Нарака(Первое Испытание)
Огненные удары резали воздух, каждый взрыв энергии отражался всполохами на черных скалах. Они двигались как зеркала, предугадывая движения друг друга, отражая волю друг друга.
— Ты слаб, — рыкнул клон, пронзая воздух копьём из солнечного пламени. — Ты проиграл Индре. Ты не спас никого.
— ЗАТКНИСЬ! — Хикару ударил ногой в грудь, отбросив копию назад. — Я сражался до конца!
— Но этого было недостаточно.
Копия исчезла, появилась за спиной, вонзая кулаки в рёбра Хикару. Обезьяна закашлялась, но схватив противника за руку, подбросила в воздух и обрушила вниз, как метеор.
Платформа треснула.
— Я не отступлю, — сказал Хикару, вставая на колени. — Я вернусь. Я уничтожу богов.
Клон медленно подошёл.
— Тогда докажи это. Победи себя.
И они снова столкнулись — два пылающих урагана, два отражения, две души. Пыль и огонь смешались с пеплом Нараки. Это место пожирало всё… кроме воли.
Удар. Ещё один. Их кулаки столкнулись, и по каменной платформе пошла трещина, разделяя её, как если бы сама Нарака пыталась не выдержать накала ярости. Оба противника отлетели в стороны, но почти одновременно встали, сжимая кулаки, покрытые огнём.
— ХААА! — Хикару ринулся вперёд, обрушивая град ударов на копию.
Каждый удар был отточен до совершенства, каждая атака — результат веков заключения, гнева, боли и ненависти. Но и клон двигался с такой же яростью, с такой же точностью. Они были равны. Два зверя, созданные из одного пламени.
Снова схватка, снова взрыв. Они катились по земле, сжимая друг друга, ломая и восстанавливая кости с силой воли. Они не уставали. Ни один не собирался сдаваться.
Клон исчез в золотом пламени, появился за спиной и вонзил когти в плечо Хикару, прижимая к полу:
— Ты проиграл, потому что поверил, что сила всё решает.
Хикару зарычал, обернулся, вспыхнул всем телом, превратившись в столб солнцеподобного пламени. Клон отлетел, но тут же врезался обратно, как комета. Платформа взорвалась, и они рухнули на следующий уровень — ниже, глубже в Нараку.
Там было ещё темнее. Воздух стал вязким. Мрак тянулся к ним, будто сам хотел поглотить бой.
Они встали. Теперь без слов. Только дыхание. Только взгляды, в которых читались бездна и воля.
Хикару сжал кулак, который дрожал от боли, — но не от страха. Из его груди вырвалось новое пламя — ярче, чем прежде. Не злоба. Не гнев. Чистая, жгучая решимость.
— Я не проиграл… Я просто не закончил.
И он бросился в бой.
Они сражались как ураганы. Прыжки, удары, вспышки света в бездне тьмы. Пламя плавило скалы, крики сотрясали подземный мир. Они ломали всё, что было вокруг — но не могли сломать друг друга.
— Почему ты ещё стоишь?! — взревел клон. — Почему ты не сдаёшься?!
— Потому что я… — Хикару пронёсся сквозь копию, оставляя за собой след солнечного жара, и ударил в сердце. — Я есть пламя.
Клон отшатнулся. Загорелся изнутри. Его тело начало трескаться, словно статуя, охваченная светом.
— Я… тоже… ты… — прошептал он, прежде чем исчезнуть в вихре света и золы.
Тишина. Пепел. Камни. Огонь Хикару тускло мерцал на фоне черноты.
Он стоял. Один. Тело избито. Но глаза — горели сильнее, чем прежде.
И тогда он услышал шаги.
Из тьмы вышла другая фигура. В капюшоне. Лицо скрыто. Высокая. Медленная.
— Ты прошёл первый круг, — сказала она. Голос эхом отозвался в пустоте. — Но Нарака только начинается.
Хикару поднял взгляд. Его дыхание было тяжёлым, но в нём уже не было ярости. Только неукротимая решимость.
— Тогда веди.
И тьма поглотила их обоих.