Разбойники, бомбы и марш героя
Вечерний привал и философия Флинна
Солнце уже клонилось к закату, когда Глар наконец остановил команду на поляне у старого моста.
— Здесь заночуем, — сказал Глар, сбрасывая рюкзак.
— Прекрасно, — вздохнул Флинн, усаживаясь на бревно и протирая одну из своих монет. — Знаете, иногда мне кажется, что жизнь — это как торговец на базаре: либо ты его обманешь, либо он обманет тебя.
— Ты говоришь как поэт, который не дописал ни одной строки, — пробормотал Глар.
— А ты как герой, который ещё не спас ни одной девицы, — ухмыльнулся Флинн.
Крагг тем временем расчехлял свою лютню.
— Я думаю, нам нужна песня для поднятия духа!
— Лучше не надо… — попытался сказать Глар, но Крагг уже взял первый аккорд.
Звук разнёсся по округе, и где-то в лесу завыла сова.
— НЕ СПИТСЯ, ЗНАЧИТ, НИКОМУ! — запел Крагг на всю поляну.
— Отлично. Теперь нас услышал весь лес, — буркнул Флинн. — Осталось только…
В этот момент из леса донёсся звук шагов и мужские голоса. Флинн замер, Глар поднялся на ноги, а Грог достал из рюкзака что-то, что подозрительно тикало.
— Кажется, к нам гости, — прошептал Флинн.
Из леса вышла группа разбойников. Их было около десяти: вооружённые дубинами, ножами и парой ржавых мечей. Главарь, высокий мужчина с повязкой на глазу, ухмыльнулся так, что даже Флинн одобрительно кивнул.
— Ну-ну, что тут у нас? Герои-неудачники? — прогудел главарь. — Вы выбрали не лучшее место для привала.
— Мы не ищем проблем, — сказал Глар, сжимая топор.
— А мы их уже нашли! — Главарь щёлкнул пальцами, и бандиты окружили поляну.
— У меня есть план, — тихо сказал Флинн, наклоняясь к Глару.
— Какой?
— Бежать.
— Нет, — твёрдо ответил Глар. — Мы сражаемся.
— Тогда я воспользуюсь своим планом "позорного выживания", — пробормотал Флинн, прячась за Грога.
— Ха! Устроим шоу! — громко заявил Грог, вытаскивая из рюкзака две бомбы.
— Грог, не взрывай тут всё! — крикнул Глар.
— Я всё просчитал! — ответил Грог, поджигая фитили и швыряя бомбы в разные стороны.
— ФИТИЛЬ ДЛИННЫЙ ИЛИ КОРОТКИЙ?! — завопил Флинн, выпучив глаза.
— НУ… КАК ПОЛУЧИЛОСЬ! — ответил Грог с довольной улыбкой.
Первая бомба взорвалась где-то в кустах, оттуда раздалось визгливое:
— Ай, кто там?!
Вторая бомба… не взорвалась. Она просто упала под ноги главарю бандитов и начала тикать.
— Э-э-э… это что ещё такое? — спросил главарь, глядя на устройство.
— Грог, это должно было взорваться? — спросил Глар.
— Ну… теоретически, да. Практически — это сюрприз!
— Какой ещё сюрприз?! — завопил главарь.
— БОМБА СВЕТА! — гордо крикнул Грог.
Из бомбы внезапно вырвался ослепляющий свет, и все вокруг начали вопить, слепо тыкая дубинами в воздух.
— Они слепые! — крикнул Флинн, прячась за дерево.
— Самое время для музыки! — заявил Крагг, взбираясь на камень.
— Крагг, НЕ НАДО! — закричал Глар.
— ПОРА ВРЕМЯ ПЕСНИ! — Крагг ударил по лютне так, что воздух задрожал.
— О, нет… — пробормотал Флинн.
"Музыка" Крагга грохотала, как тысяча рассерженных барабанщиков. Бандиты, ослеплённые и оглушённые, начали падать на землю. Один из них, не разобравшись, ударил другого по голове, решив, что это враг.
Глар, пользуясь моментом, подбежал к главарю и сбил его с ног лёгким ударом топора (ну, относительно лёгким для Глара).
— Победа! — крикнул Крагг, взмахнув лютней.
В этот момент на краю поляны упало дерево, а одна из бомб Грога наконец взорвалась, сдув часть кустов и оставив после себя только воронку.
Когда всё наконец затихло, Глар сел на поваленное дерево и уставился на своих спутников.
— Я просто хотел отдохнуть… — простонал он.
— Отдыхать некогда, — сказал Грог, вытирая руки. — Моё изобретение сработало идеально.
— Если не считать, что мы чуть не погибли, — пробормотал Флинн, проверяя свои карманы на наличие монет.
Крагг гордо посмотрел на поваленных бандитов и объявил:
— Я сочиню балладу о великой победе Грраара и его друзей!
— Назови её "Ода разбитым ушам", — устало предложил Глар.
На поле битвы валялись поверженные бандиты, поваленные деревья и дымящиеся кусты. В стороне сидела курица, которая как-то пережила взрывы и теперь с подозрением смотрела на компанию.
Глар поднялся, отряхнулся и сказал:
— Ладно. Идём дальше. Пока ты, — он ткнул пальцем в Грога, — не взорвал весь лес.
— Это был научный успех, — ответил Грог.
— А это был конец моей тишины, — добавил Флинн, пряча монету в карман.
— И начало великой истории! — заявил Крагг.
Глар посмотрел на них всех и покачал головой.
— Что ж… мы почти стали командой. Почти.