Бандиты, ведро и симфония хаоса
Ведро и гордость Флинна
— Почему ты всё ещё несёшь это ведро? — спросил Глар, бросив взгляд на Флинна, который уже целый день тащил "чудо-котёл" торговца на плече.
— Оно мне дорого. — Флинн улыбнулся так широко, что даже птицы в деревьях начали нервничать. — Это символ моей победы над жадностью торговцев и… практичный контейнер для монет.
— Но в нём дырка, — заметил Глар.
— Так мы беднее выглядим. А бедные — честные!
Глар покачал головой, решив, что спорить бесполезно. Крагг, шедший впереди и наигрывающий что-то на лютне, вдруг поднял руку.
— Тсс! Я слышу опасность!
— Ты опасность в музыкальном виде, — пробормотал Флинн.
Но Глар остановился, прислушался и услышал голоса впереди. Они звучали грубо, а временами раздавался злой смех.
— Бандиты, — сказал Глар, сжимая топор. — Вот и первое испытание.
— Может, обойдём их? — предложил Флинн, потирая подбородок.
— Мы герои. Герои не обходят опасности, — сказал Глар уверенно.
— А разумные люди обходят, — пробормотал Флинн.
За поворотом дороги на поляне стояла группа пятерых бандитов. В центре — громила с дубиной, по которой были нацарапаны слова "Аргумент". Бандиты делили добычу, которая представляла собой пару куриц и мешок картошки.
— О, гляньте-ка! — сказал главарь, заметив Глара и компанию. — Герои. А это значит… ещё добыча!
— Мы не ищем неприятностей, — сказал Глар, делая шаг вперёд.
— А мы ищем. Так что давай сюда всё ценное. А ты… — главарь ткнул пальцем в Крагга. — Поставь свою лютню на землю, пока уши целы.
Крагг медленно повернулся к Глару и Флинну, его лицо было мрачным.
— Они оскорбили… мою музыку.
— Крагг, нет… — начал Глар.
— КРАГГ, ДА! — заревел орк и ударил по струнам лютни так сильно, что звук пронёсся по поляне, как шторм.
Первая волна "музыки" Крагга была настолько мощной, что:
- Главарь бандитов упал на землю и прижал руки к ушам.
- Двое бандитов споткнулись и врезались друг в друга, как пьяные кабаны.
- Курицы из мешка выскочили и бросились в атаку на оставшихся.
— Что происходит?! — заорал один из бандитов, отбиваясь от разъярённой курицы.
— Музыка творит чудеса! — радостно завопил Крагг, переходя на новый аккорд.
Глар, воспользовавшись моментом, бросился в бой. Главарь поднял дубину "Аргумент" и с ревом замахнулся.
— А ну иди сюда, здоровяк!
— Сам напросился, — пробормотал Глар и вырубил главаря одним ударом топора по дубине. Дубина треснула пополам. Главарь уставился на обломки и свалился в обморок.
Тем временем один из бандитов решил подкрасться к Флинну, который всё это время стоял в стороне и смотрел на происходящее с хитрой ухмылкой.
— Попался, сопляк! — прошипел бандит, хватая Флинна за плечо.
— Ах ты ж, грубиян, — спокойно ответил Флинн, делая вид, что ему страшно.
В следующую секунду он высыпал содержимое ведра (грязь и шишки) в лицо бандиту, а затем ловким движением срезал ремень его штанов.
— Эй! — завопил бандит, хватаясь за штаны, которые тут же упали. В панике он споткнулся и свалился в лужу.
Флинн, отряхнув руки, улыбнулся Глару:
— Видишь? Ведро полезная штука.
Через минуту все бандиты лежали на земле: кто в обмороке от "музыки" Крагга, кто в луже, кто под атакой куриц.
— Это было потрясающе! — закричал Крагг, поднимая лютню над головой. — Музыка победила!
— Музыка и ведро, — добавил Флинн, ухмыляясь и подбирая монеты, которые выронили бандиты.
Глар устало опустил топор и обвёл взглядом поле битвы.
— Мы победили… Но я не уверен, что это было героически.
— Главное — результат! — воскликнул Крагг.
Флинн кивнул, прижимая к груди мешочек с добычей.
— И небольшая компенсация за моральный ущерб.
Глар вздохнул и сел на камень.
— Это будет длинный поход…
Курицы, тем временем, устроили свои разборки вокруг мешка картошки.
Глар смотрел на своих спутников: орка с лютней, который разрушал всё звуком, и воришку с ведром, который превращал каждую ситуацию в прибыльную сделку.
— Может, вы не так уж и бесполезны, — признал Глар.
— Конечно! — гордо ответил Крагг. — Однажды обо мне сложат песни.
— А я помогу им сложить монеты, — добавил Флинн с ухмылкой.
Глар снова закрыл лицо рукой.
— Кто-нибудь, спасите меня…