в Хогвартс тянулся в тишине, нарушаемой лишь тихими шагами по дороге. Лили и Северус шли рядом, не спеша, каждый погружённый в свои мысли.
Внезапно на их пути их появилась сова, пронёсшаяся прямо над головами, словно спешила передать важное письмо. Лили посмотрела на неё отвлекаясь от мыслей.
— Похоже, Хогвартс не такой уж тихий и спокойный, как бы нам хотелось, — произнесла она, пытаясь развеять немного напряжение.
— Ничто, что связано с этим замком, не может быть тихим и спокойным, — усмехнулся Северус. — Но, возможно, так и должно быть. Мы всегда в центре событий.
Шаги их становились всё тише, когда они подошли ближе к территории замка, и воздух становился прохладнее. Хогвартс всё ещё скрывался в тени деревьев, но величие его башен уже проступало за зелёными холмами. Лили остановилась, глядя на замок, её взгляд был сосредоточенным, готовым встретить все вызовы.
— Мне нужно будет ещё немного времени, чтобы адаптироваться, но я готова, — сказала она.
Подойдя к воротам Хогвартса, они остановились на мгновение, обратив внимание на их величественность. Эти врата были не просто магическими, а почти живыми, словно охраняли не только замок, но и всё, что находилось за его стенами. Ещё задолго до того, как люди оказывались рядом с ними, ворота требовали от каждого, кто хотел пройти, небольшого жеста или слова.
Лили, чуть замедлив шаг, взглянула на ворота. Секунда — и из её уст скользнуло слово.
— Аperio.*
Молниеносное движение магии, которое словно распахивало двери для тех, кто был достоин. Ворота начали медленно открываться, их железные створки издали характерный металлический звук, будто сам замок просыпался от долгого сна. Это был не магический жест — скорее, своего рода ритуал, активация старой магии, заложенной в эти ворота. Слова Лили было достаточно, чтобы они распахнулись перед ней.
Северус шагнул вперед и, не сказав ни слова, продолжил путь. Лили следовала за ним, чувствуя, как её сердце слегка сжалось, когда перед глазами мелькнули знакомые очертания замка. Скоро всё начнется.
Как только Лили и Северус переступили порог замка, в ту же секунду им навстречу вышла профессор Макгонагалл. Её строгие черты лица смягчились, когда она увидела Лили, а в её взгляде мелькнуло едва уловимое одобрение.
— Лили, Северус, — произнесла она с легкой улыбкой, кивнув им обоим, — Я рада вас видеть. Лили, особенно приятно, что ты теперь с нами, — добавила она с тёплой ноткой в голосе.
Лили ответила улыбкой, почувствовав, как её страхи постепенно отступают перед этой знакомой фигурой. Пока они стояли, к ним подошли несколько домовых эльфов, с поклонами бережно забирая у них вещи. Один из эльфов принял чемодан Лили и, глядя на неё с сияющим восхищением, негромко сказал:
— Миссис Поттер! Добро пожаловать обратно в Хогвартс! Мы все очень рады видеть вас снова!
Лили слегка наклонилась к эльфу и с благодарностью прошептала ему:
— Спасибо, Дон, это взаимно.
Маленький эльф засиял от того, что его через столько лет вспомнили, и, с радостью забрав её вещи, бегом помчался в глубь замка. Макгонагалл же пригласила их следовать за ней:
— Прежде чем начнётся праздник, у нас есть немного времени. Я думаю, что ваши коллеги хотели бы поприветствовать вас как следует, Лили.
Они проследовали за ней по хорошо знакомым коридорам замка, и, приближаясь к учительской, Лили чувствовала, как каждый шаг приближает её к новому этапу. Едва дверь открылась, как она увидела остальных профессоров, уже собравшихся внутри. Комната оживлённо наполнилась тихими разговорами, но при их появлении все замерли.
Профессор Спраут подошла к ней первой и, с улыбкой обняв Лили, мягко сказала:
— Какая радость вновь видеть тебя в Хогвартсе, дорогая. Уверена, твой подход к занятиям вдохновит не одно поколение.
Филиус Флитвик, сияющий от радости, приветливо взмахнул рукой и сказал, чуть приподнявшись на носочки:
— Лили, Хогвартс снова обрёл одного из самых талантливых своих выпускников! Добро пожаловать!
Профессор Синистра подошла следом, тепло поприветствовав Лили, а затем, наклонившись ближе, шепнула:
— Даже не представляю, сколько приключений ждёт тебя с нашими студентами. Но если понадобится совет, не стесняйся обращаться.
Лили встретила их слова с благодарностью удивляясь, как естественно это теплое окружение вернуло её в мир Хогвартса, словно она никогда и не покидала его. Северус, стоящий рядом, лишь слегка кивнул коллегам, сохраняя привычную сдержанность, но Лили видела, как его взгляд стал мягче, чем обычно. И тут из-за стола поднялся Дамблдор. Его глаза, как всегда, сверкали за очками в форме полумесяца, и он с улыбкой подошёл к Лили.
— Добро пожаловать обратно, Лили, — мягко произнёс он, протягивая ей руку, которую она тепло пожала. — Теперь мы все здесь. Думаю, впереди нас ждёт замечательный год. А сейчас...
Директор достал лёгким движением руки волшебную палочку и слегка взмахнул ею, не произнося и слова. Все преподаватели расселись в удобные кресла, наколдованные Дамблдором в учительской. Как только тишина установилась, директор Хогвартса поднялся, обведя присутствующих взглядом. Его глаза, казалось, одновременно сияли и выражали серьёзность, особенно когда он начал говорить:
— Приветствую вас, уважаемые коллеги, — Дамблдор слегка наклонил голову, улыбнувшись. — Перед началом учебного года нам предстоит обсудить несколько важных вопросов, включая ночные дежурства и расписание занятий. Однако сегодня есть ещё одно дело, которое требует особого внимания, и это — защита философского камня.
Некоторые преподаватели переглянулись, а Флитвик, сидящий чуть впереди, вопросительно посмотрел на директора:
— Философский камень, говорите? Это тот самый, что создал Николас Фламель?
Дамблдор кивнул.
— Да, Филиус, именно он. Как многие из вас знают, этот камень позволяет создать эликсир бессмертия и превращать любые металлы в чистое золото. Николас и его жена Перенель решили, что камень станет слишком опасным в руках тех, кто стремится к власти любой ценой. Поэтому камень временно находится в Хогвартсе, где мы должны обеспечить его защиту.
Минерва Макгонагалл слегка нахмурилась.
— Вы полагаете его могут украсть? — уточнила она, внимательно посмотрев на Дамблдора.
— Совершенно верно, — подтвердил он. — Защитные чары, которые мы установим, будут служить барьером на случай, если кто-то решится проникнуть в школу ради камня.
После небольшой паузы Дамблдор добавил с более мягкой улыбкой:
— А теперь я бы хотел услышать ваши предложения, каким образом каждый из вас может внести вклад в защиту.
Первой высказалась Минерва.
— Я могу создать трансфигурационные ловушки. Что-то, что запутает и дезориентирует любого, кто попробует пройти через мои чары.
Профессор Спраут, немного взволнованная, предложила:
— А я могла бы окружить камень особыми растениями. Они будут защищать его, но, поскольку большинство не знает, как с ними правильно обращаться, эти растения станут серьёзным препятствием для любого злоумышленника.
Флитвик оживлённо кивнул.
— Восхитительно, Минерва, Помона! Я же, со своей стороны, установлю сеть мощных заклинаний отталкивания, чтобы незваные гости попросту не смогли приблизиться. Тот, кто недостаточно силён в заклинаниях, просто отлетит назад.
Флитвик объяснил подробнее, расправляя манжеты и оживлённо продолжая:
— Я планирую использовать несколько уровней защитных чар. Сначала заклинание Репульсио оно создаёт силовой барьер, отталкивающий любого, кто подходит слишком близко. Более того, чем сильнее человек попытается продвинуться, тем больше сила заклинания отбрасывает его назад. Это, можно сказать, наш первый барьер.
Затем он перешёл к следующему:
— Также будет установлено Протего Тоталум. Это заклинание защищает пространство не только от физических воздействий, но и от большинства заклинаний, направленных снаружи. Если кто-то попытается прорваться заклинаниями взлома, они просто не подействуют.
Флитвик сделал паузу, воодушевлённый вниманием коллег.
— А для тех, кто всё же решится на лобовую атаку, я добавлю Протего Диффенсибус — заклинание, создающее мощный барьер против врагов. Оно может не только оттолкнуть, но и причинить вред, если нарушитель продолжит попытки взлома. Эта защита станет как бы завершающим слоем.
Флитвик с искоркой в глазах посмотрел на коллег:
— Если кто-то пройдёт все эти уровни, ему придётся встретиться с другими защитами, которые подготовят Минерва и остальные, но, если честно, сомневаюсь, что у кого-то хватит на это сил.
Дамблдор кивнул, одобрительно оглядывая преподавателей.
— Прекрасные идеи. Соединённые вместе, они создадут мощный щит. Если у кого-то ещё есть предложения, я готов выслушать.
После небольшого обсуждения, во время которого преподаватели утвердили окончательный план, Лили Поттер подняла руку.
— Альбус, у меня есть вопрос. Могу ли я использовать чары расширения в кабинете, где буду проводить свои занятия? Хочу создать больше пространства для практических занятий и укрепить защиту, чтобы студенты оставались в безопасности.
Дамблдор задумчиво кивнул, словно взвешивая её предложение.
— Разумеется, Лили. Нам нужны сильные преподаватели защиты от тёмных искусств, и ты несомненно сможешь укрепить этот кабинет.
Затем он обратился к Северусу:
— Северус, проводи Лили до её кабинета и помоги ей с настройкой заклинаний.
Снейп слегка кивнул, бросив на Лили быстрый взгляд, в котором проскользнуло нечто похожее на уважение.
— С удовольствием, профессор, — сухо ответил он.
Затем Дамблдор повернулся к Минерве и Филиусу.
— Минерва, Филиус, я попрошу вас проверить, готов ли Большой зал к приёму студентов. Минерва, расписания же готовы, верно? Раздайте их своим коллегам. С ночными дежурства каждый лично подойдёт к профессору Макгонагалл и сообщит когда они хотят вступить и с кем. Остальным, благодарю вас за участие. Используйте это время с пользой. Мы все знаем, что нас ждёт насыщенный учебный год.
Когда совещание завершилось, преподаватели, обменявшись одобрительными взглядами, стали расходиться по своим делам, готовясь к предстоящему году и новым задачам.
Когда Лили и Северус дошли до её нового кабинета, женщина остановилась на пороге, оглядывая пространство, которое теперь станет её рабочим местом. Кабинет был просторным, но пустым, с высокими каменными стенами и сводчатыми окнами, через которые свет проникал лишь частично, создавая игру теней. Лили задержалась на пороге, чувствуя лёгкое волнение. Она знала, что должно быть сделано, но всё равно ощутила на себе вес предстоящей задачи. Она не сразу начала колдовать, дав себе пару минут, чтобы впитать в себя атмосферу этого места и понять, каким ей хотелось бы его сделать. Северус, как всегда молчаливый, встал рядом, не вмешиваясь, но наблюдая за её реакцией. Его лицо было спокойным, и только легкий интерес отражался в глазах.
— Уверен, что это место станет лучше с твоими чарами, — произнёс он наконец, прерывая тишину.
Лили задумчиво повернулась к нему и кивнула. С этими словами она шагнула вперёд и медленно вытянула палочку, всё ещё размышляя, с чего бы лучше начать. Её мысли плавно текли, она представляла, каким хочет видеть этот кабинет: местом, где можно обучаться, исследовать и чувствовать себя в безопасности. Подняв палочку, Лили начала с заклинания расширения, аккуратно укрепляя его по мере необходимости.
— Ты всегда сначала представляешь, что хочешь создать? — спросил Северус, глядя на неё, когда она делала первые взмахи палочкой.
Лили слегка улыбнулась, не отрываясь от работы.
— Да. Мне нужно увидеть это в своём воображении, чтобы убедиться, что всё сделано правильно.
Она начала накладывать заклинания, сначала усиливая стены, чтобы они стали крепче. Тени, игравшие на каменных сводах, начали казаться более мягкими и успокаивающими. Казалось, что кабинет медленно начинает "оживать", словно пропитываясь её магией.
Северус наблюдал за происходящим и подошёл ближе, когда она закончила очередной слой заклинаний.
— Твоя работа достойна восхищения, — сказал он неожиданно, в его голосе прозвучало что-то непривычное, что заставило Лили обернуться к нему.
Она вздрогнула увидев насколько близко он находился. Его тёмные глаза словно прожигали её и одновременно приковывали к себе. Сердце стало стучать быстрее обычного. Так хотелось что-то сделать... прикоснуться к нему...
— Я... Спасибо, Северус, — тихо ответила она, быстро отвернувшись, и вздохнув, снова сосредоточилась на заклинаниях.
Она ещё немного поработала, создавая в кабинете дополнительные защитные и укрепляющие чары. Когда работа была почти закончена, Лили обратилась к Северусу:
— Хочешь проверить, как это работает? Я всё ещё сомневаюсь, что сделала достаточно.
Северус кивнул и произнёс несколько проверочных заклинаний, которые мягко отразились от стен, не нарушив чар. Он взглянул на Лили с лёгкой улыбкой — редким выражением, которое он позволял себе только иногда и только с ней.
— Твои чары надёжны, — сказал он, возвращая ей взгляд, в котором читалась похвала.
Лили почувствовала облегчение, окончательно уверившись, что её работа завершена. Вместе они вышли из кабинета, и Северус, как всегда молчаливый, сопровождал её до конца коридора, прежде чем они разошлись по своим комнатам, оставив кабинет готовым к новому учебному году.
Когда ученики начали прибывать в Хогвартс, школа ожила, наполнившись их голосами и смехом, разносившимися по старым каменным коридорам. Слышались восторженные возгласы младшекурсников, оглядывающих величественные залы в ожидании праздника. Старшеклассники, уже привыкшие к этой обстановке, весело обсуждали прошедшее лето и делились новостями, переговариваясь друг с другом на пути в Большой зал. Лили наблюдала за этим сидя за столом преподавателей между Флитвиком и Макгонагалл. С этого места открывался вид на весь зал где ученики собирались группами, и садились каждый на свой факультет. Её сердце наполнилось теплотой от этой картины — видеть детей, готовых учиться, дружить, расти. Сама Лили чувствовала, как ответственность за их обучение ложится на её плечи, и это было так приятно. Вдруг её внимание привлёк Северус, который проходил мимо. Он коротко кивнул ей, на мгновение задержав на ней взгляд и направился к своему месту.
Флитвик внимательно смотрел на эти гляделки и усмехнулся обернувшись к только присевшему Снейпу.
— Северус, прошу прощения за беспокойство, но не против, если я сяду ближе к профессору Синистре? Мне нужно кое-что с ней обсудить.
Северус молча встал, уступая ему своё место и сел рядом с Лили. Довольно улыбнувшись Филиус принялся что-то рассказать своей соседке. В то время как между Лили и Северусом образовалось неловкое молчание.
Когда вечер опустился на Хогвартс, зажглись свечи, освещая Большой зал мягким, тёплым светом и практически все ученики уже были на своих местах, профессор Макгонагалл поднялась со своего места и быстро пошла в сторону двери. Вот-вот должна была начаться церемония распределения.
Лили, сидя за преподавательским столом, чувствовала, как её сердце то и дело замирает от волнения. Она знала, что её сын вот-вот окажется перед Распределяющей шляпой, и каждый момент этого ожидания казался бесконечным. Гарри мельком посмотрел в её сторону, и их взгляды встретились. На его лице была смесь удивления и лёгкой растерянности — он не ожидал увидеть свою маму за столом преподавателей. Лили улыбнулась ему ободряюще, стараясь дать понять, что всё будет хорошо.
Когда профессор Макгонагалл наконец назвала его имя, зал замер в ожидании. "Гарри Поттер!" — её голос разнёсся по залу, и Гарри, чуть нервничая, подошёл к табурету. Шляпа едва коснулась его головы, и Лили почувствовала, как внутри всё сжалось. Казалось, что каждый в зале затаил дыхание, ожидая, куда же попадёт знаменитый мальчик. Шляпа, как будто раздумывая, тихонько заговорила, но слышали её только Гарри, так как она была настроена говорить лишь в сознании своего "подопечного". Мгновение спустя она объявила громко и уверенно: "Гриффиндор!" Зал взорвался аплодисментами, и за столом Гриффиндора ученики радостно приветствовали нового члена дома.
Лили облегчённо вздохнула, её сердце переполнилось радостью и гордостью за сына. Она знала, что Гарри оказался в правильном месте, где сможет раскрыть свой потенциал, найти друзей и стать частью чего-то великого. Рядом сидящий Северус также взглянул на Лили и тихо произнёс, чтобы никто вокруг не услышал:
— Гриффиндор, значит... как и ты.
— Как и я, — мягко подтвердила она, испытывая тихую радость от того, что теперь Гарри начнёт свой собственный путь в этом магическом мире.